mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-04-06 00:32:05 +02:00
Update more CHS and CHT translations (#12263)
This commit is contained in:
@@ -1310,9 +1310,8 @@ msgstr "从磁盘重新加载SVG文件。"
|
||||
msgid "Change file"
|
||||
msgstr "改变文件"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change to another SVG file."
|
||||
msgstr "更改为另一个.svg文件"
|
||||
msgstr "更改为另一个 SVG 文件。"
|
||||
|
||||
msgid "Forget the file path"
|
||||
msgstr "忘记文件路径"
|
||||
@@ -1338,9 +1337,8 @@ msgstr "另存为"
|
||||
msgid "Save SVG file"
|
||||
msgstr "保存SVG文件"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save as SVG file."
|
||||
msgstr "另存为“.svg”文件"
|
||||
msgstr "另存为 SVG 文件。"
|
||||
|
||||
msgid "Size in emboss direction."
|
||||
msgstr "浮雕方向上的大小"
|
||||
@@ -3994,7 +3992,6 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
|
||||
"重置为0。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -5874,7 +5871,6 @@ msgstr "录像"
|
||||
msgid "Switch to video files."
|
||||
msgstr "切换到视频文件列表"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch to 3MF model files."
|
||||
msgstr "切换到3MF模型文件。"
|
||||
|
||||
@@ -6465,15 +6461,13 @@ msgstr "%s 信息"
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newer 3MF version"
|
||||
msgstr "较新的3mf版本"
|
||||
msgstr "较新的 3MF 版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file version is in Beta and it is newer than the current OrcaSlicer "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr "3mf文件版本处于Beta测试阶段,比当前OrcaSlicer版本更新。"
|
||||
msgstr "3MF 文件版本处于 Beta 测试阶段,且比当前 OrcaSlicer 版本更新。"
|
||||
|
||||
msgid "If you would like to try Orca Slicer Beta, you may click to"
|
||||
msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta,您可以点击"
|
||||
@@ -6481,14 +6475,12 @@ msgstr "如果您想尝试Orca Slicer Beta,您可以点击"
|
||||
msgid "Download Beta Version"
|
||||
msgstr "下载Beta版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF file version is newer than the current OrcaSlicer version."
|
||||
msgstr "3mf文件版本比当前Orca Slicer版本更新。"
|
||||
msgstr "3MF 文件版本比当前 OrcaSlicer 版本更新。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updating your OrcaSlicer could enable all functionality in the 3MF file."
|
||||
msgstr "更新你的Orca Slicer以启用3mf文件中的所有功能。"
|
||||
msgstr "更新您的 OrcaSlicer 以启用 3MF 文件中的所有功能。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Version: "
|
||||
msgstr "当前版本:"
|
||||
@@ -7081,13 +7073,11 @@ msgstr "标签"
|
||||
msgid "Loading file: %s"
|
||||
msgstr "加载文件:%s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The 3MF is not supported by OrcaSlicer, loading geometry data only."
|
||||
msgstr "该3mf文件不是来自Orca Slicer,将只加载几何数据。"
|
||||
msgstr "该 3MF 不受 OrcaSlicer 支持,仅加载几何数据。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load 3MF"
|
||||
msgstr "加载3mf"
|
||||
msgstr "加载 3MF"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This project was created with an OrcaSlicer 2.3.1-alpha and uses infill "
|
||||
@@ -7102,20 +7092,20 @@ msgid ""
|
||||
"template settings?"
|
||||
msgstr "您是否希望 OrcaSlicer 清除旋转模板设置以自动修复此问题?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, found the following "
|
||||
"unrecognized keys:"
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s新,发现以下参数键值无法识别:"
|
||||
msgstr "该 3MF 文件版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,发现以下无法识别的参数键值:"
|
||||
|
||||
msgid "You'd better upgrade your software.\n"
|
||||
msgstr "建议升级您的软件版本。\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file version %s is newer than %s's version %s, we suggest to upgrade "
|
||||
"your software."
|
||||
msgstr "该3mf的版本%s比%s的版本%s要新,建议升级你的软件。"
|
||||
msgstr "该 3MF 文件版本 %s 比 %s 的版本 %s 新,建议升级您的软件。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The 3MF file was generated by an old OrcaSlicer version, loading geometry "
|
||||
@@ -7151,9 +7141,8 @@ msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全,以防止对机器造
|
||||
msgid "Customized Preset"
|
||||
msgstr "自定义的预设"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of components inside STEP file is not UTF8 format!"
|
||||
msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符!"
|
||||
msgstr "STEP 文件中的部件名称不是 UTF8 格式!"
|
||||
|
||||
msgid "The name may show garbage characters!"
|
||||
msgstr "此名称可能显示乱码字符!"
|
||||
@@ -8125,13 +8114,11 @@ msgstr "下载网络插件"
|
||||
msgid "Associate files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "逆戟鲸文件关联"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate 3MF files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.3mf文件"
|
||||
msgstr "将 3MF 文件关联到 OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open 3MF files."
|
||||
msgstr "开启后,将默认使用逆戟鲸打开.3mf文件"
|
||||
msgstr "启用后,将 OrcaSlicer 设置为打开 3MF 文件的默认应用程序。"
|
||||
|
||||
msgid "Associate DRC files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "将 DRC 文件关联到 OrcaSlicer"
|
||||
@@ -8139,21 +8126,17 @@ msgstr "将 DRC 文件关联到 OrcaSlicer"
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open DRC files."
|
||||
msgstr "如果启用,则将 OrcaSlicer 设置为打开 DRC 文件的默认应用程序。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STL files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.stl文件"
|
||||
msgstr "将 STL 文件关联到 OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STL files."
|
||||
msgstr "开启后,将默认使用逆戟鲸打开.stl文件"
|
||||
msgstr "启用后,将 OrcaSlicer 设置为打开 STL 文件的默认应用程序。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Associate STEP files to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "使用逆戟鲸打开.step/.stp文件"
|
||||
msgstr "将 STEP 文件关联到 OrcaSlicer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If enabled, sets OrcaSlicer as default application to open STEP files."
|
||||
msgstr "开启后,将默认使用逆戟鲸打开.step文件"
|
||||
msgstr "启用后,将 OrcaSlicer 设置为打开 STEP 文件的默认应用程序。"
|
||||
|
||||
msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
|
||||
msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer"
|
||||
@@ -9080,7 +9063,6 @@ msgstr ""
|
||||
"不建议使用非溶性支撑材料作为支撑基底。\n"
|
||||
"您确定使用它们作为支持基础吗?\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using support material for the support interface, we recommend the "
|
||||
"following settings:\n"
|
||||
@@ -12492,7 +12474,6 @@ msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm"
|
||||
msgid "Walls printing order"
|
||||
msgstr "墙顺序"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -16986,49 +16967,41 @@ msgid ""
|
||||
"objects."
|
||||
msgstr "如果启用,排列将在放置对象时避免挤压校准区域。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip modified G-code in 3MF"
|
||||
msgstr "跳过3mf中修改过的G代码"
|
||||
msgstr "跳过 3MF 中修改过的 G-code"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Skip the modified G-code in 3MF from printer or filament presets."
|
||||
msgstr "跳过3mf中来自打印机或耗材预设的修改过的G代码。"
|
||||
msgstr "跳过 3MF 中来自打印机或耗材预设中修改过的 G-code。"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab name"
|
||||
msgstr "MakerLab名称"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab name to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "生成此3mf的MakerLab名称。"
|
||||
msgstr "生成此 3MF 的 MakerLab 名称。"
|
||||
|
||||
msgid "MakerLab version"
|
||||
msgstr "MakerLab版本"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MakerLab version to generate this 3MF."
|
||||
msgstr "生成此3mf的MakerLab版本。"
|
||||
msgstr "生成此 3MF 的 MakerLab 版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata name list"
|
||||
msgstr "元数据名称列表"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata name list added into 3MF."
|
||||
msgstr "添加到3mf中的元数据名称列表。"
|
||||
msgstr "添加到 3MF 中的元数据名称列表。"
|
||||
|
||||
msgid "Metadata value list"
|
||||
msgstr "元数据值列表"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata value list added into 3MF."
|
||||
msgstr "添加到3mf中的元数据值列表。"
|
||||
msgstr "添加到 3MF 中的元数据值列表。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced"
|
||||
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片"
|
||||
msgstr "允许较新版本的 3MF 进行切片"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allow 3MF with newer version to be sliced."
|
||||
msgstr "允许较新版本的3mf进行切片。"
|
||||
msgstr "允许较新版本的 3MF 进行切片。"
|
||||
|
||||
msgid "Current Z-hop"
|
||||
msgstr "当前Z轴抬升"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user