From c06d596a0defcbe7a9fd7f3e82bebb416115fecd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Felix14_v2 Date: Wed, 11 Mar 2026 10:17:04 +0300 Subject: [PATCH] Update OrcaSlicer_ru.po --- localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po | 31 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index ae39ddcd3b..f0610a2c45 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Шаблон" # Тянется из 9 мест: группировка материалов: Auto/Custom, Форма стола: %s, тип линии: %s, калибровка температуры – Тип материала: %s (тут колонки узкие, но место вроде есть),). Причём местами должно согласоваться с разными родами (форма: пользов.). Лучше сократить до Пользов. msgid "Custom" -msgstr "Пользовательский" +msgstr "Пользов." msgid "Pause:" msgstr "Пауза:" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgid "" "seam_slope_start_height need to be smaller than layer_height.\n" "Reset to 0." msgstr "" -"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n" +"Начальная высота не должна превышать высоту слоя.\n" "Значение сброшено на 0." #, fuzzy, c-format, boost-format @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr "Выйти из сборки" msgid "Return" msgstr "Назад" -# Не нашёл в интерфейсе, в коде GLCanvas3D.cpp, 8485 строка (на момент февраля 2026) +# Не нашёл в интерфейсе, в коде GLCanvas3D.cpp, 8485 строка (на момент февраля 2026). Похоже, это внутреннее название кнопки с панелью управления визуалом пространства моделей. msgid "Canvas Toolbar" msgstr "" @@ -5560,34 +5560,35 @@ msgstr "Траектория перемещения в G-коде выходит msgid "Not support printing 2 or more TPU filaments." msgstr "Печать двумя и более прутками TPU не поддерживается." -# Подставляется ID экструдера +# Подставляется ID экструдера. Используется для двухэкструдерных Bambu и тулченджеров. Чтобы не мешать в одном месте "инструмент-насадка", лучше взять более универсальное "экструдер". Подставляется в последующее сообщение. #, c-format, boost-format msgid "Tool %d" -msgstr "Инструмент %d" +msgstr "%d экструдер" #, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable range of the %s." -msgstr "" +msgstr "%s назначен на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]." #, c-format, boost-format msgid "" "Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable range of the %s." -msgstr "" +msgstr "%s назначены на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]." +# Возможно, какая-то специфичная проверка для тулченджеров, на профиле H2D при превышении высоты через подъём при откате оно не выводится. Квадратные скобки – костыль для обхода кривизны системы локализации. #, c-format, boost-format msgid "" "Filament %s is placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable height of the %s." -msgstr "" +msgstr "%s назначен на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]." #, c-format, boost-format msgid "" "Filaments %s are placed in the %s, but the generated G-code path exceeds the " "printable height of the %s." -msgstr "" +msgstr "%s назначены на %s, но итоговый G-код выходит за его предел высоты печати [%s]." msgid "Open wiki for more information." msgstr "Подробнее на Вики." @@ -5597,12 +5598,12 @@ msgstr "При редактировании другие модели скрыв #, c-format, boost-format msgid "Filaments %s cannot be printed directly on the surface of this plate." -msgstr "" +msgstr "Для печати %s требуется подложка или основание из другого материала." msgid "" "PLA and PETG filaments detected in the mixture. Adjust parameters according " "to the Wiki to ensure print quality." -msgstr "Обнаружено совместное использование PLA и PETG. Для повышения качество рекомендуется настроить параметры в соответствии с руководством." +msgstr "Обнаружено совместное использование PLA и PETG. Для повышения качества рекомендуется настроить параметры в соответствии с руководством." msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary." msgstr "Башня очистки выходит за пределы области печати." @@ -5772,7 +5773,7 @@ msgstr "Распечатать стол" msgid "Export G-code file" msgstr "Экспорт в G-код" -# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? – Судя по коду, вызывается аж в четырёх местах (Felix) +# ??????? Используется в двух местах или уже исправили? – Судя по коду, вызывается аж в четырёх местах (Felix) UPD: уже в 5 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -15769,7 +15770,7 @@ msgstr "" "Внимание: не все шаблоны поддерживают поворот." msgid "Skeleton infill density" -msgstr "Плотность внутреннего заполнения" +msgstr "Плотность зигзага" msgid "" "The remaining part of the model contour after removing a certain depth from " @@ -15783,7 +15784,7 @@ msgstr "" "умолчанию равно плотности заполнения." msgid "Skin infill density" -msgstr "Плотность оболочки зигзага" +msgstr "Плотность оболочки" msgid "" "The portion of the model's outer surface within a certain depth range is " @@ -15802,7 +15803,7 @@ msgid "The parameter sets the depth of skin." msgstr "Задаёт глубину создания внутренней оболочки." msgid "Infill lock depth" -msgstr "Перекрытие заполнения" +msgstr "Перекрытие зигзага" msgid "The parameter sets the overlapping depth between the interior and skin." msgstr "Задаёт ширину взаимного перекрытия зигзага и его оболочки."