mirror of
https://github.com/SlimeVR/SlimeVR-Server.git
synced 2026-04-06 02:01:58 +02:00
New Pontoon translations (#1646)
This commit is contained in:
@@ -1184,6 +1184,8 @@ onboarding-automatic_proportions-smol_warning-cancel = Zurück
|
||||
## Stay Aligned setup
|
||||
|
||||
onboarding-stay_aligned-title = Stay Aligned
|
||||
onboarding-stay_aligned-put_trackers_on-title = Legen Sie Ihre Tracker an
|
||||
onboarding-stay_aligned-put_trackers_on-trackers_warning = Sie haben derzeit weniger als 5 Tracker verbunden und zugewiesen! Dies ist die Mindestanzahl an Trackern, die erforderlich sind, damit Stay Aligned richtig funktioniert.
|
||||
onboarding-stay_aligned-put_trackers_on-next = Ich habe alle meine Tracker angelegt
|
||||
onboarding-stay_aligned-preparation-title = Vorbereitung
|
||||
onboarding-stay_aligned-relaxed_poses-skip_step = Überspringen
|
||||
@@ -1347,3 +1349,13 @@ error_collection_modal-description_v2 =
|
||||
Sie können diese Einstellung später im Abschnitt Verhalten auf der Einstellungsseite ändern.
|
||||
error_collection_modal-confirm = Ich stimme zu
|
||||
error_collection_modal-cancel = Ich will nicht
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-desc = SteamVR läuft nicht. Nutzen sie es für VR?
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-open = SteamVR starten
|
||||
tracking_checklist-ignore = Ignorieren
|
||||
preview-disable_render = Vorschau deaktivieren
|
||||
preview-disabled_render = Vorschau deaktiviert
|
||||
toolbar-mounting_calibration-default = Körper
|
||||
toolbar-mounting_calibration-feet = Füße
|
||||
toolbar-mounting_calibration-fingers = Finger
|
||||
toolbar-assigned_trackers = { $count } Tracker zugewiesen
|
||||
toolbar-unassigned_trackers = { $count } Tracker nicht zugewiesen
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,10 @@ tips-failed_webgl = Nie udało się zainicjalizować WebGL.
|
||||
|
||||
## Units
|
||||
|
||||
unit-meter = Metr
|
||||
unit-foot = Stopa
|
||||
unit-inch = Cal
|
||||
unit-cm = cm
|
||||
|
||||
## Body parts
|
||||
|
||||
@@ -98,6 +102,8 @@ board_type-WEMOSD1MINI = Wemos D1 Mini
|
||||
board_type-TTGO_TBASE = Podstawa T TTGO
|
||||
board_type-ESP01 = Zobacz materiał ESP-01
|
||||
board_type-SLIMEVR = SlimeVR
|
||||
board_type-SLIMEVR_DEV = SlimeVR Płytka Deweloperska
|
||||
board_type-SLIMEVR_V1_2 = SlimeVR v1.2
|
||||
board_type-LOLIN_C3_MINI = Lolin C3 Mini
|
||||
board_type-BEETLE32C3 = Beetle ESP32-C3
|
||||
board_type-ESP32C3DEVKITM1 = Espressif ESP32-C3 DevKitM-1
|
||||
@@ -249,6 +255,10 @@ reset-mounting = Zresetuj położenie
|
||||
reset-mounting-feet = Zresetuj mocowanie stóp
|
||||
reset-mounting-fingers = Zresetuj mocowanie palców
|
||||
reset-yaw = Reset odchylenia
|
||||
reset-error-no_feet_tracker = Nie przypisano urządzenia śledzenia stóp
|
||||
reset-error-no_fingers_tracker = Nie przypisano urządzenia śledzenia palcy
|
||||
reset-error-mounting-need_full_reset = Potrzebny jest pełny reset przed montażem
|
||||
reset-error-yaw-need_full_reset = Potrzebny jest pełny reset przed resetem obrotu
|
||||
|
||||
## Serial detection stuff
|
||||
|
||||
@@ -268,10 +278,12 @@ navbar-trackers_assign = Przydzielenie Trackerów
|
||||
navbar-mounting = Kalibracja Pozycji
|
||||
navbar-onboarding = Wstępna konfiguracja
|
||||
navbar-settings = Ustawienia
|
||||
navbar-connect_trackers = Połącz Urządzenia
|
||||
|
||||
## Biovision hierarchy recording
|
||||
|
||||
bvh-start_recording = Nagraj BVH
|
||||
bvh-stop_recording = Zapisz nagranie BVH
|
||||
bvh-recording = Nagrywanie...
|
||||
bvh-save_title = Zapisz nagranie BVH
|
||||
|
||||
@@ -408,11 +420,15 @@ tracker-settings-name_section-label = Nazwa Urządzenia
|
||||
tracker-settings-forget = Zapomnij o trackerze
|
||||
tracker-settings-forget-description = Usuwa moduł śledzący z serwera SlimeVR i uniemożliwia mu połączenie się z nim do czasu ponownego uruchomienia serwera. Konfiguracja modułu śledzącego nie zostanie utracona.
|
||||
tracker-settings-forget-label = Zapomnij o trackerze
|
||||
tracker-settings-update-unavailable-v2 = Nie znaleziono aktualizacji
|
||||
tracker-settings-update-incompatible = Nie można zaktualizować. Niekompatybilne urządzenie lub wersja oprogramowania.
|
||||
tracker-settings-update-low-battery = Nie można zaktualizować. Bateria poniżej 50%
|
||||
tracker-settings-update-up_to_date = Aktualny
|
||||
tracker-settings-update-blocked = Aktualizacja niedostępna. Brak innych wersji
|
||||
tracker-settings-update = Zaktualizuj teraz
|
||||
tracker-settings-update-title = Wersja oprogramowania
|
||||
tracker-settings-current-version = Aktualny
|
||||
tracker-settings-latest-version = Najnowszy
|
||||
|
||||
## Tracker part card info
|
||||
|
||||
@@ -478,6 +494,7 @@ mounting_selection_menu-close = Zamknij
|
||||
|
||||
settings-sidebar-title = Ustawienia
|
||||
settings-sidebar-general = Ogólne
|
||||
settings-sidebar-steamvr = SteamVR
|
||||
settings-sidebar-tracker_mechanics = Mechanika trackerów
|
||||
settings-sidebar-stay_aligned = Wyrównywanie
|
||||
settings-sidebar-fk_settings = Ustawienia śledzenia
|
||||
@@ -485,9 +502,12 @@ settings-sidebar-gesture_control = Sterowanie gestami
|
||||
settings-sidebar-interface = Interfejs
|
||||
settings-sidebar-osc_router = OSC router
|
||||
settings-sidebar-osc_trackers = Śledzenie VRChat OSC
|
||||
settings-sidebar-osc_vmc = VMC
|
||||
settings-sidebar-utils = Narzędzia
|
||||
settings-sidebar-serial = Konsola szeregowa
|
||||
settings-sidebar-appearance = Wygląd
|
||||
settings-sidebar-home = Strona Główna
|
||||
settings-sidebar-checklist = Lista kontrolna
|
||||
settings-sidebar-notifications = Powiadomienia
|
||||
settings-sidebar-behavior = Zachowanie
|
||||
settings-sidebar-firmware-tool = Narzędzie do oprogramowania sprzętowego DIY
|
||||
@@ -613,11 +633,16 @@ settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip-description = Floor-clip może
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-toe_snap-description = Toe-snap próbuje odgadnąć obrót twoich stóp, jeśli trackery stóp nie są używane.
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-foot_plant-description = Foot-plant obraca stopy, aby były równoległe do podłoża podczas kontaktu.
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk = Śledzenie nóg
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk-reset_mounting_feet-description-v1 = Wymuś kalibracje montażu stóp podczas kalibracji pozycji.
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk-reset_mounting_feet-v1 = Wymuś kalibracje mocowania stóp
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints = Limity szkieletowe
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-enforce_constraints = Wymuszanie ograniczeń
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-enforce_constraints-description = Zapobiega obracaniu się stawów poza ich limit
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-correct_constraints = Korygowanie za pomocą ograniczeń
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-correct_constraints-description = Koryguj rotacje stawów, gdy przekraczają swój limit
|
||||
settings-general-fk_settings-ik = Dane pozycji
|
||||
settings-general-fk_settings-ik-use_position = Użyj danych o pozycji
|
||||
settings-general-fk_settings-ik-use_position-description = Umożliwia wykorzystanie danych o pozycji z urządzeń, które je wspierają. Włączając to, upewnij się, że dokonałeś reset w aplikacji i skalibrowałeś położenie w grze.
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk = Śledzenie ramienia
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-description = Zmień sposób śledzenia ramion.
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-force_arms = Śledź ramiona z gogli VR
|
||||
@@ -775,6 +800,11 @@ settings-serial-auto_dropdown_item = Auto
|
||||
settings-serial-get_wifi_scan = Skanuj sieci WiFi
|
||||
settings-serial-file_type = Zwykły tekst
|
||||
settings-serial-save_logs = Zapisz do pliku
|
||||
settings-serial-send_command = Wyślij
|
||||
settings-serial-send_command-placeholder = Polecenie...
|
||||
settings-serial-send_command-warning = <b>Ostrzeżenie:</b> Wysyłanie poleceń szeregowych może prowadzić do utraty danych lub zablokowania urządzenia.
|
||||
settings-serial-send_command-warning-ok = Wiem co robię
|
||||
settings-serial-send_command-warning-cancel = Anuluj
|
||||
|
||||
## OSC router settings
|
||||
|
||||
@@ -874,6 +904,8 @@ settings-osc-vmc-mirror_tracking-label = Odbicie lustrzane śledzenia
|
||||
|
||||
## Common OSC settings
|
||||
|
||||
settings-osc-common-network-ports_match_error = Porty wejściowe i wyjściowe routera OSC nie mogą być takie same!
|
||||
settings-osc-common-network-port_banned_error = Port { $port } nie może zostać użyty!
|
||||
|
||||
## Advanced settings
|
||||
|
||||
@@ -906,9 +938,15 @@ settings-utils-advanced-open_logs-label = Otwórz folder
|
||||
|
||||
## Home Screen
|
||||
|
||||
settings-home-list-layout = Układ listy urządzeń
|
||||
settings-home-list-layout-desc = Wybierz jeden z możliwych układów ekranu głównego
|
||||
settings-home-list-layout-grid = Siatka
|
||||
settings-home-list-layout-table = Tabela
|
||||
|
||||
## Tracking Checlist
|
||||
|
||||
settings-tracking_checklist-active_steps = Aktywne Kroki
|
||||
settings-tracking_checklist-active_steps-desc = Lista wszystkich kroków kontrolnych. Możesz wyłączyć konkretne punkty.
|
||||
|
||||
## Setup/onboarding menu
|
||||
|
||||
@@ -1046,6 +1084,7 @@ onboarding-assignment_tutorial-done = Umieszczam naklejki i paski!
|
||||
onboarding-assign_trackers-back = Cofnij się do ustawień Wi-Fi
|
||||
onboarding-assign_trackers-title = Przydziel Trackery
|
||||
onboarding-assign_trackers-description = Wybierzmy gdzie idzie jaki tracker. Naciśnij gdzie chcesz go przydzielić
|
||||
onboarding-assign_trackers-unassign_all = Usuń przydzielenie wszystkich urządzeń
|
||||
# Look at translation of onboarding-connect_tracker-connected_trackers on how to use plurals
|
||||
# $assigned (Number) - Trackers that have been assigned a body part
|
||||
# $trackers (Number) - Trackers connected to the server
|
||||
@@ -1193,6 +1232,8 @@ onboarding-automatic_mounting-done-restart = Cofnij się na początek
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-title = Kalibracja Pozycji
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-step-0 = 1. Zrób pozycje "na Małysza" z wygiętymi nogami, tułowiem pochylonym do przodu z wygiętymi rękami.
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-step-1 = 2. Naciśnij "Zresetuj Położenie" i poczekaj 3 sekundy zanim trackery się zresetują.
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-feet-step-0 = 1. Stań na palcach z obiema stopami skierowanymi do przodu. Alternatywnie możesz to zrobić siedząc na krześle.
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-feet-step-1 = 2. Naciśnij "Kalibracja Stóp" i poczekaj 3 sekundy zanim zresetuje pozycje.
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-title = Przygotowania
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-0 = 1. Naciśnij przycisk "Pełny reset".
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-1 = 2. Stań prosto z rękami po bokach. Upewnij się, że patrzysz przed siebie.
|
||||
@@ -1200,9 +1241,11 @@ onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-2 = 3. Utrzymaj pozycję, aż
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-title = Załóż trackery
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-description = Aby skalibrować rotacje, użyjemy trackerów które przypisano przed chwilą. Załóż wszystkie trackery, możesz je odróznić na postaci po prawej.
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-next = Wszystkie trackery założone
|
||||
onboarding-automatic_mounting-return-home = Gotowe
|
||||
|
||||
## Tracker manual proportions setupa
|
||||
|
||||
onboarding-manual_proportions-back-scaled = Wróć do skalowania proporcji
|
||||
onboarding-manual_proportions-title = Manualne Proporcje Ciała
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button = Automatyczne dostrajanie proporcji
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button-disabled-tooltip = Podłącz gogle VR, aby korzystać z automatycznego dostrajania
|
||||
@@ -1304,6 +1347,30 @@ onboarding-automatic_proportions-smol_warning-cancel = Przejdź wstecz
|
||||
|
||||
## User height calibration
|
||||
|
||||
onboarding-user_height-title = Jaki masz wzrost?
|
||||
onboarding-user_height-description = Potrzebujemy twojego wzrostu, aby obliczyć proporcje ciała i dokładnie oddać twoje ruchy. Możesz pozwolić SlimeVR to obliczyć albo wpisać swój wzrost ręcznie.
|
||||
onboarding-user_height-need_head_tracker = Do kalibracji wymaganę są gogle vr z kontrolerami.
|
||||
onboarding-user_height-calculate = Automatycznie oblicz mój wzrost
|
||||
onboarding-user_height-next_step = Kontynuuj i zapisz
|
||||
onboarding-user_height-manual-proportions = Manualne Proporcje Ciała
|
||||
onboarding-user_height-calibration-title = Postęp kalibracji
|
||||
onboarding-user_height-calibration-RECORDING_FLOOR = Dotknij podłogi górną częścią kontrolera
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_RISE = Wstań
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK = Wstań i spójrz przed siebie
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-ok = Upewnij się, że masz głowę poziomo
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-low = Nie patrz w podłogę
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-high = Nie patrz za wysoko
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_CONTROLLER_PITCH = Upewnij się, że kontroler jest skierowany w dół
|
||||
onboarding-user_height-calibration-RECORDING_HEIGHT = Wstań i nie ruszaj się!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-DONE = Sukces!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TIMEOUT = Kalibracja zakończona niepomyślnie, spróbuj ponownie.
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_HIGH = Wykryty wzrost użytkownika jest zbyt wysoki, spróbuj ponownie.
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_SMALL = Wykryty wzrost użytkownika jest zbyt mały. Upewnij się, że stoisz prosto i patrzysz przed siebie pod koniec kalibracji.
|
||||
onboarding-user_height-calibration-error = Kalibracja nieudana
|
||||
onboarding-user_height-manual-tip = Podczas regulacji wzrostu wypróbuj różne pozy i zobacz, czy szkielet odzwierciedla twoje ruchy.
|
||||
onboarding-user_height-reset-warning =
|
||||
<b>Ostrzeżenie:</b> Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień proporcji do wartości domyślnych.
|
||||
Czy na pewno chcesz to zrobić?
|
||||
|
||||
## Stay Aligned setup
|
||||
|
||||
@@ -1342,6 +1409,8 @@ onboarding-stay_aligned-done = Gotowy
|
||||
## Home
|
||||
|
||||
home-no_trackers = Nie wykryto ani nie przypisano żadnych trackerów
|
||||
home-settings = Ustawienia strony głównej
|
||||
home-settings-close = Zamknij
|
||||
|
||||
## Trackers Still On notification
|
||||
|
||||
@@ -1383,21 +1452,50 @@ firmware_tool = Narzędzie do oprogramowania sprzętowego DIY
|
||||
firmware_tool-description = Umożliwia konfigurowanie i flashowanie trackerów DIY
|
||||
firmware_tool-not_available = Ups, narzędzie do oprogramowania sprzętowego nie jest obecnie dostępne. Wróć później!
|
||||
firmware_tool-not_compatible = Narzędzie oprogramowania układowego nie jest kompatybilne z tą wersją serwera. Proszę zaktualizować swój serwer!
|
||||
firmware_tool-select_source = Wybierz oprogramowanie do wgrania
|
||||
firmware_tool-select_source-description = Wybierz oprogramowanie, które chcesz wgrać na urządzenie
|
||||
firmware_tool-select_source-error = Nie można załadować oprogramowania
|
||||
firmware_tool-select_source-board_type = Typ urządzenia
|
||||
firmware_tool-select_source-firmware = Źródło oprogramowania
|
||||
firmware_tool-select_source-version = Wersja oprogramowania
|
||||
firmware_tool-select_source-official = Oficjalny
|
||||
firmware_tool-select_source-dev = Deweloperski
|
||||
firmware_tool-board_defaults = Skonfiguruj swoje urządzenie
|
||||
firmware_tool-board_defaults-description = Ustaw piny lub ustawienia do twojego urządzenia
|
||||
firmware_tool-board_defaults-add = Dodaj
|
||||
firmware_tool-board_defaults-reset = Zresetuj do domyślnych ustawień
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-required = Wymagane pole
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-format = Nieprawidłowy format
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-format-number = To nie liczba
|
||||
firmware_tool-flash_method_step = Metoda flashowania
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-description = Wybierz metodę flashowania, której chcesz użyć
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-ota-v2 =
|
||||
.label = Wi-Fi
|
||||
.description = Użyj metody bezprzewodowej. Twoje urządzenie będzie aktualizować się przez Wi-Fi. Działa tylko z skonfigurowanymi urządzeniami.
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-ota-info =
|
||||
Używamy Twoich danych wi-fi, aby wgrać tracker i potwierdzić, że wszystko działa poprawnie.
|
||||
<b>Nie przechowujemy Twoich danych wifi!</b>
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-serial-v2 =
|
||||
.label = USB
|
||||
.description = Użyj kabla usb, aby aktualizować urządzenie.
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step = Naciśnij przycisk zasilania
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-description = Zanim przejdziesz do następnego kroku, musisz zrobić kilka rzeczy
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR =
|
||||
Naciśnij przycisk flash na płytce drukowanej przed włożeniem, aby włączyć tracker.¶
|
||||
Jeśli tracker był już włączony, po prostu go wyłącz i włącz ponownie, naciskając przycisk lub zwierając podkładki flash.¶
|
||||
Oto kilka zdjęć, jak to zrobić, zgodnie z różnymi wersjami trackera SlimeVR
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r11-v2 = Włącz tracker zwierając drugi prostokątny pad FLASH od krawędzi na górnej stronie płytki, a metalową osłonę mikrokontrolera
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r12-v2 = Włącz tracker zwierając drugi prostokątny pad FLASH od krawędzi na górnej stronie płytki, a metalową osłonę mikrokontrolera
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r14-v2 = Włącz tracker, naciskając przycisk FLASH na górnej stronie płytki. Dioda LED powinna krótko mrógnąć.
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_OTHER =
|
||||
Przed flashowaniem prawdopodobnie będziesz musiał przełączyć moduł śledzący w tryb bootloadera.¶
|
||||
W większości przypadków oznacza to naciśnięcie przycisku rozruchu na płycie przed rozpoczęciem procesu flashowania.¶
|
||||
Jeśli na początku flashowania upłynie limit czasu procesu flashowania, prawdopodobnie oznacza to, że moduł śledzący nie był w trybie bootloadera¶
|
||||
Aby dowiedzieć się, jak włączyć tryb ładowarki łodzi, zapoznaj się z instrukcjami flashowania swojej tablicy
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-title = Wgrywanie przez Wi-Fi
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-devices = Wykryte urządzenia OTA:
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-no_devices = Nie ma tablic, które można zaktualizować za pomocą OTA, upewnij się, że wybrałeś właściwy typ płyty
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-title = Wgrywanie przez USB
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-wifi = Dane uwierzytelniające Wi-Fi:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-label = Wykryte urządzenia szeregowe:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-placeholder = Wybierz urządzenie szeregowe
|
||||
@@ -1412,7 +1510,10 @@ firmware_tool-flashing_step-exit = Wyjście
|
||||
|
||||
## firmware tool build status
|
||||
|
||||
firmware_tool-build-QUEUED = Budowanie....
|
||||
firmware_tool-build-CREATING_BUILD_FOLDER = Tworzenie folderu kompilacji
|
||||
firmware_tool-build-DOWNLOADING_SOURCE = Pobieranie kodu źródłowego
|
||||
firmware_tool-build-EXTRACTING_SOURCE = Ekstrakcja kodu źródłowego
|
||||
firmware_tool-build-BUILDING = Budowa oprogramowania sprzętowego
|
||||
firmware_tool-build-SAVING = Zapisywanie kompilacji
|
||||
firmware_tool-build-DONE = Budowa ukończona
|
||||
@@ -1521,8 +1622,69 @@ vrc_config-avatar_measurement_type-ARM_SPAN = Rozpiętość ramion
|
||||
|
||||
error_collection_modal-title = Czy możemy zbierać błędy?
|
||||
error_collection_modal-description_v2 =
|
||||
{ ustawienia-interfejsu-zachowanie-error_tracking-description_v2 }
|
||||
{ settings-interface-behavior-error_tracking-description_v2 }
|
||||
|
||||
To ustawienie można zmienić później w sekcji Zachowanie na stronie ustawień.
|
||||
error_collection_modal-confirm = Zgadzam się
|
||||
error_collection_modal-cancel = Nie chcę
|
||||
tracking_checklist = Lista Kontrolna
|
||||
tracking_checklist-settings = Ustawienia Listy Kontrolnej
|
||||
tracking_checklist-settings-close = Zamknij
|
||||
tracking_checklist-status-incomplete = Nie jesteś przygotowany aby korzystać ze SlimeVR!
|
||||
tracking_checklist-status-partial =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Masz { $count } ostrzeżenie!
|
||||
[few] Masz { $count } ostrzeżeń!
|
||||
*[many] Masz { $count } ostrzeżeń!
|
||||
}
|
||||
tracking_checklist-status-complete = Jesteś gotowy korzystać ze SlimeVR!
|
||||
tracking_checklist-MOUNTING_CALIBRATION = Wykonaj kalibrację montażu
|
||||
tracking_checklist-FEET_MOUNTING_CALIBRATION = Wykonaj kalibrację montażu stóp
|
||||
tracking_checklist-FULL_RESET = Wykonaj pełny reset
|
||||
tracking_checklist-FULL_RESET-desc = Niektóre urządzenia wymagają resetu.
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED = SteamVR nie jest uruchomiony
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-desc = SteamVR nie jest uruchomiony. Czy twoje gogle są podłączone?
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-open = Uruchom SteamVR
|
||||
tracking_checklist-TRACKERS_REST_CALIBRATION = Skalibruj swoje urządzenia
|
||||
tracking_checklist-TRACKERS_REST_CALIBRATION-desc = Nie wykonałeś kalibracji urządzenia. Proszę, pozwól swoim urządzeniom (podświetlonym na żółto) odpocząć na stabilnej powierzchni przez kilka sekund.
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR = Urządzenia z błędami
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR-desc = Niektóre z Twoich urządzeń mają błędy. Proszę ponownie uruchomić urządzenia podświetlone na żółto.
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS = Konfiguruj ustawienia do VRChat'a
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS-desc = Źle ustawiłeś ustawienia VRChat'a! Może to negatywnie wpłynąć na twoje śledzenie.
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS-open = Przejdź do ostrzeżeń VRChat
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD = Zestaw VR nieprzypisany do Głowy
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD-desc = Zestaw VR powinien być przypisany jako śledzenie głowy.
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC = Zmień profil sieciowy
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC-desc =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one]
|
||||
Jeden z Twoich adapterów sieciowych jest ustawiony na publiczny:
|
||||
{ $adapters }
|
||||
Nie zaleca się tego, aby SlimeVR działał poprawnie.
|
||||
<PublicFixLink>Zobacz, jak to naprawić tutaj.</PublicFixLink>
|
||||
[few]
|
||||
Niektóre z Twoich adapterów sieciowych są ustawione na publiczne:
|
||||
{ $adapters }
|
||||
Nie zaleca się tego, aby SlimeVR działał poprawnie.
|
||||
<PublicFixLink>Zobacz, jak to naprawić tutaj.</PublicFixLink>
|
||||
*[many]
|
||||
Niektóre z Twoich adapterów sieciowych są ustawione na publiczne:
|
||||
{ $adapters }
|
||||
Nie zaleca się tego, aby SlimeVR działał poprawnie.
|
||||
<PublicFixLink>Zobacz, jak to naprawić tutaj.</PublicFixLink>
|
||||
}
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC-open = Otwórz panel sterowania
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED = Konfiguruj Opcje Wyrównywania
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED-desc = Zapisz pozycje wyrównywania, aby zmniejszyć poślizg
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED-open = Otwórz Konfiguracje Wyrównywania
|
||||
tracking_checklist-ignore = Ignoruj
|
||||
preview-mocap_mode_soon = Tryb mocap (wkrótce™)
|
||||
preview-disable_render = Wyłącz renderowanie
|
||||
preview-disabled_render = Renderowanie wyłączone
|
||||
toolbar-mounting_calibration = Kalibracja Pozycji
|
||||
toolbar-mounting_calibration-default = Ciało
|
||||
toolbar-mounting_calibration-feet = Stopy
|
||||
toolbar-mounting_calibration-fingers = Palce
|
||||
toolbar-drift_reset = Reset Poślizgu
|
||||
toolbar-assigned_trackers = { $count } Przydzielonych urządzeń
|
||||
toolbar-unassigned_trackers = { $count } Nieprzydzielonych urządzeń
|
||||
|
||||
@@ -17,9 +17,9 @@ websocket-error-logs = เปิดโฟลเดอร์ไฟล์บัน
|
||||
|
||||
## Update notification
|
||||
|
||||
version_update-title = มีเวอร์ชั่นใหม่พร้อมแล้ว: { $version }
|
||||
version_update-title = มีเวอร์ชันใหม่พร้อมแล้ว: { $version }
|
||||
version_update-description = คลิกที่ "{ version_update-update }" เพื่อดาวน์โหลดตัวติดตั้ง SlimeVR ให้คุณ
|
||||
version_update-update = อัพเดต
|
||||
version_update-update = อัปเดต
|
||||
version_update-close = ปิด
|
||||
|
||||
## Tips
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ skeleton_bone-UPPER_CHEST-desc =
|
||||
skeleton_bone-CHEST_OFFSET = การชดเชยตำแหน่งหน้าอก
|
||||
skeleton_bone-CHEST_OFFSET-desc =
|
||||
นี่เป็นการปรับให้แทร็กเกอร์เสมือนบริเวณอกสูงขึ้น หรือต่ำลงเพื่อช่วย
|
||||
ในการตั้งศูนย์หรือปรับเทียบสำหรับบางเกมหรือแอปพลิเคชั่นที่กำหนดตำแหน่งแทร็กเกอร์สูงกว่า หรือต่ำกว่า
|
||||
ในการตั้งศูนย์หรือปรับเทียบสำหรับบางเกมหรือแอปพลิเคชันที่กำหนดตำแหน่งแทร็กเกอร์สูงกว่า หรือต่ำกว่า
|
||||
skeleton_bone-CHEST = ความยาวหน้าอก
|
||||
skeleton_bone-CHEST-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างจากกลางหน้าอกถึงกลางกระดูกสันหลัง
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ skeleton_bone-WAIST = ความยาวเอว
|
||||
skeleton_bone-WAIST-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างจากตรงกลางกระดูกสันหลังถึงสะดือ
|
||||
ปรับด้วยการเริ่มจากการปรับความยาวลำตัวให้เหมาะสมก่อน แล้วปรับค่านี้ในท่าต่างๆ
|
||||
(นั่งลง ก้มตัว นอนราบ เป็นต้น) จนกว่ากระดูกหลังเสมือนจะตรงกับกระดูกสันหลังจริง
|
||||
(นั่งลง ก้มตัว นอนราบ เป็นต้น) จนกว่ากระดูกหลังเสมือนจะตรงกับกระดูกสันหลังจริงของคุณ
|
||||
skeleton_bone-HIP = ความยาวสะโพก
|
||||
skeleton_bone-HIP-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างจากสะดือถึงสะโพก
|
||||
@@ -160,12 +160,12 @@ skeleton_bone-HIP-desc =
|
||||
skeleton_bone-HIP_OFFSET = การชดเชยตำแหน่งสะโพก
|
||||
skeleton_bone-HIP_OFFSET-desc =
|
||||
ปรับค่านี้เพื่อขยับแทร็กเกอร์เสมือนของสะโพกขึ้นหรือลง
|
||||
เพื่อช่วยในการตั้งศูนย์หรือปรับเทียบสำหรับบางเกมหรือแอปพลิเคชั่นที่กำหนดตำแหน่งแทร็กเกอร์ให้อยู่ที่สะโพก
|
||||
เพื่อช่วยในการตั้งศูนย์หรือปรับเทียบสำหรับบางเกมหรือแอปพลิเคชันที่กำหนดตำแหน่งแทร็กเกอร์ให้อยู่ที่สะโพก
|
||||
skeleton_bone-HIPS_WIDTH = ความกว้างสะโพก
|
||||
skeleton_bone-HIPS_WIDTH-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างจากจุดเริ่มต้นของขาทั้งสอง
|
||||
ปรับด้วยการเริ่มจากการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมดในขณะที่ยืนตรง
|
||||
ขาตรง และจึงปรับค่านี้จนกระทั้งขาเสมือนของคุณตรงกับขาจริงในแนวนอน
|
||||
ปรับด้วยการเริ่มจากการรีเซ็ตทั้งหมดในขณะที่ยืนตรง
|
||||
ขาตรง และจึงปรับค่านี้จนกระทั่งขาเสมือนของคุณตรงกับขาจริงในแนวนอน
|
||||
skeleton_bone-leg_group = ความยาวขา
|
||||
skeleton_bone-leg_group-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างจากสะโพกถึงเท้า
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ skeleton_bone-FOOT_SHIFT = การปรับชดเชยการวา
|
||||
skeleton_bone-FOOT_SHIFT-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างในแนวนอนจากหัวเข่าถึงข้อเท้า
|
||||
ค่านี้ช่วยในการคำนวณการเอียงของขาส่วนล่างเมื่อยืนตัวตรง
|
||||
โดยเริ่มจากการตั้งความยาวเท้าเป็น 0, รีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด,
|
||||
โดยเริ่มจากการตั้งความยาวเท้าเป็น 0, จากนั้นรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
แล้วจึงปรับค่าจนกระทั่งเท้าเสมือนตรงกับกลางข้อเท้าจริงของคุณ
|
||||
skeleton_bone-SKELETON_OFFSET = การชดเชยตำแหน่งโครงร่างรวม
|
||||
skeleton_bone-SKELETON_OFFSET-desc =
|
||||
@@ -226,14 +226,14 @@ skeleton_bone-HAND_Y-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างในแนวตั้งจากข้อมือถึงกลางมือของคุณ
|
||||
หากใช้สำหรับ Motion Capture ให้เริ่มจากปรับความยาวแขนให้เหมาะสม แล้วปรับค่านี้จนกว่า
|
||||
แทร็กเกอร์เสมือนของมือนั้นอยู่ในแนวตั้งเดียวกับกลางมือจริง
|
||||
หากใช้สำหรับจับตำแหน่งข้อศอกจากคอนโทรลเลอร์ ให้เริ่มจากตั้งความยาวแขน เป็น 0 และ
|
||||
หากใช้สำหรับจับตำแหน่งข้อศอกจากคอนโทรลเลอร์ ให้เริ่มจากตั้งความยาวแขน เป็น 0
|
||||
และปรับค่าจนกว่าแทร็กเกอร์ข้อศอกนั้นอยู่ในแนวตั้งเดียวกับข้อมือจริง
|
||||
skeleton_bone-HAND_Z = ระยะมือแนวราบ (แกน Z)
|
||||
skeleton_bone-HAND_Z-desc =
|
||||
นี่เป็นระยะห่างแนวนอนจากข้อมือถึงกลางมือของคุณ
|
||||
หากใช้สำหรับ Motion capture ให้ตั้งค่านี้เป็น 0
|
||||
หากใช้สำหรับจับตำแหน่งข้อศอกจากคอนโทรลเลอร์ ให้เริ่มจากตั้งความยาวแขนเป็น 0 และ
|
||||
ปรับค่าจนกว่าแทร็กเกอร์ข้อศอกนั้นอยู่ในแนวราบเดียวกับข้อมือจริงของคุณ
|
||||
หากใช้สำหรับจับตำแหน่งข้อศอกจากคอนโทรลเลอร์ ให้เริ่มจากตั้งความยาวแขนเป็น 0
|
||||
และปรับค่าจนกว่าแทร็กเกอร์ข้อศอกนั้นอยู่ในแนวราบเดียวกับข้อมือจริงของคุณ
|
||||
skeleton_bone-ELBOW_OFFSET = ชดเชยตำแหน่งข้อศอก
|
||||
skeleton_bone-ELBOW_OFFSET-desc =
|
||||
สามารถปรับเพื่อเลื่อนแทร็กเกอร์ข้อศอกเสมือนของคุณขึ้นหรือลงเพื่อช่วย
|
||||
@@ -250,23 +250,23 @@ reset-reset_all_warning-cancel = ยกเลิก
|
||||
reset-reset_all_warning_default-v2 =
|
||||
<b>คำเตือน:</b> คุณยังไม่ได้ตั้งค่าความสูง สัดส่วนของคุณจะถูกรีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น
|
||||
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการทำเช่นนี้
|
||||
reset-full = รีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด
|
||||
reset-full = รีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
reset-mounting = รีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
reset-mounting-feet = รีเซ็ตทิศทางติดตั้งเท้า
|
||||
reset-mounting-fingers = รีเซ็ตการติดตั้งนิ้วมือ
|
||||
reset-yaw = รีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
reset-error-no_feet_tracker = ไม่ได้กำหนดแทร็กเกอร์เท้า
|
||||
reset-error-no_fingers_tracker = ไม่ได้กําหนดแทร็กเกอร์นิ้ว
|
||||
reset-error-mounting-need_full_reset = ต้องรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมดก่อนการตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
reset-error-yaw-need_full_reset = ต้องรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมดก่อนรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
reset-error-no_fingers_tracker = ไม่ได้กำหนดแทร็กเกอร์นิ้ว
|
||||
reset-error-mounting-need_full_reset = ต้องรีเซ็ตทั้งหมดก่อนการตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
reset-error-yaw-need_full_reset = ต้องรีเซ็ตทั้งหมดก่อนรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
|
||||
## Serial detection stuff
|
||||
|
||||
serial_detection-new_device-p0 = ตรวจพบอุปกรณ์ Serial ใหม่!
|
||||
serial_detection-new_device-p1 = ป้อนข้อมูลการเข้าสู่ระบบ Wi-Fi ของคุณ!
|
||||
serial_detection-new_device-p1 = ใส่ข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi ของคุณ!
|
||||
serial_detection-new_device-p2 = กรุณาเลือกสิ่งที่คุณต้องการทำกับอุปกรณ์
|
||||
serial_detection-open_wifi = เชื่อมต่อกับ Wi-Fi
|
||||
serial_detection-open_serial = เปิด Serial console
|
||||
serial_detection-open_serial = เปิดหน้า Serial console
|
||||
serial_detection-submit = ยืนยัน!
|
||||
serial_detection-close = ปิด
|
||||
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ navbar-home = หน้าหลัก
|
||||
navbar-body_proportions = สัดส่วนร่างกาย
|
||||
navbar-trackers_assign = กำหนดแทร็กเกอร์
|
||||
navbar-mounting = ตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
navbar-onboarding = ตัวช่วยการตั้งค่า
|
||||
navbar-onboarding = ตัวช่วยตั้งค่าโปรแกรม
|
||||
navbar-settings = ตั้งค่า
|
||||
navbar-connect_trackers = เชื่อมต่อแทร็กเกอร์
|
||||
|
||||
@@ -401,9 +401,9 @@ tracker-settings-assignment_section-edit = แก้ไขการกำหน
|
||||
tracker-settings-mounting_section = ทิศทางการติดตั้ง
|
||||
tracker-settings-mounting_section-description = แทร็กเกอร์นี้อยู่ด้านไหนของคุณ?
|
||||
tracker-settings-mounting_section-edit = แก้ไขการติดตั้ง
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section = เปิดใช้การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section-description = ให้แทร็กเกอร์ตัวนี้ชดเชยค่าดริฟท์เมื่อมีการเปิดใช้งานการชดเชยค่าดริฟท์หรือไม่?
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section-edit = ใช้การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section = เปิดใช้การชดเชยการดริฟท์
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section-description = ให้แทร็กเกอร์ตัวนี้ชดเชยการดริฟท์เมื่อมีการเปิดใช้งานการชดเชยการดริฟท์หรือไม่?
|
||||
tracker-settings-drift_compensation_section-edit = ใช้การชดเชยการดริฟท์
|
||||
tracker-settings-use_mag = เปิดใช้งานเซ็นเซอร์สนามแม่เหล็กสำหรับแทร็กเกอร์ตัวนี้
|
||||
# Multiline!
|
||||
tracker-settings-use_mag-description =
|
||||
@@ -421,10 +421,10 @@ tracker-settings-forget-description = ลบแทร็กเกอร์ออ
|
||||
tracker-settings-forget-label = ลืมแทร็กเกอร์
|
||||
tracker-settings-update-unavailable-v2 = ไม่พบเวอร์ชันที่เผยแพร่
|
||||
tracker-settings-update-incompatible = ไม่สามารถอัปเดตได้ บอร์ดไม่รองรับ
|
||||
tracker-settings-update-low-battery = ไม่สามารถอัพเดตได้ แบตเตอรี่ต่ำกว่า 50%
|
||||
tracker-settings-update-low-battery = ไม่สามารถอัปเดตได้ แบตเตอรี่ต่ำกว่า 50%
|
||||
tracker-settings-update-up_to_date = เป็นเวอร์ชันล่าสุดแล้ว
|
||||
tracker-settings-update-blocked = ไม่มีอัปเดต ไม่มีเวอร์ชันอื่นให้ใช้งาน
|
||||
tracker-settings-update = อัพเดตทันที
|
||||
tracker-settings-update = อัปเดตทันที
|
||||
tracker-settings-update-title = เวอร์ชันเฟิร์มแวร์
|
||||
tracker-settings-current-version = ปัจจุบัน
|
||||
tracker-settings-latest-version = ล่าสุด
|
||||
@@ -465,7 +465,7 @@ tracker_selection_menu-UPPER_CHEST = { -tracker_selection-part } หน้าอ
|
||||
tracker_selection_menu-CHEST = { -tracker_selection-part } อก?
|
||||
tracker_selection_menu-WAIST = { -tracker_selection-part } เอว?
|
||||
tracker_selection_menu-HIP = { -tracker_selection-part } สะโพก?
|
||||
tracker_selection_menu-LEFT_SHOULDER = { -tracker_selection-part } หัวไหลซ้าย?
|
||||
tracker_selection_menu-LEFT_SHOULDER = { -tracker_selection-part } ไหล่ซ้าย?
|
||||
tracker_selection_menu-LEFT_UPPER_ARM = { -tracker_selection-part } แขนซ้ายส่วนบน?
|
||||
tracker_selection_menu-LEFT_LOWER_ARM = { -tracker_selection-part } แขนซ้ายส่วนล่าง?
|
||||
tracker_selection_menu-LEFT_HAND = { -tracker_selection-part } มือซ้าย?
|
||||
@@ -506,7 +506,7 @@ settings-sidebar-utils = เครื่องมือ
|
||||
settings-sidebar-serial = Serial Console
|
||||
settings-sidebar-appearance = รูปแบบ
|
||||
settings-sidebar-home = หน้าหลัก
|
||||
settings-sidebar-checklist = รายการเตรียมความพร้อมแทร็กกิ้ง
|
||||
settings-sidebar-checklist = รายการเตรียมความพร้อมแทร็กเกอร์
|
||||
settings-sidebar-notifications = การแจ้งเตือน
|
||||
settings-sidebar-behavior = พฤติกรรมการทำงาน
|
||||
settings-sidebar-firmware-tool = เครื่องมือเฟิร์มแวร์ DIY
|
||||
@@ -550,7 +550,7 @@ settings-general-tracker_mechanics-filtering = การกรองข้อม
|
||||
# This also cares about multilines
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-description =
|
||||
เลือกประเภทการกรองสัญญาณรบกวนสำหรับแทร็กเกอร์
|
||||
หากใช้การการคาดการณ์จะคาดการณ์การเคลื่อนไหว ในขณะที่การทำให้ราบรื่นจะทำให้การเคลื่อนไหวราบรื่นขึ้น
|
||||
หากใช้การคาดการณ์จะคาดการณ์การเคลื่อนไหว ในขณะที่การทำให้ราบรื่นจะทำให้การเคลื่อนไหวราบรื่นขึ้น
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-type = ประเภทการกรองสัญญาณ
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-type-none = ไม่มีการกรอง
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-type-none-description = ใช้ค่าการหมุนตามจริง จะไม่มีการกรองข้อมูลใดๆ
|
||||
@@ -560,33 +560,33 @@ settings-general-tracker_mechanics-filtering-type-prediction = คาดกา
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-type-prediction-description = ลดความหน่วง และทำให้การเคลื่อนไหวฉับไวขึ้น แต่อาจเพิ่มการกระตุก
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-filtering-amount = ปริมาณ
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-yaw-reset-smooth-time = เวลาหน่วงการรีเซ็ตแกนตั้ง(ตั้งที่ 0 วินาทีเพื่อปิดการใช้)
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation = การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation = การชดเชยการดริฟท์
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-description =
|
||||
ชดเชยความคลาดเคลื่อนแกนตั้งของ IMU โดยหมุนชดเชยในทิศทางตรงข้าม
|
||||
โดยนำปริมาณการรีเซ็ตและจำนวนครั้งในการรีเซ็ตมาพิจารณา
|
||||
ควรใช้เฉพาะในกรณีที่คุณต้องรีเซ็ตบ่อยครั้งมากเท่านั้น!
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-enabled-label = การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-prediction = การคาดการณ์การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-enabled-label = การชดเชยการดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-prediction = การคาดการณ์การชดเชยการดริฟท์
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-prediction-description =
|
||||
คาดการณ์การชดเชยค่าดริฟท์ของแกนตั้งนอกเหนือจากช่วงที่เคยถูกวัดไว้
|
||||
คาดการณ์การชดเชยการดริฟท์ของแกนตั้งนอกเหนือจากช่วงที่เคยถูกวัดไว้
|
||||
เปิดใช้งานหากแทร็กเกอร์ของคุณหมุนรอบแกนตั้งอย่างต่อเนื่อง
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-prediction-label = คาดการณ์การชดเชยค่าดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-prediction-label = คาดการณ์การชดเชยการดริฟท์
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation_warning =
|
||||
<b>คำเตือน:</b> ควรใช้การชดเชยดริฟท์เฉพาะในกรณีที่คุณต้องรีเซ็ต
|
||||
บ่อยครั้งมากเท่านั้น (ทุก ~5-10 นาที)
|
||||
|
||||
IMU บางตัวที่มีแนวโน้มที่จะต้องรีเซ็ตบ่อย ได้แก่:
|
||||
Joy-Cons, owoTrack, และ MPU (หากเฟิร์มแวร์ไม่ได้รับการอัพเดต)
|
||||
Joy-Cons, owoTrack, และ MPU (หากเฟิร์มแวร์ไม่ได้รับการอัปเดต)
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation_warning-cancel = ยกเลิก
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation_warning-done = ฉันเข้าใจแล้ว
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-amount-label = ปริมาณการชดเชย
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = ใช้ค่าจากการรีเซ็ต X ครั้ง
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-save_mounting_reset = บันทึกการตั้งศูนย์การรีเซ็ตการติดตั้งอัตโนมัติ
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-save_mounting_reset = บันทึกค่าการตั้งศูนย์การติดตั้งโดยอัตโนมัติ
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-save_mounting_reset-description =
|
||||
บันทึกการตั้งศูนย์การติดตั้งแทร็กเกอร์ระหว่างการรีสตาร์ท มีประโยชน์
|
||||
เมื่อสวมชุดที่แทร็กเกอร์ไม่ขยับระหว่างเซสชัน <b>ไม่แนะนำสำหรับผู้ใช้ทั่วไป!</b>
|
||||
บันทึกการตั้งศูนย์การติดตั้งแทร็กเกอร์อัตโนมัติเพื่อใช้ซ้ำเมื่อรีสตาร์ท
|
||||
มีประโยชน์เมื่อสวมชุดที่ตำแหน่งแทร็กเกอร์ไม่เปลี่ยนแปลงระหว่างการใช้งาน <b>ไม่แนะนำสำหรับผู้ใช้ทั่วไป!</b>
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-save_mounting_reset-enabled-label = บันทึกการรีเซ็ตการติดตั้ง
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-use_mag_on_all_trackers = ใช้เซ็นเซอร์สนามแม่เหล็กบนแทร็กเกอร์ที่ IMU รองรับ
|
||||
settings-general-tracker_mechanics-use_mag_on_all_trackers-description =
|
||||
@@ -597,12 +597,12 @@ settings-stay_aligned = Stay Aligned
|
||||
settings-stay_aligned-description = Stay Aligned จะลดดริฟท์โดยค่อยๆ ปรับแทร็กเกอร์ให้เข้ากับท่าทางผ่อนคลายของคุณ
|
||||
settings-stay_aligned-setup-label = ตั้งค่า Stay Aligned
|
||||
settings-stay_aligned-setup-description = คุณต้องทำ "ตั้งค่า Stay Aligned" ให้เสร็จสมบูรณ์เพื่อเปิดใช้งาน Stay Aligned
|
||||
settings-stay_aligned-warnings-drift_compensation = ⚠ โปรดปิด การชดเชยค่าดริฟท์! เพราะมันจะขัดแย้งกับการทำงานของ Stay Aligned
|
||||
settings-stay_aligned-warnings-drift_compensation = ⚠ โปรดปิด การชดเชยการดริฟท์! เพราะมันจะขัดแย้งกับการทำงานของ Stay Aligned
|
||||
settings-stay_aligned-enabled-label = เปิดใช้งาน
|
||||
settings-stay_aligned-hide_yaw_correction-label = ซ่อนการปรับแต่ง (เพื่อเปรียบเทียบกับแบบไม่มี Stay Aligned)
|
||||
settings-stay_aligned-general-label = ทั่วไป
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-label = ท่าทางผ่อนคลาย
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-description = Stay Aligned ใช้ท่าทางผ่อนคลายของคุณเพื่อให้แทร็กเกอร์อยู่ในแนวที่ถูกต้อง ใช้ "ตั้งค่า Stay Aligned" เพื่ออัพเดตท่าทางเหล่านี้
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-description = Stay Aligned ใช้ท่าทางผ่อนคลายของคุณเพื่อให้แทร็กเกอร์อยู่ในแนวที่ถูกต้อง ใช้ "ตั้งค่า Stay Aligned" เพื่ออัปเดตท่าทางเหล่านี้
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-standing = ปรับแทร็กเกอร์ขณะยืน
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-sitting = ปรับแทร็กเกอร์ขณะนั่งเก้าอี้
|
||||
settings-stay_aligned-relaxed_poses-flat = ปรับแทร็กเกอร์ขณะนั่งบนพื้น หรือนอนหงาย
|
||||
@@ -628,10 +628,10 @@ settings-general-fk_settings-leg_tweak-skating_correction = การแก้
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-toe_snap = เดาการหมุนเท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-foot_plant = ปรับสมดุลเท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-skating_correction-amount = ปริมาณการแก้ไขการไถล
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-skating_correction-description = การแก้ไขการไถล จะแก้ไขปัญหาที่เท้าสไลด์เหมือนเล่นสเก็ตน้ำแข็ง แต่สามารถลดความแม่นยำในการเคลื่อนไหวบางรูปแบบ เมื่อเปิดใช้งานแล้วต้องทำการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip-description = การล๊อกระดับพื้นสามารถลดหรือกำจัดการทะลุผ่านพื้นได้ เมื่อเปิดใช้งานแล้วต้องทำการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-skating_correction-description = การแก้ไขการไถล จะแก้ไขปัญหาที่เท้าสไลด์เหมือนเล่นสเก็ตน้ำแข็ง แต่สามารถลดความแม่นยำในการเคลื่อนไหวบางรูปแบบ เมื่อเปิดใช้งานแล้วต้องทำการรีเซ็ตทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip-description = การล็อกระดับพื้นสามารถลดหรือกำจัดการทะลุผ่านพื้นได้ เมื่อเปิดใช้งานแล้วต้องทำการรีเซ็ตทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-toe_snap-description = การเดาการหมุนของเท้า จะพยายามคาดเดาการหมุนของเท้า หากไม่ได้ใช้แทร็กเกอร์เท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-foot_plant-description = การปรับสมดุลย์เท้า จะหมุนเท้าให้ขนานกับพื้นเมื่อมีการสัมผัสพื้น
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-foot_plant-description = การปรับสมดุลเท้า จะหมุนเท้าให้ขนานกับพื้นเมื่อมีการสัมผัสพื้น
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk = การจับตำแหน่งขา
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk-reset_mounting_feet-description-v1 = บังคับรีเซ็ตการติดตั้งเท้าในระหว่างการรีเซ็ตการติดตั้งทั่วไป
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_fk-reset_mounting_feet-v1 = บังคับรีเซ็ตการติดตั้งเท้า
|
||||
@@ -642,20 +642,20 @@ settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-correct_constraints = แ
|
||||
settings-general-fk_settings-enforce_joint_constraints-correct_constraints-description = แก้ไขการหมุนของข้อต่อเมื่อมีการหมุนเกินขีดจำกัด
|
||||
settings-general-fk_settings-ik = ข้อมูลตำแหน่ง
|
||||
settings-general-fk_settings-ik-use_position = ใช้ข้อมูลตำแหน่ง
|
||||
settings-general-fk_settings-ik-use_position-description = เปิดใช้งานการใช้ข้อมูลตำแหน่งจากแทร็กเกอร์ที่รองรับ เมื่อเปิดใช้งานแล้วโปรดทำการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-ik-use_position-description = เปิดใช้งานการใช้ข้อมูลตำแหน่งจากแทร็กเกอร์ที่รองรับ เมื่อเปิดใช้งานแล้วโปรดทำการรีเซ็ตทั้งหมด แล้วตั้งศูนย์หรือปรับเทียบใหม่ในเกม
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk = การจับตำแหน่งแขน
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-description = บังคับให้ใช้ตำแหน่งแขนจากแว่น VR แม้ว่าจะมีข้อมูลตำแหน่งมืออยู่ก็ตาม
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-description = บังคับให้ติดตามแขนจากเฮดเซ็ต (HMD) แม้ว่าจะมีข้อมูลตำแหน่งมืออยู่ก็ตาม
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-force_arms = บังคับใช้ตำแหน่งแขนจากแว่น
|
||||
settings-general-fk_settings-reset_settings = ตั้งค่าการรีเซ็ต
|
||||
settings-general-fk_settings-reset_settings-reset_hmd_pitch-description = รีเซ็ตความเอียง (การหมุนก้มหรือเงย) ของ HMD เมื่อทำการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด มีประโยชน์หากสวม HMD ไว้ที่หน้าผากสำหรับ VTubing หรือ MoCap ไม่ควรเปิดใช้งานสำหรับการใช้งาน VR ทั่วไป
|
||||
settings-general-fk_settings-reset_settings-reset_hmd_pitch-description = รีเซ็ตความเอียง (การหมุนก้มหรือเงย) ของ HMD เมื่อทำการรีเซ็ตทั้งหมด มีประโยชน์หากสวม HMD ไว้ที่หน้าผากสำหรับ VTubing หรือ MoCap ไม่ควรเปิดใช้งานสำหรับการใช้งาน VR ทั่วไป
|
||||
settings-general-fk_settings-reset_settings-reset_hmd_pitch = รีเซ็ตความเอียงของ HMD
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-reset_mode-description = เปลี่ยนท่าทางแขนที่ใช้สำหรับการรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-back = ยื่นไปด้านหลัง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-back-description = โหมดค่าเริ่มต้น โดยแขนท่อนบนจะเอียงไปด้านหลัง และแขนท่อนล่างจะชี้ไปด้านหน้า
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_up = ที-โพส (แขนขึ้น)
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_up-description = กำหนดให้แขนแนบลำตัวระหว่างการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด และเหยียดออกด้านข้าง 90 องศา ระหว่างการรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_up-description = กำหนดให้แขนแนบลำตัวระหว่างการรีเซ็ตทั้งหมด และเหยียดออกด้านข้าง 90 องศา ระหว่างการรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_down = ที-โพส (แขนลง)
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_down-description = กำหนดให้แขนเหยียดออกด้านข้าง 90 องศา ระหว่างการรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมดและแนบลำตัว ระหว่างการรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-tpose_down-description = กำหนดให้แขนเหยียดออกด้านข้าง 90 องศา ระหว่างการรีเซ็ตทั้งหมดและแนบลำตัว ระหว่างการรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-forward = ไปข้างหน้า
|
||||
settings-general-fk_settings-arm_fk-forward-description = กำหนดให้แขนยกไปด้านหน้าทำมุม 90 องศา มีประโยชน์สำหรับงาน VTubing
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-toggles = ตัวเลือกโครงกระดูก
|
||||
@@ -670,7 +670,7 @@ settings-general-fk_settings-skeleton_settings-impute_waist_from_chest_legs =
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-impute_hip_from_chest_legs = คำนวณตำแหน่งสะโพกจากอกและขา
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-impute_hip_from_waist_legs = คำนวณตำแหน่งสะโพกจากเอวและขา
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-interp_hip_legs = เฉลี่ยค่าแกนตั้งและแกนยาวของสะโพกร่วมกับขา
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-interp_knee_tracker_ankle = เฉลี่ยค่าแกนตั้งและแกนยาวของตัวแทร็กเกอร์เข่าร่วมกับข้อเท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-interp_knee_tracker_ankle = เฉลี่ยค่าแกนตั้งและแกนยาวของแทร็กเกอร์เข่าร่วมกับข้อเท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-skeleton_settings-interp_knee_ankle = เฉลี่ยค่าแกนตั้งและแกนยาวของเข่าร่วมกับข้อเท้า
|
||||
settings-general-fk_settings-self_localization-title = โหมด Mocap
|
||||
settings-general-fk_settings-self_localization-description = โหมด Mocap ช่วยให้โมเดลโครงกระดูกสามารถติดตามตำแหน่งโดยประมาณได้ โดยไม่ต้องใช้อุปกรณ์เฮดเซต (แว่น VR ) หรือแทร็กเกอร์อื่น ๆ โปรดทราบว่าฟังก์ชันนี้ต้องใช้แทร็กเกอร์ที่เท้าและศีรษะจึงจะทำงานได้ และยังอยู่ในช่วงทดลอง
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ settings-general-fk_settings-self_localization-description = โหมด Mocap
|
||||
|
||||
settings-general-gesture_control = การควบคุมด้วยท่าทาง
|
||||
settings-general-gesture_control-subtitle = การรีเซ็ตด้วยการแตะ
|
||||
settings-general-gesture_control-description = เปิดใช้การรีเซ็ตด้วยการแตะแทร็กเกอร์ แทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนลำตัวจะใช้สำหรับการรีเซ็ตแกนตั้ง แทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนขาซ้ายใช้สำหรับรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด และแทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนขาขวาใช้สำหรับรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง โดยการแตะจะต้องเกิดขึ้นภายในเวลา 0.3 วินาทีคูณด้วยจำนวนครั้งของการแตะเพื่อให้ระบบรับรู้
|
||||
settings-general-gesture_control-description = เปิดใช้การรีเซ็ตด้วยการแตะแทร็กเกอร์ แทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนลำตัวจะใช้สำหรับการรีเซ็ตแกนตั้ง แทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนขาซ้ายใช้สำหรับรีเซ็ตทั้งหมด และแทร็กเกอร์ที่อยู่สูงที่สุดบนขาขวาใช้สำหรับรีเซ็ตตั้งศูนย์การติดตั้ง โดยการแตะจะต้องเกิดขึ้นภายในเวลา 0.3 วินาทีคูณด้วยจำนวนครั้งของการแตะเพื่อให้ระบบรับรู้
|
||||
# This is a unit: 3 taps, 2 taps, 1 tap
|
||||
# $amount (Number) - Amount of taps (touches to the tracker's case)
|
||||
settings-general-gesture_control-taps = { $amount } ครั้ง
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ settings-general-gesture_control-trackers = { $amount } ตัว
|
||||
settings-general-gesture_control-yawResetEnabled = ใช้การแตะเพื่อรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
settings-general-gesture_control-yawResetDelay = เวลาหน่วงก่อนรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
settings-general-gesture_control-yawResetTaps = แตะเพื่อรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
settings-general-gesture_control-fullResetEnabled = ใช้การแตะเพื่อรีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด
|
||||
settings-general-gesture_control-fullResetEnabled = ใช้การแตะเพื่อรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
settings-general-gesture_control-fullResetDelay = เวลาหน่วงก่อนรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
settings-general-gesture_control-fullResetTaps = แตะเพื่อรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
settings-general-gesture_control-mountingResetEnabled = ใช้การแตะเพื่อรีเซ็ตการตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ settings-interface-appearance-decorations-label = ใช้แถบด้าน
|
||||
settings-interface-notifications = การแจ้งเตือน
|
||||
settings-general-interface-serial_detection = การตรวจจับอุปกรณ์ Serial
|
||||
settings-general-interface-serial_detection-description = ตัวเลือกนี้จะแสดงหน้าต่างป๊อปอัพทุกครั้งที่คุณเสียบอุปกรณ์ Serial ใหม่ที่อาจเป็นแทร็กเกอร์ ช่วยลดขั้นตอนการตั้งค่าแทร็กเกอร์
|
||||
settings-general-interface-serial_detection-label = ใช้การตรวจจับอุปกรณ์ซีเรียล
|
||||
settings-general-interface-serial_detection-label = ใช้การตรวจจับอุปกรณ์ Serial
|
||||
settings-general-interface-feedback_sound = การแจ้งเตือนด้วยเสียง
|
||||
settings-general-interface-feedback_sound-description = ตัวเลือกนี้จะเล่นเสียงเมื่อมีการใช้การรีเซ็ต
|
||||
settings-general-interface-feedback_sound-label = แจ้งเตือนด้วยเสียง
|
||||
@@ -823,7 +823,7 @@ settings-osc-vrchat = แทร็กเกอร์ OSC VRChat
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
settings-osc-vrchat-description-v1 =
|
||||
เปลี่ยนการตั้งค่าเฉพาะสำหรับมาตรฐานแทร็กเกอร์ OSC ที่ใช้ในการส่งข้อมูลการติดตาม
|
||||
ไปยังแอปพลิเคชันที่ไม่ได้ใช้ SteamVR (เช่นอุปกรณ์ VR แบบเดี่ยว)
|
||||
ไปยังแอปพลิเคชันที่ไม่ได้ใช้ SteamVR (เช่น เฮดเซ็ท VR แบบ Standalone )
|
||||
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน OSC ใน VRChat ผ่านเมนู Action Menu แล้วไปที่ ตัวเลือก>OSC > เปิดใช้งาน
|
||||
settings-osc-vrchat-enable = เปิดใช้งาน
|
||||
settings-osc-vrchat-enable-description = เปิดการรับและส่งข้อมูล
|
||||
@@ -832,7 +832,7 @@ settings-osc-vrchat-oscqueryEnabled = เปิดใช้งาน OSCQuery
|
||||
settings-osc-vrchat-oscqueryEnabled-description =
|
||||
OSCQuery จะตรวจจับอินสแตนซ์ของ VRChat ที่กำลังทำงานโดยอัตโนมัติ และส่งข้อมูลไปให้
|
||||
และยังสามารถประกาศตัวเองเพื่อให้ได้รับข้อมูลจาก HMD และของคอนโทรเลอร์จาก VRChat ได้อีกด้วย
|
||||
หากต้องการอนุญาตให้รับข้อมูล HMD และตัวควบคุมจาก VRChat ให้ไปที่การตั้งค่าเมนูหลัก ใต้ "การติดตาม & IK" และเปิดใช้งาน "อนุญาติให้ส่งข้อมูลการติดตามศรีษะและข้อมือ VR ผ่าน OSC"
|
||||
หากต้องการอนุญาตให้รับข้อมูล HMD และตัวควบคุมจาก VRChat ให้ไปที่การตั้งค่าเมนูหลัก ใต้ "การติดตาม & IK" และเปิดใช้งาน "อนุญาตให้ส่งข้อมูลการติดตามศีรษะและข้อมือ VR ผ่าน OSC"
|
||||
settings-osc-vrchat-oscqueryEnabled-label = เปิดใช้งาน OSCQuery
|
||||
settings-osc-vrchat-network = พอร์ตเครือข่าย
|
||||
settings-osc-vrchat-network-description-v1 = ตั้งค่าพอร์ตสำหรับการรับฟังและการส่งข้อมูล สามารถปล่อยว่างไว้สำหรับ VRChat
|
||||
@@ -872,18 +872,18 @@ settings-osc-vmc-network-port_out =
|
||||
.label = พอร์ตขาออก
|
||||
.placeholder = พอร์ตขาออก (ค่าเริ่มต้น: 39539)
|
||||
settings-osc-vmc-network-address = ที่อยู่เครือข่าย
|
||||
settings-osc-vmc-network-address-description = เลื่อกที่อยู่เครือข่ายที่จะส่งข้อมูลผ่าน VMC
|
||||
settings-osc-vmc-network-address-description = เลือกที่อยู่เครือข่ายที่จะส่งข้อมูลผ่าน VMC
|
||||
settings-osc-vmc-network-address-placeholder = ที่อยู่ IPV4
|
||||
settings-osc-vmc-vrm = โมเดล VRM
|
||||
settings-osc-vmc-vrm-description = โหลดโมเดล VRM เพื่อเปิดใช้งานการยึดศีรษะและเพิ่มความเข้ากันได้กับแอปพลิเคชันอื่น
|
||||
settings-osc-vmc-vrm-untitled_model = โมเดลที่ไม่มีชื่อ
|
||||
settings-osc-vmc-vrm-file_select = ลากและวางโมเดลหรือ <u>ค้นหา</u>
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip = ตรึงตำแหน่งที่สะโพก
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip-description = ตรึงการติดตามตำแหน่งไว้ที่สะโพก มีประโยชน์สำหรับการทำ VTubing ขณะนั่ง
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip-label = ตรึงตำแหน่งสะโพก
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip = ยึดตำแหน่งที่สะโพก
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip-description = ยึดการติดตามที่สะโพก มีประโยชน์สำหรับการทำ VTubing ในขณะนั่ง หากปิดใช้งาน ให้โหลดโมเดล VRM
|
||||
settings-osc-vmc-anchor_hip-label = ยึดแหน่งที่สะโพก
|
||||
settings-osc-vmc-mirror_tracking = สะท้อนตำแหน่งการติดตาม
|
||||
settings-osc-vmc-mirror_tracking-description = สะท้อนการติดตามในแนวนอน
|
||||
settings-osc-vmc-mirror_tracking-label = สะท้อนการติดตาม
|
||||
settings-osc-vmc-mirror_tracking-label = สะท้อนตำแหน่งการติดตาม
|
||||
|
||||
## Common OSC settings
|
||||
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ settings-utils-advanced = ขั้นสูง
|
||||
settings-utils-advanced-reset-gui = รีเซ็ตตั้งค่า GUI
|
||||
settings-utils-advanced-reset-gui-description = คืนค่าการตั้งค่าเริ่มต้นสำหรับอินเทอร์เฟซ
|
||||
settings-utils-advanced-reset-gui-label = รีเซ็ต GUI
|
||||
settings-utils-advanced-reset-server = รีเซ็ตตั้งค่าการแทร็กกิ้ง
|
||||
settings-utils-advanced-reset-server = รีเซ็ตการตั้งค่าการติดตาม
|
||||
settings-utils-advanced-reset-server-description = คืนค่าการจับตำแหน่งทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น
|
||||
settings-utils-advanced-reset-server-label = รีเซ็ตการจับตำแหน่ง
|
||||
settings-utils-advanced-reset-all = รีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมด
|
||||
@@ -904,17 +904,17 @@ settings-utils-advanced-reset-all-description = คืนค่าการต
|
||||
settings-utils-advanced-reset-all-label = รีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
settings-utils-advanced-reset_warning =
|
||||
{ $type ->
|
||||
[gui] <b>คำเตือน:</b>การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตการตั้งค่า GUI เป็นค่าเริ่มต้น คุณแน่ใจที่จะดำเนินการต่อไหม?
|
||||
[gui] <b>คำเตือน:</b>การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตการตั้งค่าอินเทอร์เฟซทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น คุณแน่ใจที่จะดำเนินการต่อไหม?
|
||||
[server] <b>คำเตือน:</b>การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตการตั้งค่าการจับตำแหน่งเป็นค่าเริ่มต้น คุณแน่ใจที่จะดำเนินการต่อไหม?
|
||||
*[all] <b>คำเตือน:</b>การดำเนินการนี้จะรีเซ็ตการตั้งค่าทั้งหมดเป็นค่าเริ่มต้น คุณแน่ใจที่จะดำเนินการต่อไหม?
|
||||
}
|
||||
settings-utils-advanced-reset_warning-reset = รีเซ็ตการตั้งค่า
|
||||
settings-utils-advanced-reset_warning-cancel = ยกเลิก
|
||||
settings-utils-advanced-open_data-v1 = โฟลเดอร์การตั้งค่า
|
||||
settings-utils-advanced-open_data-description-v1 = เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของ SlimeVR โดยจะมีไฟล์การตั้งค่าโปรแกรมด้านใน
|
||||
settings-utils-advanced-open_data-description-v1 = เปิดโฟลเดอร์การตั้งค่าของ SlimeVR โดยภายในจะมีไฟล์การตั้งค่าโปรแกรม
|
||||
settings-utils-advanced-open_data-label = เปิดโฟลเดอร์
|
||||
settings-utils-advanced-open_logs = โฟลเดอร์บันทึก
|
||||
settings-utils-advanced-open_logs-description = เปิดโฟลเดอร์บันทึกไฟล์ของ SlimeVR โดยจะมีไฟล์บันทึกการทำงานของแอป
|
||||
settings-utils-advanced-open_logs-description = เปิดโฟลเดอร์บันทึกไฟล์ของ SlimeVR โดยภายในจะมีไฟล์บันทึกการทำงานของแอป
|
||||
settings-utils-advanced-open_logs-label = เปิดโฟลเดอร์
|
||||
|
||||
## Home Screen
|
||||
@@ -933,22 +933,23 @@ settings-tracking_checklist-active_steps-desc = รายการขั้น
|
||||
|
||||
onboarding-skip = ข้ามการตั้งค่า
|
||||
onboarding-continue = ดำเนินการต่อ
|
||||
onboarding-wip = อยู่ในระหว่างการดำเนินการ
|
||||
onboarding-wip = ยังไม่พร้อมใช้งาน
|
||||
onboarding-previous_step = ขั้นตอนก่อนหน้า
|
||||
onboarding-setup_warning =
|
||||
<b>คำเตือน:</b> การตั้งค่าเริ่มต้นนี้จำเป็นสำหรับการจับตำแหน่งที่ดี
|
||||
จำเป็นต้องดำเนินกาหากนี่เป็นครั้งแรกที่คุณใช้ SlimeVR
|
||||
จำเป็นต้องดำเนินการหากนี่เป็นครั้งแรกที่คุณใช้ SlimeVR
|
||||
onboarding-setup_warning-skip = ข้ามการตั้งค่า
|
||||
onboarding-setup_warning-cancel = ดำเนินการตั้งค่าต่อ
|
||||
|
||||
## Wi-Fi setup
|
||||
|
||||
onboarding-wifi_creds-back = กลับไปที่หน้าบทนำ
|
||||
onboarding-wifi_creds = ป้อนข้อมูลประจำตัว Wi-Fi
|
||||
onboarding-wifi_creds = ป้อนข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
onboarding-wifi_creds-description =
|
||||
แทร็กเกอร์จะใช้ข้อมูลประจำตัวเหล่านี้ในการเชื่อมต่อแบบไร้สาย
|
||||
โปรดใช้ข้อมูลประจำตัวที่คุณกำลังเชื่อมต่ออยู่ในปัจจุบัน
|
||||
แทร็กเกอร์จะใช้ข้อมูลการเชื่อมต่อเหล่านี้เพื่อเชื่อมต่อแบบไร้สาย
|
||||
โปรดใช้ข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi ที่อุปกรณ์ของคุณกำลังเชื่อมต่ออยู่
|
||||
เครือข่าย Wi-Fi นี้ต้องเป็นเครือข่าย 2.4 GHz เท่านั้น
|
||||
onboarding-wifi_creds-skip = ข้ามการตั้งค่า Wi-Fi
|
||||
onboarding-wifi_creds-submit = ยืนยัน!
|
||||
onboarding-wifi_creds-ssid =
|
||||
@@ -963,24 +964,24 @@ onboarding-wifi_creds-password =
|
||||
|
||||
onboarding-reset_tutorial-back = กลับไปยังการตั้งศูนย์การติดตั้งแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-reset_tutorial = บทช่วยสอนการรีเซ็ต
|
||||
onboarding-reset_tutorial-explanation = ขณะใช้งานแทร็กเกอร์ของคุณอาจคลาดเคลื่อนเนื่องจากการดริฟท์ของแกนตั้งของ IMU หรือจากการเคลื่อนที่ทางกายภาพของตัวแทร็กเกอร์เอง คุณมีวิธีการแก้ไขหลายวิธี
|
||||
onboarding-reset_tutorial-explanation = ขณะที่คุณใช้แทร็กเกอร์ มันอาจเกิดการคลาดเคลื่อนขึ้นได้เนื่องจากการดริฟท์ของ IMU หรือจากการที่แทร็กเกอร์บนตัวคุณนั้นขยับออกจากตำแหน่ง คุณมีหลายวิธีในการแก้ไขปัญหานี้
|
||||
onboarding-reset_tutorial-skip = ข้ามขั้นตอนนี้
|
||||
# Cares about multiline
|
||||
onboarding-reset_tutorial-0 =
|
||||
แตะแทร็กเกอร์ที่ถูกเน้น { $taps } ครั้ง ในการรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
นี่จะทำให้แทร็กเกอร์หันไปด้านเดียวกับแว่น VR ของคุณ
|
||||
แตะแทร็กเกอร์ที่ไฮไลท์ { $taps } ครั้ง เพื่อเรียกใช้การรีเซ็ตแกนตั้ง
|
||||
นี่จะทำให้แทร็กเกอร์หันไปในทิศทางเดียวกับเฮดเซ็ท (HMD) ของคุณ
|
||||
# Cares about multiline
|
||||
onboarding-reset_tutorial-1 =
|
||||
แตะแทร็กเกอร์ที่ถูกเน้น { $taps } ครั้ง ในการรีเซ็ตแทรกเกอร์ทั้งหมด
|
||||
คุณจำเป็นจะต้องยืนตรง แขนแนบลำตัวในการรีเซ็ตนี้(i-pose) จะมีดีเลย์ 3 วินาที (สามารถปรับได้) ก่อนจะเริ่มการรีเซ็ต
|
||||
นี่จะรีเซ็ตตำแหน่งและค่าหมุนของแทร็กเกอร์ทั้งหมดกลับมาที่เดิม ซึ่งช่วยแก้ปัญหาส่วนใหญ่ได้
|
||||
แตะแทร็กเกอร์ที่ไฮไลท์ { $taps } ครั้ง เพื่อเรียกใช้การรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
คุณจำเป็นจะต้องยืนตรง แขนแนบลำตัว(i-pose) จะนับถอยหลัง 3 วินาที (สามารถปรับได้) ก่อนที่การรีเซ็ตจะเกิดขึ้น
|
||||
นี่จะรีเซ็ตตำแหน่งและการหมุนของแทร็กเกอร์ทั้งหมดของคุณ ซึ่งช่วยแก้ปัญหาส่วนใหญ่ได้
|
||||
# Cares about multiline
|
||||
onboarding-reset_tutorial-2 =
|
||||
แตะไปยังแทร็กเกอร์ที่ถูกเน้น { $taps } ครั้ง เพื่อทำการรีเซ็ตตำแหน่งแทร็กเกอร์
|
||||
แตะแทร็กเกอร์ที่ไฮไลท์ { $taps } ครั้ง เพื่อเรียกใช้การตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
|
||||
รีเซ็ตตำแหน่งนั้นช่วยปรับตำแหน่งที่แทร็กเกอร์ถูกวางบนตัวคุณจริงๆ ดังนั้นหากคุณเผลอเคลื่อนย้ายแทร็กเกอร์และเปลี่ยนทิศทางของมันไปมาก สิ่งนี้จะช่วยแก้ไขได้
|
||||
การตั้งศูนย์การติดตั้งจะปรับแก้ตามวิธีการวางแทร็กเกอร์บนร่างกายของคุณ นี่จะช่วยคุณได้มากหากคุณเผลอเคลื่อนย้ายหรือเปลี่ยนทิศทางของแทร็กเกอร์จนมากเกินไป
|
||||
|
||||
คุณต้องอยู่ในท่าเหมือนกำลังเล่นสกีตามที่แสดงในตัวช่วยการติดตั้งอัตโนมัติ โดยจะนับถอยหลังใน 3 วิาที (สามารถกำหนดได้) ก่อนจะทำการรีเซ็ต
|
||||
คุณต้องอยู่ในท่าเล่นสกีตามที่แสดงในตัวช่วยตั้งค่า โดยจะนับถอยหลังใน 3 วินาที (สามารถกำหนดได้) ก่อนที่การรีเซ็ตจะเกิดขึ้น
|
||||
|
||||
## Setup start
|
||||
|
||||
@@ -995,25 +996,25 @@ onboarding-done-close = ปิดการตั้งค่า
|
||||
|
||||
## Tracker connection setup
|
||||
|
||||
onboarding-connect_tracker-back = กลับไปหน้าข้อมูล Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-back = กลับไปหน้าข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-title = เชื่อมต่อแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-description-p0-v1 = มาถึงส่วนที่สนุกแล้ว การเชื่อมต่อแทร็กเกอร์!
|
||||
onboarding-connect_tracker-description-p0-v1 = มาถึงส่วนที่น่าสนใจแล้ว คือการเชื่อมต่อแทร็กเกอร์!
|
||||
onboarding-connect_tracker-description-p1-v1 = เชื่อมต่อแทร็กเกอร์ทีละตัวผ่านพอร์ต USB
|
||||
onboarding-connect_tracker-issue-serial = ฉันมีปัญหาในการเชื่อมต่อ!
|
||||
onboarding-connect_tracker-usb = USB แทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-none = กำลังมองหาแทร็กเกอร์...
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-none = กำลังค้นหาแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-serial_init = กำลังเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Serial
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-obtaining_mac_address = กำลังรับ MAC address ของแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-provisioning = กำลังส่งข้อมูล Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-provisioning = กำลังส่งข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-connecting = กำลังพยายามเชื่อมต่อ Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-looking_for_server = กำลังหาเซิร์ฟเวอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-connection_error = ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ Wi-Fi
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-could_not_find_server = ไม่พบเซิร์ฟเวอร์
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-done = เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-no_serial_log = ไม่สามารถรับบันทึกจากแทร็กเกอร์ได้
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-no_serial_device_found = ไม่สามารถหาแทร็กเกอร์จาก USB
|
||||
onboarding-connect_tracker-connection_status-no_serial_device_found = ไม่พบแทร็กเกอร์จาก USB
|
||||
onboarding-connect_serial-error-modal-no_serial_log = แทร็กเกอร์คุณเปิดอยู่หรือเปล่า?
|
||||
onboarding-connect_serial-error-modal-no_serial_log-desc = ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแทร็กเกอร์นั้นเปิดอยู่และเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ของคุณ
|
||||
onboarding-connect_serial-error-modal-no_serial_log-desc = ตรวจสอบให้แน่ใจว่าแทร็กเกอร์เปิดอยู่และเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ของคุณ
|
||||
onboarding-connect_serial-error-modal-no_serial_device_found = ไม่พบแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-connect_serial-error-modal-no_serial_device_found-desc =
|
||||
โปรดเชื่อมต่อแทร็กเกอร์ด้วยสาย USB เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณและเปิดแทร็กเกอร์
|
||||
@@ -1036,8 +1037,8 @@ onboarding-connect_tracker-next = ฉันเชื่อมต่อแทร
|
||||
## Tracker calibration tutorial
|
||||
|
||||
onboarding-calibration_tutorial = บทเรียนการตั้งศูนย์ IMU
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-subtitle = นี่จะช่วยลดค่าดริฟท์ของแทร็กเกอร์!
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-description-v1 = หลังจากเปิดแทร็กเกอร์แล้ว ให้วางไว้บนพื้นผิวที่มั่นคงสักครู่เพื่อทำการตั้งศูนย์ การตั้งศูนย์ IMU สามารถทำได้ตลอดเวลาหลังจากเปิดแทร็กเกอร์—หน้าจอนี้เพียงแค่ให้บทช่วยสอน หากต้องการเริ่ม ให้คลิกปุ่ม "{ onboarding-calibration_tutorial-calibrate }" จากนั้น <b>อย่าขยับแทร็กเกอร์ของคุณ!</b>
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-subtitle = นี่จะช่วยลดการดริฟท์ของแทร็กเกอร์!
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-description-v1 = หลังจากเปิดแทร็กเกอร์แล้ว ให้วางไว้บนพื้นที่เรียบนิ่งๆสักครู่เพื่อทำการตั้งศูนย์ การตั้งศูนย์ IMU สามารถทำได้ตลอดเวลาหลังจากเปิดแทร็กเกอร์—หน้าจอนี้เพียงแค่ให้บทช่วยสอน หากต้องการเริ่ม ให้คลิกปุ่ม "{ onboarding-calibration_tutorial-calibrate }" จากนั้น <b>อย่าขยับแทร็กเกอร์ของคุณ!</b>
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-calibrate = ฉันวางแทร็กเกอร์บนโต๊ะแล้ว
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-status-waiting = กำลังรอคุณอยู่
|
||||
onboarding-calibration_tutorial-status-calibrating = กำลังตั้งศูนย์
|
||||
@@ -1048,7 +1049,7 @@ onboarding-calibration_tutorial-skip = ข้ามบทช่วยสอน
|
||||
## Tracker assignment tutorial
|
||||
|
||||
onboarding-assignment_tutorial = วิธีเตรียมแทร็กเกอร์ Slime ก่อนสวมใส่
|
||||
onboarding-assignment_tutorial-first_step = 1. ติดสติกเกอร์ส่วนของร่างกาย (หากคุณมี) บนแทร็กเกอร์ตามที่คุณเลือก
|
||||
onboarding-assignment_tutorial-first_step = 1. ติดสติกเกอร์บอกส่วนของร่างกาย (หากคุณมี) บนแทร็กเกอร์ตามที่คุณเลือก
|
||||
# This text has a character limit of around 11 characters, so please keep it short
|
||||
onboarding-assignment_tutorial-sticker = สติกเกอร์
|
||||
onboarding-assignment_tutorial-second_step-v2 = 2. ติดสายรัดเข้ากับแทร็กเกอร์ของคุณ โดยให้ด้านหนามเตยของสายรัดหันไปในทิศทางเดียวกับหน้าของแทร็กเกอร์:
|
||||
@@ -1057,17 +1058,17 @@ onboarding-assignment_tutorial-done = ฉันแปะสติกเกอร
|
||||
|
||||
## Tracker assignment setup
|
||||
|
||||
onboarding-assign_trackers-back = กลับไปยังการตั้งค่า Wi-Fi
|
||||
onboarding-assign_trackers-back = กลับไปยังการตั้งค่าข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
onboarding-assign_trackers-title = กำหนดตำแหน่งแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-assign_trackers-description = มาเลือกกันเลยว่าแทร็กเกอร์ไหนจะไปอยู่ตรงไหน คลิกที่ตำแหน่งที่คุณต้องการกำหนดแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-assign_trackers-description = มาเลือกกันเลยว่าแทร็กเกอร์ไหนจะไปอยู่ตรงไหน คลิกที่ตำแหน่งที่คุณต้องการกำหนดแทร็กเกอร์ได้เลย
|
||||
onboarding-assign_trackers-unassign_all = ยกเลิกการกำหนดแทร็กเกอร์ทั้งหมด
|
||||
# Look at translation of onboarding-connect_tracker-connected_trackers on how to use plurals
|
||||
# $assigned (Number) - Trackers that have been assigned a body part
|
||||
# $trackers (Number) - Trackers connected to the server
|
||||
onboarding-assign_trackers-assigned = แทร็กเกอร์ { $assigned } จาก { $trackers } ตัว ได้ถูกกำหนดตำแหน่งแล้ว
|
||||
onboarding-assign_trackers-advanced = แสดงตำแหน่งที่กำหนดได้เพิ่มเติม
|
||||
onboarding-assign_trackers-next = ฉันได้กำหนดตำแหน่งหมดแล้ว
|
||||
onboarding-assign_trackers-mirror_view = สะท้อนด้านตำแหน่ง
|
||||
onboarding-assign_trackers-next = ฉันกำหนดแทร็กเกอร์ทั้งหมดแล้ว
|
||||
onboarding-assign_trackers-mirror_view = มุมมองภาพสะท้อน
|
||||
onboarding-assign_trackers-option-amount = x{ $trackersCount }
|
||||
onboarding-assign_trackers-option-label =
|
||||
{ $mode ->
|
||||
@@ -1095,7 +1096,7 @@ onboarding-assign_trackers-warning-LEFT_FOOT =
|
||||
[0] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดข้อเท้าซ้าย, ต้นขาซ้าย และส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก, สะโพก หรือ เอว เพิ่มเติมด้วย!
|
||||
[1] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดต้นขาซ้าย และส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก, สะโพก หรือ เอว เพิ่มเติมด้วย!
|
||||
[2] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดข้อเท้าซ้าย และส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก, สะโพก หรือ เอว เพิ่มเติมด้วย!
|
||||
[3] เท้าซ้าย ถูกกำหนดแล้ว แต่คุณต้องกำหนด และส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก สะโพก หรือ เอว ด้วย
|
||||
[3] เท้าซ้าย ถูกกำหนดแล้ว แต่คุณต้องกำหนด และส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก, สะโพก หรือ เอว ด้วย
|
||||
[4] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดส่วนใดส่วนหนึ่งระหว่าง อก, สะโพก หรือ เอว เพิ่มเติมด้วย!
|
||||
[5] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดต้นขาซ้ายเพิ่มเติมด้วย!
|
||||
[6] กำหนดตำแหน่งเท้าซ้ายแล้ว แต่ยังต้องกำหนดข้อเท้าซ้ายเพิ่มเติมด้วย!
|
||||
@@ -1158,21 +1159,21 @@ onboarding-assign_trackers-warning-WAIST =
|
||||
|
||||
onboarding-choose_mounting = ต้องการใช้วิธีการตั้งศูนย์การติดตั้งแบบใด?
|
||||
# Multiline text
|
||||
onboarding-choose_mounting-description = การตั้งศูนย์การติดตั้งจะแก้ไขการวางแนวของแทร็กเกอร์บนร่างกายของคุณ
|
||||
onboarding-choose_mounting-description = การตั้งศูนย์การติดตั้งจะแก้ไขทิศทางการติดตั้งของแทร็กเกอร์บนร่างกายของคุณ
|
||||
onboarding-choose_mounting-auto_mounting = ตั้งศูนย์การติดตั้งอัตโนมัติ
|
||||
# Italicized text
|
||||
onboarding-choose_mounting-auto_mounting-label-v2 = แนะนำ
|
||||
onboarding-choose_mounting-auto_mounting-description = ะบบจะตรวจจับการวางแนวการติดตั้งของแทร็กเกอร์ทั้งหมดของคุณโดยอัตโนมัติ จากท่าทาง 2 ท่า
|
||||
onboarding-choose_mounting-auto_mounting-description = ระบบจะตรวจจับทิศทางการติดตั้งของแทร็กเกอร์ทั้งหมดของคุณโดยอัตโนมัติ จากท่าทาง 2 ท่า
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_mounting = ตั้งศูนย์การติดตั้งด้วยตัวเอง
|
||||
# Italicized text
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_mounting-label-v2 = อาจมีความแม่นยำไม่เพียงพอ
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_mounting-description = คุณสามารถเลือกการวางแนวการติดตั้งด้วยตนเองสำหรับแทร็กเกอร์แต่ละตัว
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_mounting-description = คุณสามารถเลือกทิศทางการติดตั้งด้วยตนเองสำหรับแทร็กเกอร์แต่ละตัว
|
||||
# Multiline text
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_modal-title =
|
||||
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการ
|
||||
ทำการตั้งศูนย์การติดตั้งแบบอัตโนมัติ?
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_modal-description = <b>แนะนำให้ผู้ใช้ใหม่ใช้การตั้งศูนย์การติดตั้งด้วยตนเอง</b> เนื่องจากท่าทางสำหรับการตั้งศูนย์แบบอัตโนมัตินั้นอาจทำได้ยากในช่วงแรกและอาจต้องอาศัยการฝึกฝน
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_modal-confirm = ฉันรู้ว่าฉันทําอะไรอยู่
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_modal-confirm = ฉันรู้ว่าฉันทำอะไรอยู่
|
||||
onboarding-choose_mounting-manual_modal-cancel = ยกเลิก
|
||||
|
||||
## Tracker manual mounting setup
|
||||
@@ -1187,7 +1188,7 @@ onboarding-manual_mounting-next = ขั้นตอนถัดไป
|
||||
|
||||
onboarding-automatic_mounting-back = กลับไปยังเข้าสู่ VR
|
||||
onboarding-automatic_mounting-title = ตั้งศูนย์การติดตั้งแทร็กเกอร์
|
||||
onboarding-automatic_mounting-description = เพื่อให้ SlimeVR ทำงานได้ เราจะต้องทำการตั้งค่าการติดตั้งของแทร็กเกอร์ของคุณให้ตรงกับการติดตั้งบนร่างกายจริง
|
||||
onboarding-automatic_mounting-description = เพื่อให้แทร็กเกอร์ SlimeVR ทำงานได้ เราจำเป็นต้องกำหนดทิศทางการติดตั้งให้กับแทร็กเกอร์ของคุณเพื่อจัดแนวให้ตรงกับการติดตั้งแทร็กเกอร์บนร่างกายคุณ
|
||||
onboarding-automatic_mounting-manual_mounting = ตั้งศูนย์การติดตั้งด้วยตนเอง
|
||||
onboarding-automatic_mounting-next = ขั้นตอนถัดไป
|
||||
onboarding-automatic_mounting-prev_step = ขั้นตอนก่อนหน้า
|
||||
@@ -1196,30 +1197,30 @@ onboarding-automatic_mounting-done-description = ตั้งศูนย์ก
|
||||
onboarding-automatic_mounting-done-restart = ลองอีกครั้ง
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-title = ตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-step-0 = 1. ย่อตัวในท่า "เล่นสกี" โดยการงอขา ลำตัวส่วนบนเอียงไปด้านหน้า และงอแขน
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-step-1 = 2. กดปุ่ม "ตั้งศูนย์การติดตั้ง" และรอ 3 วินาที ก่อนที่การวางแนวการติดตั้งของแทร็กเกอร์จะถูกรีเซ็ต
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-step-1 = 2. กดปุ่ม "ตั้งศูนย์การติดตั้ง" และรอ 3 วินาที ก่อนที่ทิศทางการติดตั้งของแทร็กเกอร์จะถูกรีเซ็ต
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-feet-step-0 = 1. ยืนเขย่งปลายเท้าทั้งสองข้างโดยให้เท้าชี้ไปด้านหน้า หรืออีกทางเลือกหนึ่งคือคุณสามารถทำได้ขณะนั่งอยู่บนเก้าอี้
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-feet-step-1 = 2. กดปุ่ม "ตั้งศูนย์เท้า" และรอ 3 วินาที ก่อนที่การวางแนวการติดตั้งของแทร็กเกอร์จะถูกรีเซ็ต
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-title = การเตรียมความพร้อม
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-0 = 1. กดที่ปุ่ม "รีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด"
|
||||
onboarding-automatic_mounting-mounting_reset-feet-step-1 = 2. กดปุ่ม "ตั้งศูนย์เท้า" และรอ 3 วินาที ก่อนที่ทิศทางการติดตั้งของแทร็กเกอร์จะถูกรีเซ็ต
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-title = การเตรียมตัว
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-0 = 1. กดที่ปุ่ม "รีเซ็ตทั้งหมด"
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-1 = 2. ยืนตัวตรง แขนแนบลำตัว ตรวจสอบให้แน่ใจว่ากำลังมองตรงไปข้างหน้า
|
||||
onboarding-automatic_mounting-preparation-v2-step-2 = 3. ค้างท่าทางไว้จนกว่าตัวจับเวลา 3 วินาทีจะสิ้นสุดลง
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-title = ใส่แทร็กเกอร์ของคุณ
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-description = เพื่อตั้งศูนย์การวางแนวการติดตั้ง เราจะใช้แทร็กเกอร์ที่คุณกำหนดตำแหน่งไปเมื่อสักครู่ โปรดสวมใส่แทร็กเกอร์ของคุณ โดยคุณสามารถดูว่าแทร็กเกอร์ใดคือส่วนใดได้จากภาพด้านขวา
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-next = ฉันใส่แทร็กเกอร์ทั้งหมดแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-description = เพื่อตั้งศูนย์ทิศทางการติดตั้ง เราจะใช้แทร็กเกอร์ที่คุณกำหนดตำแหน่งไปเมื่อสักครู่ โปรดสวมใส่แทร็กเกอร์ของคุณ โดยคุณสามารถดูว่าแทร็กเกอร์ใดคือส่วนใดได้จากภาพด้านขวา
|
||||
onboarding-automatic_mounting-put_trackers_on-next = ฉันสวมแทร็กเกอร์ทั้งหมดแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_mounting-return-home = เสร็จแล้ว
|
||||
|
||||
## Tracker manual proportions setupa
|
||||
|
||||
onboarding-manual_proportions-back-scaled = กลับไปที่สัดส่วนที่อ้างอิงขนาด
|
||||
onboarding-manual_proportions-title = ปรับสัดส่วนร่างกายด้วยตนเอง
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button = ปรับค่าสัดส่วนร่างกายโดยอัตโนมัติ
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button-disabled-tooltip = กรุณาเชื่อมแว่น VR ของคุณเพื่อใช้งานการปรับค่าโดยอัตโนมัติ
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button = ปรับสัดส่วนโดยละเอียดอัตโนมัติ
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button-disabled-tooltip = โปรดเชื่อมต่อเฮดเซ็ท VR เพื่อใช้การปรับโดยละเอียดอัตโนมัติ
|
||||
onboarding-manual_proportions-export = ส่งออกค่าสัดส่วน
|
||||
onboarding-manual_proportions-import = นำเข้าค่าสัดส่วน
|
||||
onboarding-manual_proportions-file_type = ไฟล์ข้อมูลสัดส่วน
|
||||
onboarding-manual_proportions-normal_increment = เพิ่มจำนวนแบบปกติ
|
||||
onboarding-manual_proportions-precise_increment = เพิ่มจำนวนแบบละเอียด
|
||||
onboarding-manual_proportions-grouped_proportions = กลุ่มสัดส่วนร่างกาย
|
||||
onboarding-manual_proportions-grouped_proportions = สัดส่วนแบบกลุ่ม
|
||||
onboarding-manual_proportions-all_proportions = สัดส่วนทั้งหมด
|
||||
onboarding-manual_proportions-estimated_height = ความสูงของผู้ใช้โดยประมาณ
|
||||
|
||||
@@ -1231,8 +1232,8 @@ onboarding-automatic_proportions-description = เพื่อให้ SlimeVR
|
||||
onboarding-automatic_proportions-manual = ปรับสัดส่วนด้วยตัวเอง
|
||||
onboarding-automatic_proportions-prev_step = ขั้นตอนก่อนหน้า
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-title = ใส่แทร็กเกอร์ของคุณ
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-description = เราจะใช้แทร็กเกอรที่ถูกกำหนดตำแหน่งไว้แล้วในการตั้งศูนย์สัดส่วน ใส่แทร็กเกอร์ของคุณได้เลย หากไม่แน่ใจว่าแทร็กเกอร์เป็นตัวไหน สามารถดูได้จากภาพด้านขวา
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-next = ฉันใส่แทร็กเกอร์ทั้งหมดแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-description = เราจะใช้แทร็กเกอร์ที่ถูกกำหนดตำแหน่งไว้แล้วในการตั้งศูนย์สัดส่วน ใส่แทร็กเกอร์ของคุณได้เลย หากไม่แน่ใจว่าแทร็กเกอร์เป็นตัวไหน สามารถดูได้จากภาพด้านขวา
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-next = ฉันสวมแทร็กเกอร์ครบทุกตัวแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_proportions-requirements-title = สิ่งที่ต้องการ
|
||||
# Each line of text is a different list item
|
||||
onboarding-automatic_proportions-requirements-descriptionv2 =
|
||||
@@ -1245,8 +1246,10 @@ onboarding-automatic_proportions-requirements-next = ฉันได้อ่า
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-title-v3 = วัดความสูงของเฮดเซ็ท
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-description-v2 = ความสูงเฮดเซ็ท (HMD) ควรจะต่ำกว่าความสูงจริงของคุณเล็กน้อย เนื่องจากเฮดเซ็ทจะวัดความสูงระดับสายตา การวัดนี้จะถูกใช้เป็นพื้นฐานสำหรับการคำนวณสัดส่วนร่างกายของคุณ
|
||||
# All the text is in bold!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-calculation_warning-v3 = ให้เริ่มต้นการวัดในขณะที่ยืนตัว<u>ตรง</u>เพื่อวัดความสูงของคุณ ระวังอย่าให้มือของคุณยกสูงเกินเฮดเซ็ท เพราะอาจส่งผลต่อการวัด!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-guardian_tip = หากคุณใช้อุปกรณ์แว่น VR แบบเดี่ยวๆ โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งาน Guardian /Boundary เพื่อให้การวัดความสูงถูกต้อง!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-calculation_warning-v3 = ให้เริ่มต้นการวัดในขณะที่ยืนตัว <u>ตรง</u> เพื่อวัดความสูงของคุณ ระวังอย่าให้มือของคุณยกสูงเกินเฮดเซ็ท เพราะอาจส่งผลต่อการวัด!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-guardian_tip =
|
||||
หากคุณใช้เฮดเซ็ท VR แบบ Standalone โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เปิด Guardian /
|
||||
Boundary เพื่อให้ความสูงของคุณถูกต้อง!
|
||||
# Context is that the height is unknown
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-unknown = ไม่ทราบ
|
||||
# Shows an element below it
|
||||
@@ -1255,10 +1258,10 @@ onboarding-automatic_proportions-check_height-measure-start = เริ่มก
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-measure-stop = หยุดการวัด
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-measure-reset = ทำการวัดอีกครั้ง
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_height-next_step = ใช้ความสูงจากเฮดเซ็ทคุณ
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-title = วัดความสูงของพื้นของคุณ (ไม่บังคับ)
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-description = ในบางกรณีแว่นของคุณอาจมีการตั้งค่าความสูงของพื้นที่ไม่ถูกต้อง ทำให้ความสูงของแว่นวัดได้สูงกว่าที่ควร คุณสามารถวัดความ"สูง" ของพื้นให้ถูกต้องได้
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-title = วัดความสูงพื้นของคุณ (ไม่บังคับ)
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-description = ในบางกรณี ความสูงพื้นของเฮดเซ็ทอาจไม่ได้ถูกตั้งค่าอย่างถูกต้อง ทำให้ความสูงที่วัดได้สูงเกินกว่าที่ควรจะเป็น คุณสามารถวัด "ความสูง" ของพื้นเพื่อแก้ไขความสูงของเฮดเซ็ทคุณได้
|
||||
# All the text is in bold!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-calculation_warning-v2 = เริ่มต้นการวัดโดยการวาง Controller บนพื้นเพื่อวัดความสูงของพื้นของคุณ ถ้าคุณมั่นใจแล้วว่าความสูงของพื้นคุณถูกต้อง คุณสามารถข้ามขั้นตอนนี้ได้
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-calculation_warning-v2 = เริ่มการวัดและวางคอนโทรลเลอร์ไว้บนพื้นเพื่อวัดความสูง หากคุณแน่ใจว่าความสูงพื้นถูกต้อง คุณสามารถข้ามขั้นตอนนี้ได้
|
||||
# Shows an element below it
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-floor_height = ความสูงของพื้นของคุณคือ:
|
||||
onboarding-automatic_proportions-check_floor_height-full_height = ความสูงโดยประมาณของคุณคือ:
|
||||
@@ -1291,7 +1294,7 @@ onboarding-automatic_proportions-verify_results-processing = กำลังป
|
||||
onboarding-automatic_proportions-verify_results-redo = ทำการบันทึกใหม่
|
||||
onboarding-automatic_proportions-verify_results-confirm = ถูกต้องแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_proportions-done-title = วัดสัดส่วนร่างกายและบันทึกเรียบร้อยแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_proportions-done-description = ปรับสัดส่วนร่างกายของคุณสำเร็จแล้ว
|
||||
onboarding-automatic_proportions-done-description = การตั้งศูนย์สัดส่วนร่างกายของคุณเสร็จสมบูรณ์แล้ว!
|
||||
onboarding-automatic_proportions-error_modal-v2 =
|
||||
<b>คำเตือน:</b> เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการประมาณสัดส่วน!
|
||||
อาจเกิดจากตำแหน่งการติดตั้งแทร็กเกอร์ที่ไม่ถูกต้อง โปรดตรวจสอบว่าแทร็กเกอร์ทำงานอย่างถูกต้อง แล้วลองอีกครั้ง
|
||||
@@ -1317,14 +1320,14 @@ onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK = ยืนขึ้น
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-ok = ตรวจสอบให้แน่ใจว่าหัวของคุณอยู่ในแนวระนาบ
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-low = อย่ามองที่พื้น
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-high = อย่าเงยหน้าสูงเกินไป
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_CONTROLLER_PITCH = ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคอนโทรลเลอร์ชี้ลง
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_CONTROLLER_PITCH = ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคอนโทรลเลอร์นั้นชี้ลง
|
||||
onboarding-user_height-calibration-RECORDING_HEIGHT = ยืนขึ้นอีกครั้งแล้วยืนนิ่งๆ!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-DONE = สําเร็จ!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-DONE = สำเร็จ!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TIMEOUT = การตั้งศูนย์หมดเวลา ลองใหม่อีกครั้ง
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_HIGH = ความสูงของผู้ใช้ที่ตรวจพบสูงเกินไป ลองใหม่อีกครั้ง
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_SMALL = ความสูงของผู้ใช้ที่ตรวจพบเตี้ยเกินไป ตรวจสอบให้แน่ใจว่ายืนตัวตรงเต็มที่ระหว่างกระบวนการ
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_SMALL = ความสูงของผู้ใช้ที่ตรวจพบเตี้ยเกินไป ตรวจสอบให้แน่ใจว่ายืนตัวตรงในระหว่างการตั้งศูนย์
|
||||
onboarding-user_height-calibration-error = ตั้งศูนย์ไม่สำเร็จ
|
||||
onboarding-user_height-manual-tip = ขณะปรับความสูงของคุณ ให้ลองทำท่าทางต่างๆ และดูว่าโครงกระดูกตรงกับร่างกายของคุณอย่างไร
|
||||
onboarding-user_height-manual-tip = ขณะปรับความสูงของคุณ ให้ลองทำท่าทางต่างๆ และดูว่าการเคลื่อนไหวของโครงกระดูกตรงกับร่างกายของคุณหรือไม่
|
||||
onboarding-user_height-reset-warning = คุณได้ตั้งค่าสัดส่วนไว้แล้วโดยใช้หน้าสัดส่วนแบบปรับเอง การดำเนินการต่อจะเป็นการรีเซ็ตสัดส่วนเหล่านี้เพื่อใช้เฉพาะความสูงของคุณเท่านั้น คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?
|
||||
|
||||
## Stay Aligned setup
|
||||
@@ -1363,7 +1366,7 @@ onboarding-stay_aligned-done = เสร็จแล้ว
|
||||
|
||||
## Home
|
||||
|
||||
home-no_trackers = ไม่พบแทร็กเกอร์หรือยังไม่ได้ถูกกำหนด
|
||||
home-no_trackers = ไม่พบหรือไม่ได้กำหนดแทร็กเกอร์
|
||||
home-settings = การตั้งค่าหน้าหลัก
|
||||
home-settings-close = ปิด
|
||||
|
||||
@@ -1371,22 +1374,22 @@ home-settings-close = ปิด
|
||||
|
||||
trackers_still_on-modal-title = แทร็กเกอร์ยังคงเปิดอยู่
|
||||
trackers_still_on-modal-description =
|
||||
มีแทร็กเกอร์เปิดค้างไว้อยู่
|
||||
คุณแน่ใจที่จะปิด SlimeVR?
|
||||
มีแทร็กเกอร์อยู่ตั้งแต่หนึ่งตัวขึ้นไปเปิดอยู่
|
||||
คุณยังต้องการออกจาก SlimeVR หรือไม่?
|
||||
trackers_still_on-modal-confirm = ออกจาก SlimeVR
|
||||
trackers_still_on-modal-cancel = ใจเย็นๆก่อน....
|
||||
|
||||
## Status system
|
||||
|
||||
status_system-StatusTrackerReset = เราแนะนำให้คุณทำการรีเซ็ตทั้งหมดเพราะว่าแทร็กเกอร์หนึ่งตัวหรือมากกว่านั้นยังไม่ได้ถูกปรับ
|
||||
status_system-StatusTrackerReset = แนะนำให้ทำการรีเซ็ตทั้งหมด เนื่องจากมีแทร็กเกอร์ที่ยังไม่ได้ปรับค่าตั้งแต่หนึ่งตัวขึ้นไป
|
||||
status_system-StatusSteamVRDisconnected =
|
||||
{ $type ->
|
||||
[steamvr_feeder] ขณะนี้ยังไม่มีการเชื่อมต่อกับแอป SlimeVR Feeder
|
||||
*[steamvr] ขณะนี้ยังไม่มีการเชื่อมต่อกับ SteamVR ผ่านไดรเวอร์ SlimeVR
|
||||
}
|
||||
status_system-StatusTrackerError = แทร็กเกอร์ { $trackerName } เกิดข้อผิดพลาด
|
||||
status_system-StatusUnassignedHMD = แว่น VR ของคุณควรจะถูกกำหนดเป็นแทร็กเกอร์ส่วนหัว
|
||||
status_system-StatusPublicNetwork = โปรไฟล์เครือข่ายของคุณตอนนี้ถูกตั้งค่าเป็นสาธารณะ ({ $adapters }) ซึ่งไม่แนะนำสำหรับการทำงานของ SlimeVR <PublicFixLink>ดูวิธีการแก้ไขให้เหมาะสมที่นี่</PublicFixLink>
|
||||
status_system-StatusUnassignedHMD = เฮดเซ็ท VR ของคุณควรจะถูกกำหนดเป็นแทร็กเกอร์ส่วนหัว
|
||||
status_system-StatusPublicNetwork = โปรไฟล์เครือข่ายของคุณตอนนี้ถูกตั้งค่าเป็นสาธารณะ ({ $adapters }) ในขณะนี้ ซึ่งไม่แนะนำสำหรับการทำงานของ SlimeVR <PublicFixLink>สามารถดูวิธีการแก้ไขได้ที่นี่</PublicFixLink>
|
||||
|
||||
## Firmware tool globals
|
||||
|
||||
@@ -1399,15 +1402,15 @@ firmware_tool-loading = กำลังโหลด...
|
||||
## Firmware tool Steps
|
||||
|
||||
firmware_tool = เครื่องมือเฟิร์มแวร์ DIY
|
||||
firmware_tool-description = ให้คุณตั้งค่าและแฟลชเฟิร์มแวร์แทร็กเกอร์ DIY ของคุณ
|
||||
firmware_tool-not_available = ไอ่หย๊า เครื่องมือเฟิร์มแวร์ยังไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ โปรดกลับมาใหม่ทีหลัง!
|
||||
firmware_tool-not_compatible = Firmware นี้เข้ากันไม่ได้กับเซิร์ฟเวอร์เวอร์ชั่นนี้ โปรดอัปเดตเซิร์ฟเวอร์ของคุณ!
|
||||
firmware_tool-select_source = เลือกเฟิร์มแวร์ที่จะแฟลช
|
||||
firmware_tool-select_source-description = เลือกเฟิร์มแวร์ที่คุณต้องการแฟลชลงบนบอร์ดของคุณ
|
||||
firmware_tool-description = ช่วยให้คุณกำหนดค่าและลงเฟิร์มแวร์แทร็กเกอร์ DIY ของคุณ
|
||||
firmware_tool-not_available = ขออภัย เครื่องมือเฟิร์มแวร์ยังไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ โปรดกลับมาในภายหลัง!
|
||||
firmware_tool-not_compatible = เครื่องมือเฟิร์มแวร์ไม่เข้ากันกับ SlimeVR Server เวอร์ชันนี้ โปรดอัปเดต SlimeVR Server ของคุณ!
|
||||
firmware_tool-select_source = เลือกเฟิร์มแวร์ที่คุณจะติดตั้ง
|
||||
firmware_tool-select_source-description = เลือกเฟิร์มแวร์ที่คุณต้องการลงบนบอร์ดของคุณ
|
||||
firmware_tool-select_source-error = ไม่สามารถโหลดแหล่งที่มาได้
|
||||
firmware_tool-select_source-board_type = ชนิดของบอร์ด
|
||||
firmware_tool-select_source-firmware = แหล่งที่มาของเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-select_source-version = เวอร์ชั่นของเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-select_source-version = เวอร์ชันของเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-select_source-official = ทางการ
|
||||
firmware_tool-select_source-dev = รุ่นพัฒนา
|
||||
firmware_tool-board_defaults = กำหนดค่าบอร์ดของคุณ
|
||||
@@ -1417,84 +1420,84 @@ firmware_tool-board_defaults-reset = รีเซ็ตเป็นค่าเ
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-required = ช่องที่จำเป็น
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-format = รูปแบบไม่ถูกต้อง
|
||||
firmware_tool-board_defaults-error-format-number = ไม่ใช่ตัวเลข
|
||||
firmware_tool-flash_method_step = วิธีการลง Firmware
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-description = กรุณาเลือกวิธีการลง Firmware ที่คุณต้องการ
|
||||
firmware_tool-flash_method_step = วิธีการลงเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-description = กรุณาเลือกวิธีการลงเฟิร์มแวร์ที่คุณต้องการใช้
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-ota-v2 =
|
||||
.label = Wi-Fi
|
||||
.description = ใช้การอัปเดตแบบ Over-the-air (OTA) โดยแทร็กเกอร์คุณจะใช้ Wi-Fi เพื่ออัปเดตเฟิร์มแวร์ ใช้งานได้เฉพาะแทร็กเกอร์ที่ได้รับการตั้งค่าแล้วเท่านั้น
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-ota-info =
|
||||
เราใช้ข้อมูลรับรอง Wi-Fi ของคุณเพื่อแฟลชแทร็กเกอร์และยืนยันว่าทุกอย่างทำงานได้อย่างถูกต้อง
|
||||
เราใช้ข้อมูลรับรอง Wi-Fi ของคุณเพื่อลงเฟิร์มแวร์แทร็กเกอร์และยืนยันว่าทุกอย่างทำงานได้อย่างถูกต้อง
|
||||
<b>เราไม่จัดเก็บข้อมูล Wi-Fi ของคุณ!</b>
|
||||
firmware_tool-flash_method_step-serial-v2 =
|
||||
.label = USB
|
||||
.description = ใช้สาย USB เพื่ออัปเดตแทร็กเกอร์ของคุณ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step = กรุณากดปุ่ม Boot
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-description = มีสิ่งที่คุณควรจะรับทราบก่อนจะไปยังขั้นตอนถัดไป
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR = ปิดแทร็กเกอร์ของคุณ ถอดอุปกรณ์ออกจากเคสพลาสติก(ถ้ามี) แล้วต่อสาย USB จากแทร็กเกอร์เข้าสู่คอมพิวเตอร์ จากนั้นทำตามขั้นตอนตามชนิดบอร์ดของ SlimeVR ของคุณ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR = ปิดแทร็กเกอร์ของคุณ ถอดบอร์ดออกจากเคส(ถ้ามี) แล้วต่อสาย USB จากแทร็กเกอร์เข้าสู่คอมพิวเตอร์ จากนั้นทำตามขั้นตอนตามชนิดบอร์ดของ SlimeVR คุณ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r11-v2 = เปิดแทร็กเกอร์ขณะทำการลัดวงจรแพด FLASH สี่เหลี่ยมอันที่สองจากขอบด้านบนของบอร์ดเข้ากับฝาโลหะของไมโครคอนโทรลเลอร์ ไฟ LED ของแทร็กเกอร์ควรกะพริบสั้นๆ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r12-v2 = เปิดแทร็กเกอร์ขณะทำการลัดวงจรแพด FLASH วงกลมที่ด้านบนของบอร์ดเข้ากับฝาครอบโลหะของไมโครคอนโทรลเลอร์ ไฟ LED ของแทร็กเกอร์ควรกะพริบสั้นๆ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r14-v2 = เปิดแทร็กเกอร์ขณะกดปุ่ม FLASH ที่ด้านบนของบอร์ดค้างไว้ ไฟ LED ของแทร็กเกอร์ควรกะพริบสั้นๆ
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_OTHER =
|
||||
ก่อนการแฟลช คุณอาจต้องตั้งค่าแทร็กเกอร์ให้อยู่ในโหมดบูตโหลดเดอร์ก่อน
|
||||
โดยส่วนใหญ่ คุณจะต้องกดปุ่มบูตบนบอร์ดก่อนที่กระบวนการแฟลชจะเริ่มต้น
|
||||
หากกระบวนการแฟลชหมดเวลาที่จุดเริ่มต้น อาจหมายความว่าแทร็กเกอร์ไม่ได้อยู่ในโหมดบูตโหลดเดอร์
|
||||
โปรดดูคำแนะนำการแฟลชของบอร์ดของคุณเพื่อทราบวิธีเปิดโหมดบูตโหลดเดอร์
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-title = กำลังแฟลชผ่าน Wi-Fi
|
||||
ก่อนลงเฟิร์มแวร์ คุณอาจต้องตั้งค่าแทร็กเกอร์ให้อยู่ในโหมดบูตโหลดเดอร์ก่อน
|
||||
โดยส่วนใหญ่ คุณจะต้องกดปุ่มบูตบนบอร์ดก่อนที่กระบวนการลงเฟิร์มแวร์จะเริ่มต้น
|
||||
หากกระบวนการหมดเวลาตั้งแต่เริ่มต้น อาจหมายความว่าแทร็กเกอร์ไม่ได้อยู่ในโหมดบูตโหลดเดอร์
|
||||
โปรดดูคำแนะนำการลงเฟิร์มแวร์ของบอร์ดของคุณเพื่อทราบวิธีเปิดโหมดบูตโหลดเดอร์
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-title = กำลังลงเฟิร์มแวร์ผ่าน Wi-Fi
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-devices = พบอุปกรณ์ OTA:
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-no_devices = ไม่พบบอร์ดที่เราสามารถอัพเดตได้ผ่าน OTA กรุณาตรวจสอบว่าคุณได้เลือกชนิดของบอร์ดที่ถูกต้อง
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-title = กำลังแฟลชผ่าน USB
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-wifi = ข้อมูล Wi-Fi:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-label = พบอุปกรณ์ซีเรียล:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-placeholder = เลือกอุปกรณ์ซีเรียลของคุณ
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-no_devices = ไม่พบอุปกรณ์ซีเรียลที่เข้ากันได้ กรุณาตรวจสอบว่าแทร็กเกอร์ของคุณเสียบอยู่
|
||||
firmware_tool-flash_method_ota-no_devices = ไม่พบบอร์ดที่สามารถอัปเดตโดยใช้ OTA ได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณเลือกประเภทบอร์ดได้ถูกต้อง
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-title = กำลังลงเฟิร์มแวร์ผ่าน USB
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-wifi = ข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-label = พบอุปกรณ์ Serial:
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-devices-placeholder = เลือกอุปกรณ์ Serial ของคุณ
|
||||
firmware_tool-flash_method_serial-no_devices = ไม่พบอุปกรณ์ Serial ที่เข้ากันได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เสียบแทร็กเกอร์แล้ว
|
||||
firmware_tool-build_step = สร้างเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-build_step-description = กำลังสร้างเฟิร์มแวร์ โปรดรอสักครู่
|
||||
firmware_tool-flashing_step = ติดตั้งเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-flashing_step-description = กำลังติดตั้งเฟิร์มแวร์ให้แทร็กเกอร์ของคุณ กรุณาทำตามคำแนะนำบนหน้าจอ
|
||||
firmware_tool-build_step-description = เฟิร์มแวร์กำลังสร้าง โปรดรอสักครู่
|
||||
firmware_tool-flashing_step = ลงเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-flashing_step-description = กำลังลงเฟิร์มแวร์ให้แทร็กเกอร์ของคุณ กรุณาทำตามคำแนะนำบนหน้าจอ
|
||||
firmware_tool-flashing_step-warning-v2 = อย่าถอดสาย หรือปิดแทร็กเกอร์ในระหว่างกระบวนการอัปโหลด เว้นแต่จะได้รับคำแนะนำ ไม่อย่างนั้นอาจทำให้บอร์ดของคุณใช้งานไม่ได้
|
||||
firmware_tool-flashing_step-flash_more = ติดตั้งเฟิร์มแวร์ให้แทร็กเกอร์ตัวอื่น
|
||||
firmware_tool-flashing_step-flash_more = ลงเฟิร์มแวร์ให้แทร็กเกอร์ตัวอื่น
|
||||
firmware_tool-flashing_step-exit = ออก
|
||||
|
||||
## firmware tool build status
|
||||
|
||||
firmware_tool-build-QUEUED = กำลังรอการสร้าง...
|
||||
firmware_tool-build-CREATING_BUILD_FOLDER = กำลังสร้าง Build folder
|
||||
firmware_tool-build-CREATING_BUILD_FOLDER = กำลังสร้างโฟลเดอร์บิลด์
|
||||
firmware_tool-build-DOWNLOADING_SOURCE = กำลังดาวน์โหลดซอร์สโค้ด
|
||||
firmware_tool-build-EXTRACTING_SOURCE = กำลังแตกไฟล์ซอร์สโค้ด
|
||||
firmware_tool-build-BUILDING = กำลังสร้างตัว Firmware
|
||||
firmware_tool-build-SAVING = บันทึกค่าที่สร้างไว้
|
||||
firmware_tool-build-DONE = การสร้างเสร็จสมบูรณ์
|
||||
firmware_tool-build-ERROR = ไม่สามารถสร้าง Firmware ได้
|
||||
firmware_tool-build-BUILDING = กำลังสร้างเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_tool-build-SAVING = กำลังบันทึกไฟล์บิลด์
|
||||
firmware_tool-build-DONE = สร้างเสร็จสมบูรณ์
|
||||
firmware_tool-build-ERROR = ไม่สามารถสร้างเฟิร์มแวร์ได้
|
||||
|
||||
## Firmware update status
|
||||
|
||||
firmware_update-status-DOWNLOADING = กำลังโหลด Firmware
|
||||
firmware_update-status-NEED_MANUAL_REBOOT-v2 = กรุณปิดและเปิดแทร็กเกอร์ของคุณใหม่อีกครั้ง
|
||||
firmware_update-status-DOWNLOADING = กำลังดาวน์โหลดเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-status-NEED_MANUAL_REBOOT-v2 = โปรดปิดและเปิดแทร็กเกอร์ของคุณอีกครั้ง
|
||||
firmware_update-status-AUTHENTICATING = กำลังยืนยันตัวตนกับ MCU
|
||||
firmware_update-status-UPLOADING = กำลังอัปโหลดเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-status-SYNCING_WITH_MCU = กำลังซิงโครไนซ์กับ MCU
|
||||
firmware_update-status-REBOOTING = กำลังดำเนินการอัปเดต
|
||||
firmware_update-status-PROVISIONING = ตั้งค่าข้อมูลการเชื่อมต่อ Wi-Fi
|
||||
firmware_update-status-DONE = อัพเดตสำเร็จ!
|
||||
firmware_update-status-ERROR_DEVICE_NOT_FOUND = ไม่สามารถหาตัวอุปกรณ์ได้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_TIMEOUT = กระบวนการอัปเดตหมดเวลาการเชื่อมต่อ
|
||||
firmware_update-status-ERROR_DOWNLOAD_FAILED = ไม่สามารถดาวน์โหลด Firmware ได้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_AUTHENTICATION_FAILED = ไม่สามารถยืนยันตัวตนหรือเชื่อมต่อกับ MCU ได้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_UPLOAD_FAILED = ไม่สามารถอัปโหลดเฟิร์มแวร์ได้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_PROVISIONING_FAILED = ไม่สามารถตั้งข้อมูลการเชื่อมต่อ Wi-Fi ได้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_UNSUPPORTED_METHOD = ยังไม่รองรับวิธีการอัพเดตนี้
|
||||
firmware_update-status-SYNCING_WITH_MCU = กำลังซิงค์กับ MCU
|
||||
firmware_update-status-REBOOTING = กำลังใช้การอัปเดต
|
||||
firmware_update-status-PROVISIONING = ตั้งค่าข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
firmware_update-status-DONE = อัปเดตสำเร็จ!
|
||||
firmware_update-status-ERROR_DEVICE_NOT_FOUND = ไม่พบอุปกรณ์
|
||||
firmware_update-status-ERROR_TIMEOUT = กระบวนการอัปเดตหมดเวลา
|
||||
firmware_update-status-ERROR_DOWNLOAD_FAILED = ไม่สามารถดาวน์โหลดเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-status-ERROR_AUTHENTICATION_FAILED = ไม่สามารถยืนยันตัวตนกับ MCU
|
||||
firmware_update-status-ERROR_UPLOAD_FAILED = ไม่สามารถอัปโหลดเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-status-ERROR_PROVISIONING_FAILED = ไม่สามารถตั้งค่าข้อมูลเครือข่าย Wi-Fi
|
||||
firmware_update-status-ERROR_UNSUPPORTED_METHOD = ยังไม่รองรับวิธีการอัปเดตนี้
|
||||
firmware_update-status-ERROR_UNKNOWN = เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก
|
||||
|
||||
## Dedicated Firmware Update Page
|
||||
|
||||
firmware_update-title = อัพเดตเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-title = อัปเดตเฟิร์มแวร์
|
||||
firmware_update-devices = อุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน
|
||||
firmware_update-devices-description = โปรดเลือกตัวแทร็กเกอร์ที่คุณต้องการอัปเดตเป็น Firmware SlimeVR เวอร์ชันล่าสุด
|
||||
firmware_update-no_devices = กรุณาตรวจสอบว่าแทร็กเกอร์ที่คุณต้องการจะอัพเดทนั้นเปิดอยู่ และต่อเข้ากับ Wi-Fi!
|
||||
firmware_update-devices-description = โปรดเลือกแทร็กเกอร์ที่คุณต้องการอัปเดตเป็นเฟิร์มแวร์ SlimeVR เวอร์ชันล่าสุด
|
||||
firmware_update-no_devices = กรุณาตรวจสอบว่าแทร็กเกอร์ที่คุณต้องการจะอัปเดตนั้นเปิดอยู่ และต่อเข้ากับ Wi-Fi!
|
||||
firmware_update-changelog-title = กำลังอัปเดตเป็น { $version }
|
||||
firmware_update-looking_for_devices = กำลังมองหาอุปกรณ์เพื่ออัพเดต...
|
||||
firmware_update-looking_for_devices = กำลังมองหาอุปกรณ์เพื่ออัปเดต...
|
||||
firmware_update-retry = ลองอีกครั้ง
|
||||
firmware_update-update = อัพเดตแทร็กเกอร์ที่เลือก
|
||||
firmware_update-update = อัปเดตแทร็กเกอร์ที่เลือก
|
||||
firmware_update-exit = ออก
|
||||
|
||||
## Tray Menu
|
||||
@@ -1507,9 +1510,12 @@ tray_menu-quit = ออก
|
||||
|
||||
tray_or_exit_modal-title = คุณต้องการให้ปุ่มปิดทำอะไร?
|
||||
# Multiline text
|
||||
tray_or_exit_modal-description = นี่จะให้คุณเลือกว่าจะเป็นการปิดโปรแกรมหรือเป็นการพับเก็บโปรแกรมเมื่อกดปุ่มปิด
|
||||
tray_or_exit_modal-radio-exit = ออกโปรแกรมเมื่อปิด
|
||||
tray_or_exit_modal-radio-tray = พับไปยัง System tray
|
||||
tray_or_exit_modal-description =
|
||||
เลือกที่จะออกจากโปรแกรม หรือย่อไปที่ถาดระบบเมื่อคลิกปุ่มปิด
|
||||
|
||||
คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ได้ภายหลังในส่วนการตั้งค่าอินเทอร์เฟซ
|
||||
tray_or_exit_modal-radio-exit = ออกเมื่อปิด
|
||||
tray_or_exit_modal-radio-tray = ย่อไปที่ถาดระบบ
|
||||
tray_or_exit_modal-submit = บันทึก
|
||||
tray_or_exit_modal-cancel = ยกเลิก
|
||||
|
||||
@@ -1522,30 +1528,30 @@ unknown_device-modal-description =
|
||||
unknown_device-modal-confirm = แน่นอน
|
||||
unknown_device-modal-forget = เพิกเฉย
|
||||
# VRChat config warnings
|
||||
vrc_config-page-title = คำเตือนการตั้งค่าของ VRChat
|
||||
vrc_config-page-title = คำเตือนการตั้งค่าใน VRChat
|
||||
vrc_config-page-desc = หน้านี้แสดงการตั้งค่าใน VRChat ของคุณ และการตั้งค่าที่ไม่เข้ากับ SlimeVR เราแนะนำเป็นอย่างยิ่งให้คุณแก้ไขการแจ้งเตือนที่แสดงให้เห็นเพื่อประสบการณ์การใช้ SlimeVR ที่ดีที่สุด
|
||||
vrc_config-page-help = ไม่พบการตั้งค่าใช่ไหม?
|
||||
vrc_config-page-help-desc = สามารถดู<a>เอกสารประกอบการตั้งค่าตรงนี้!</a>
|
||||
vrc_config-page-big_menu = แทร็กกิ้ง & IK (หน้าเมนูใหญ่)
|
||||
vrc_config-page-help-desc = สามารถดู <a>เอกสารประกอบการตั้งค่าได้ที่นี่!</a>
|
||||
vrc_config-page-big_menu = แทร็กกิ้ง & IK (หน้าเมนูใหญ่)
|
||||
vrc_config-page-big_menu-desc = การตั้งค่าที่เกี่ยวกับ IK ในเมนูการตั้งค่าหลัก
|
||||
vrc_config-page-wrist_menu = แทร็กกิ้ง & IK (เมนูบนข้อมือ)
|
||||
vrc_config-page-wrist_menu-desc = การตั้งค่าที่เกี่ยวกับ IK ในเมนูตั้งค่าเล็ก (เมนูบนข้อมือ)
|
||||
vrc_config-page-wrist_menu-desc = การตั้งค่าเกี่ยวกับ IK ในเมนูตั้งค่าเล็ก (เมนูบนข้อมือ)
|
||||
vrc_config-on = เปิด
|
||||
vrc_config-off = ปิด
|
||||
vrc_config-invalid = คุณมีการตั้งค่าใน VRchat ที่ไม่ถูกต้อง!
|
||||
vrc_config-invalid = คุณมีการตั้งค่าใน VRChat ที่ไม่ถูกต้อง!
|
||||
vrc_config-show_more = แสดงข้อมูลเพิ่มเติม
|
||||
vrc_config-setting_name = ชื่อการตั้งค่าใน VRchat
|
||||
vrc_config-recommended_value = ค่าที่แนะนำ
|
||||
vrc_config-setting_name = ชื่อการตั้งค่าใน VRChat
|
||||
vrc_config-recommended_value = การตั้งค่าที่แนะนำ
|
||||
vrc_config-current_value = การตั้งค่าปัจจุบัน
|
||||
vrc_config-mute = ปิดคำเตือนการตั้งค่า
|
||||
vrc_config-mute-btn = ปิดคำเตือน
|
||||
vrc_config-unmute-btn = เลิกแจ้งเตือน
|
||||
vrc_config-legacy_mode = การตั้งศูนย์แบบเก่า
|
||||
vrc_config-disable_shoulder_tracking = ปิดใช้งานการจับตำแหน่งไหล
|
||||
vrc_config-unmute-btn = แสดงคำเตือน
|
||||
vrc_config-legacy_mode = ใช้การแก้ไข IK แบบเก่า
|
||||
vrc_config-disable_shoulder_tracking = ปิดการใช้งานการติดตามไหล่
|
||||
vrc_config-shoulder_width_compensation = การชดเชยความกว้างของไหล่
|
||||
vrc_config-spine_mode = โหมดกระดูกสันหลัง FBT
|
||||
vrc_config-tracker_model = โมเดลแทร็กเกอร์ FBT
|
||||
vrc_config-avatar_measurement_type = การวัดของอวาตาร์
|
||||
vrc_config-avatar_measurement_type = การวัดขนาดอวาตาร์
|
||||
vrc_config-calibration_range = ช่วงการตั้งศูนย์
|
||||
vrc_config-calibration_visuals = แสดงภาพการตั้งศูนย์
|
||||
vrc_config-user_height = ความสูงจริงของผู้ใช้
|
||||
@@ -1564,46 +1570,46 @@ vrc_config-avatar_measurement_type-ARM_SPAN = ช่วงแขน
|
||||
|
||||
## Error collection consent modal
|
||||
|
||||
error_collection_modal-title = อนุญาติให้เราเก็บข้อมูลขอผิดพลาดหรือไม่?
|
||||
error_collection_modal-title = อนุญาตให้เราเก็บข้อมูลข้อผิดพลาดหรือไม่?
|
||||
error_collection_modal-description_v2 =
|
||||
{ settings-interface-behavior-error_tracking-description_v2 }
|
||||
คุณสามารถเปลี่ยนการตั้งค่านี้ในภายหลังได้ในแถบ พฤติกรรมการทำงาน ภายในหน้าการตั้งค่า
|
||||
error_collection_modal-confirm = ฉันตกลง
|
||||
error_collection_modal-cancel = ฉันไม่ต้องการ
|
||||
tracking_checklist = รายการเตรียมความพร้อมแทร็กกิ้ง
|
||||
tracking_checklist-settings = รายการเตรียมพร้อมแทร็กเกอร์
|
||||
tracking_checklist = รายการเตรียมพร้อมแทร็กเกอร์
|
||||
tracking_checklist-settings = การตั้งค่ารายการเตรียมพร้อมแทร็กเกอร์
|
||||
tracking_checklist-settings-close = ปิด
|
||||
tracking_checklist-status-incomplete = คุณยังไม่พร้อมที่จะใช้ SlimeVR!
|
||||
tracking_checklist-status-partial = คุณมี { $count } คำเตือน
|
||||
tracking_checklist-status-partial = คุณมี { $count } คำเตือน!
|
||||
tracking_checklist-status-complete = คุณพร้อมที่จะใช้ SlimeVR แล้ว!
|
||||
tracking_checklist-MOUNTING_CALIBRATION = ตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
tracking_checklist-MOUNTING_CALIBRATION = ทำการตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
tracking_checklist-FEET_MOUNTING_CALIBRATION = ตั้งศูนย์การติดตั้งแทร็กเกอร์เท้า
|
||||
tracking_checklist-FULL_RESET = รีเซ็ตแทร็กเกอร์ทั้งหมด
|
||||
tracking_checklist-FULL_RESET = ทำการรีเซ็ตทั้งหมด
|
||||
tracking_checklist-FULL_RESET-desc = แทร็กเกอร์บางส่วนจำเป็นต้องทำการรีเซ็ต
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED = SteamVR ไม่ได้ทำงานอยู่
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-desc = SteamVR ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณใช้งานเพื่อเล่น VR ใช่หรือไม่?
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-desc = SteamVR ไม่ได้ทำงานอยู่ คุณจะใช้เพื่อเล่น VR ใช่หรือไม่?
|
||||
tracking_checklist-STEAMVR_DISCONNECTED-open = เปิด SteamVR
|
||||
tracking_checklist-TRACKERS_REST_CALIBRATION = ตั้งศูนย์แทร็กเกอร์ของคุณ
|
||||
tracking_checklist-TRACKERS_REST_CALIBRATION-desc = คุณยังไม่ได้ทำการตั้งศูนย์แทร็กเกอร์ โปรดวางแทร็กเกอร์ของคุณ (ที่ไฮไลต์ด้วยสีเหลือง) ไว้บนพื้นที่ราบเวลาสองสามวินาที
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR = แทร็กเกอร์มีปัญหา
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR-desc = ตัวแทร็กเกอร์บางส่วนของคุณมีปัญหา โปรดทำการรีสตาร์ทแทร็กเกอร์ที่ไฮไลต์ด้วยสีเหลือง
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS = การตั้งค่าของ VRChat
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS-desc = คุณมีการตั้งค่าของ VRChat ที่ไม่ถูกต้อง! ซึ่งอาจส่งผลเสียต่อการจับตำแหน่งของแทร็กเกอร์คุณ
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR = แทร็กเกอร์ที่มีปัญหา
|
||||
tracking_checklist-TRACKER_ERROR-desc = แทร็กเกอร์บางตัวของคุณมีปัญหา โปรดทำการรีสตาร์ทแทร็กเกอร์ที่ไฮไลต์ด้วยสีเหลือง
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS = การตั้งค่าใน VRChat
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS-desc = คุณมีการตั้งค่าใน VRChat ที่ไม่ถูกต้อง! ซึ่งอาจส่งผลเสียต่อการจับตำแหน่งของแทร็กเกอร์คุณ
|
||||
tracking_checklist-VRCHAT_SETTINGS-open = ไปยังคำเตือนการตั้งค่า VRChat
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD = อุปกรณ์แว่น VR ไม่ได้ถูกกำหนดที่ส่วนหัว
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD-desc = ควรระบุอุปกรณ์แว่น VR ให้เป็นแทร็กเกอร์ส่วนหัว
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD = เฮดเซ็ท VR ไม่ได้ถูกกำหนดที่ส่วนหัว
|
||||
tracking_checklist-UNASSIGNED_HMD-desc = ควรระบุเฮตเซ็ท VR ให้เป็นแทร็กเกอร์ส่วนหัว
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC = แก้ไขโปรไฟล์เครือข่าย
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC-desc =
|
||||
โปรไฟล์เครือข่ายของคุณ ({ $adapters }) ถูกตั้งค่าเป็น สาธารณะ (Public) อยู่ในขณะนี้ ซึ่งไม่แนะนำสำหรับการทำงานที่ถูกต้องของ SlimeVR
|
||||
<PublicFixLink>ดูวิธีการแก้ไขได้ที่นี่</PublicFixLink>
|
||||
tracking_checklist-NETWORK_PROFILE_PUBLIC-open = เปิด Control Panel
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED = ตั้งค่า Stay Aligned
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED-desc = บันทึกท่าท่างแบบใน Stay Aligned เพื่อลดค่าดริฟท์
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED-desc = บันทึกท่าท่างใน Stay Aligned เพื่อลดการดริฟท์
|
||||
tracking_checklist-STAY_ALIGNED_CONFIGURED-open = เปิดตัวช่วยการตั้งค่า Stay Aligned
|
||||
tracking_checklist-ignore = ละเว้น
|
||||
preview-mocap_mode_soon = โหมด Mocap (เร็ว ๆ นี้™)
|
||||
preview-disable_render = ปิดการแสดงตัวอย่าง
|
||||
preview-disabled_render = ปิดใช้งานการแสดงผล
|
||||
preview-disabled_render = การแสดงตัวอย่างถูกปิด
|
||||
toolbar-mounting_calibration = ตั้งศูนย์การติดตั้ง
|
||||
toolbar-mounting_calibration-default = ร่างกาย
|
||||
toolbar-mounting_calibration-feet = เท้า
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,10 @@ tips-failed_webgl = 初始化 WebGL 失敗。
|
||||
|
||||
## Units
|
||||
|
||||
unit-meter = 公尺
|
||||
unit-foot = 英尺
|
||||
unit-inch = 英吋
|
||||
unit-cm = 公分
|
||||
|
||||
## Body parts
|
||||
|
||||
@@ -270,6 +274,7 @@ navbar-trackers_assign = 追蹤器分配
|
||||
navbar-mounting = 配戴校正
|
||||
navbar-onboarding = 快速設定
|
||||
navbar-settings = 詳細設定
|
||||
navbar-connect_trackers = 連接追蹤器
|
||||
|
||||
## Biovision hierarchy recording
|
||||
|
||||
@@ -418,6 +423,8 @@ tracker-settings-update-up_to_date = 已為最新版本
|
||||
tracker-settings-update-blocked = 無法更新,沒有其他可用版本。
|
||||
tracker-settings-update = 立即更新
|
||||
tracker-settings-update-title = 韌體版本
|
||||
tracker-settings-current-version = 目前版本
|
||||
tracker-settings-latest-version = 最新版本
|
||||
|
||||
## Tracker part card info
|
||||
|
||||
@@ -1058,6 +1065,7 @@ onboarding-assignment_tutorial-done = 我把貼紙跟綁帶都弄上了
|
||||
onboarding-assign_trackers-back = 返回到 Wi-Fi 認證資訊設定
|
||||
onboarding-assign_trackers-title = 分配追蹤器
|
||||
onboarding-assign_trackers-description = 這些追蹤器要放在身上的哪個部位呢?請點選要放置追蹤器的部位
|
||||
onboarding-assign_trackers-unassign_all = 解除全部分配
|
||||
# Look at translation of onboarding-connect_tracker-connected_trackers on how to use plurals
|
||||
# $assigned (Number) - Trackers that have been assigned a body part
|
||||
# $trackers (Number) - Trackers connected to the server
|
||||
@@ -1205,6 +1213,7 @@ onboarding-automatic_mounting-return-home = 完成
|
||||
|
||||
## Tracker manual proportions setupa
|
||||
|
||||
onboarding-manual_proportions-back-scaled = 返回使用縮放比例
|
||||
onboarding-manual_proportions-title = 手動調整軀幹比例
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button = 自動微調軀幹比例
|
||||
onboarding-manual_proportions-fine_tuning_button-disabled-tooltip = 請連接 VR 頭戴顯示器以使用此功能
|
||||
@@ -1222,7 +1231,7 @@ onboarding-manual_proportions-estimated_height = 預估的使用者身高
|
||||
onboarding-automatic_proportions-back = 返回重置教學
|
||||
onboarding-automatic_proportions-title = 測量你的身體比例
|
||||
onboarding-automatic_proportions-description = 為了讓 SlimeVR 追蹤器正常使用,我們需要知道你的骨頭長度。這個簡短的流程將會進行這方面的測量。
|
||||
onboarding-automatic_proportions-manual = 進行手動校正
|
||||
onboarding-automatic_proportions-manual = 手動調整軀幹比例
|
||||
onboarding-automatic_proportions-prev_step = 上一步
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-title = 請戴好追蹤器
|
||||
onboarding-automatic_proportions-put_trackers_on-description = 為了校準你的軀幹比例,我們將使用你剛才分配的追蹤器。戴上你所有的追蹤器,你可以在右邊的圖中看到追蹤器的對應部位。
|
||||
@@ -1300,6 +1309,30 @@ onboarding-automatic_proportions-smol_warning-cancel = 返回
|
||||
|
||||
## User height calibration
|
||||
|
||||
onboarding-user_height-title = 你的身高是多少?
|
||||
onboarding-user_height-description = 我們需要使用你的身高來計算軀幹比例,以準確呈現你的動作。你可以讓 SlimeVR 自動求得身高,也可以手動輸入。
|
||||
onboarding-user_height-need_head_tracker = 進行校正需要具備定位功能的頭戴顯示器與控制器。
|
||||
onboarding-user_height-calculate = 自動計算我的身高
|
||||
onboarding-user_height-next_step = 繼續並儲存
|
||||
onboarding-user_height-manual-proportions = 手動調整軀幹比例
|
||||
onboarding-user_height-calibration-title = 校正進度
|
||||
onboarding-user_height-calibration-RECORDING_FLOOR = 以控制器前端碰觸地面
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_RISE = 回到站姿
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK = 回到站姿並向前看
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-ok = 確保你的頭部保持水平
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-low = 不要朝地板看
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_FW_LOOK-high = 不要朝高處看
|
||||
onboarding-user_height-calibration-WAITING_FOR_CONTROLLER_PITCH = 確保控制器朝下
|
||||
onboarding-user_height-calibration-RECORDING_HEIGHT = 維持站姿並站直!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-DONE = 完成!
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TIMEOUT = 校正逾時,請再試一次。
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_HIGH = 偵測到的使用者身高太高,請再試一次。
|
||||
onboarding-user_height-calibration-ERROR_TOO_SMALL = 偵測到的使用者身高太低,請確保在校正結尾時維持站直並向前看的姿勢。
|
||||
onboarding-user_height-calibration-error = 校正失敗
|
||||
onboarding-user_height-manual-tip = 調整身高時,請嘗試使用不同的姿勢來確保骨架與你的身體吻合。
|
||||
onboarding-user_height-reset-warning =
|
||||
<b>警告:</b> 這會將軀幹比例重置為僅基於身高的比例。
|
||||
你確定要執行此操作嗎?
|
||||
|
||||
## Stay Aligned setup
|
||||
|
||||
@@ -1405,6 +1438,9 @@ firmware_tool-flash_method_step-serial-v2 =
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step = 進入燒錄模式
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-description = 在進入下一步前,請先進行以下操作
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR = 關閉追蹤器電源,移除外殼(若有的話),並用 USB 線連接到這台電腦上,然後根據你持有的 SlimeVR 追蹤器主板的版本,進行下述操作:
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r11-v2 = 將追蹤器上方第二個 FLASH 方形接點與微控制器的金屬遮罩短路,同時開啟追蹤器開關。追蹤器指示燈應該會短暫閃爍並熄滅。
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r12-v2 = 將追蹤器上方的 FLASH 圓形接點與微控制器的金屬遮罩短路,同時開啟追蹤器開關。追蹤器指示燈應該會短暫閃爍並熄滅。
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_SLIMEVR-r14-v2 = 按住追蹤器上方的 FLASH 按鈕,同時開啟追蹤器開關。追蹤器指示燈應該會短暫閃爍並熄滅。
|
||||
firmware_tool-flashbtn_step-board_OTHER =
|
||||
在燒錄前,你可能需要將追蹤器切換進 Bootloader(開機載入程式)。
|
||||
多數狀況下,在燒錄開始前按下 BOOT 按鈕即可開始燒錄。
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user