Update OrcaSlicer_ru.po

This commit is contained in:
Felix14_v2
2026-03-11 10:17:04 +03:00
parent e36fe7606b
commit c06d596a0d

View File

@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Шаблон"
# Тянется из 9 мест: группировка материалов: Auto/Custom, Форма стола: %s, тип линии: %s, калибровка температуры Тип материала: %s (тут колонки узкие, но место вроде есть),). Причём местами должно согласоваться с разными родами (форма: пользов.). Лучше сократить до Пользов.
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
msgstr "Пользов."
msgid "Pause:"
msgstr "Пауза:"
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid ""
"seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n"
"Reset to 0."
msgstr ""
"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n"
"Начальная высота не должна превышать высоту слоя.\n"
"Значение сброшено на 0."
#, fuzzy, c-format, boost-format
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "Выйти из сборки"
msgid "Return"
msgstr "Назад"
# Не нашёл в интерфейсе, в коде GLCanvas3D.cpp, 8485 строка (на момент февраля 2026)
# Не нашёл в интерфейсе, в коде GLCanvas3D.cpp, 8485 строка (на момент февраля 2026). Похоже, это внутреннее название кнопки с панелью управления визуалом пространства моделей.
msgid "Canvas Toolbar"
msgstr ""
@@ -5560,34 +5560,35 @@ msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит
msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments."
msgstr "Печать двумя и более прутками TPU не поддерживается."
# Подставляется ID экструдера
# Подставляется ID экструдера. Используется для двухэкструдерных Bambu и тулченджеров. Чтобы не мешать в одном месте "инструмент-насадка", лучше взять более универсальное "экструдер". Подставляется в последующее сообщение.
#, c-format, boost-format
msgid "Tool %d"
msgstr "Инструмент %d"
msgstr "%d экструдер"
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
msgstr "%s назначен на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable range of the %s."
msgstr ""
msgstr "%s назначены на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]."
# Возможно, какая-то специфичная проверка для тулченджеров, на профиле H2D при превышении высоты через подъём при откате оно не выводится. Квадратные скобки костыль для обхода кривизны системы локализации.
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
msgstr "%s назначен на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the "
"printable height of the %s."
msgstr ""
msgstr "%s назначены на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]."
msgid "Open wiki for more information."
msgstr "Подробнее на Вики."
@@ -5597,12 +5598,12 @@ msgstr "При редактировании другие модели скрыв
#, c-format, boost-format
msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate."
msgstr ""
msgstr "Для печати %s требуется подложка или основание из другого материала."
msgid ""
"PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according "
"to the Wiki to ensure print quality."
msgstr "Обнаружено совместное использование PLA и PETG. Для повышения качество рекомендуется настроить параметры в соответствии с руководством."
msgstr "Обнаружено совместное использование PLA и PETG. Для повышения качества рекомендуется настроить параметры в соответствии с руководством."
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr "Башня очистки выходит за пределы области печати."
@@ -5772,7 +5773,7 @@ msgstr "Распечатать стол"
msgid "Export G-code file"
msgstr "Экспорт в G-код"
# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? Судя по коду, вызывается аж в четырёх местах (Felix)
# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? Судя по коду, вызывается аж в четырёх местах (Felix) UPD: уже в 5
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
@@ -15769,7 +15770,7 @@ msgstr ""
"Внимание: не все шаблоны поддерживают поворот."
msgid "Skeleton infill density"
msgstr "Плотность внутреннего заполнения"
msgstr "Плотность зигзага"
msgid ""
"The remaining part of the model contour after removing a certain depth from "
@@ -15783,7 +15784,7 @@ msgstr ""
"умолчанию равно плотности заполнения."
msgid "Skin infill density"
msgstr "Плотность оболочки зигзага"
msgstr "Плотность оболочки"
msgid ""
"The portion of the model's outer surface within a certain depth range is "
@@ -15802,7 +15803,7 @@ msgid "The parameter sets the depth of skin."
msgstr "Задаёт глубину создания внутренней оболочки."
msgid "Infill lock depth"
msgstr "Перекрытие заполнения"
msgstr "Перекрытие зигзага"
msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin."
msgstr "Задаёт ширину взаимного перекрытия зигзага и его оболочки."