mirror of
https://github.com/OrcaSlicer/OrcaSlicer.git
synced 2026-04-06 00:32:05 +02:00
Localization update (#12572)
* Update OrcaSlicer_es.po * ? added in code * Spanish Update * save your filament profile. * Downward machines settings * type and color. * Update OrcaSlicer_es.po * illegal characters * which layer being ironed. * Update OrcaSlicer_es.po * by chosen filament count." * unnecessary bridges." * Update OrcaSlicer_es.po * Spanish Pressure advance restore * bandeja -> cama * RU: Restore Pressure Advance * Calibration text Co-Authored-By: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> * Updated Localization * Input Shaping test * Suggestion wrapper * Added embossJob * Updated all * Emboss missing marks * Missing preset values * Action Required --------- Co-authored-by: Felix14_v2 <75726196+Felix14-v2@users.noreply.github.com> Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1965,6 +1965,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3053,6 +3056,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3438,7 +3473,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -3868,6 +3903,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4473,6 +4509,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4948,7 +4987,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, possible-boost-format
|
||||
#, possible-c-format, possible-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7696,7 +7735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -8899,8 +8938,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9509,6 +9548,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9908,6 +9953,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -11790,7 +11841,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12155,7 +12206,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -12800,8 +12851,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12905,10 +12956,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -13579,7 +13630,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
@@ -14435,8 +14486,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15136,8 +15187,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -15856,7 +15907,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -15887,8 +15938,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
@@ -17056,6 +17107,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17090,6 +17158,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17405,8 +17476,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2056,6 +2056,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sí: Canviar aquesta configuració automàticament\n"
|
||||
"No - No canviar aquesta configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@@ -3198,6 +3201,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3610,7 +3645,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quan s'esgoti el material actual, la impressora continuarà imprimint en "
|
||||
"l'ordre següent."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -3877,8 +3912,8 @@ msgid ""
|
||||
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La còpia del codi-G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
|
||||
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a "
|
||||
"%1%.tmp."
|
||||
"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi-G de sortida és a %1%."
|
||||
"tmp."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
@@ -4147,6 +4182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height ha de ser més petit que layer_height.\n"
|
||||
"Restablert a 0."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4765,6 +4801,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocitat del ventilador"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
@@ -5240,7 +5279,7 @@ msgstr "Volum:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Mida:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8172,7 +8211,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9486,8 +9525,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan graveu timelapse sense capçal d'impressió, es recomana afegir una "
|
||||
"\"Torre de Purga Timelapse\" \n"
|
||||
@@ -10170,6 +10209,12 @@ msgstr "Mostra tots els perfils ( inclosos els incompatibles )"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Seleccioneu els perfils a comparar"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "Només es pot transferir al perfil actiu actual perquè s'ha modificat."
|
||||
@@ -10604,6 +10649,12 @@ msgstr "Feu clic aquí per descarregar-lo."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sessió"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El paquet de configuració s'ha canviat a la Guia de Configuració anterior"
|
||||
@@ -12874,9 +12925,8 @@ msgstr ""
|
||||
"reducció de coixins a les superfícies superiors, així com una separació "
|
||||
"reduïda de la capa de pont externa dels seus perímetres circumdants.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont "
|
||||
"extern\", tret que es detectin problemes específics amb el model en "
|
||||
"rodanxes.\n"
|
||||
"En general, es recomana establir això com a mínim com a \"Només pont extern"
|
||||
"\", tret que es detectin problemes específics amb el model en rodanxes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Opcions:\n"
|
||||
"1. Desactivat: no genera segones capes de pont. Aquest és el valor "
|
||||
@@ -12932,7 +12982,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta opció pot ajudar a reduir el coixí a les superfícies superiors en "
|
||||
"models molt inclinats o corbats.\n"
|
||||
@@ -13460,7 +13510,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afegiu conjunts de valors d'avanç de pressió (PA), les velocitats de cabal "
|
||||
"volumètric i les acceleracions a les quals es van mesurar, separats per una "
|
||||
@@ -14271,8 +14321,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acceleració del farciment poc dens. Si el valor s'expressa en percentatge "
|
||||
"( per exemple, 100% ), es calcularà a partir de l'acceleració predeterminada."
|
||||
@@ -14391,15 +14441,15 @@ msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocitat del ventilador augmentarà linealment de zero a la capa "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior "
|
||||
"a \"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". S'ignorarà \"full_fan_speed_layer\" si és inferior a "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a "
|
||||
"la velocitat màxima permesa a la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -15212,11 +15262,11 @@ msgstr "Tipus de planxat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El planxat consisteix a utilitzar un flux petit per imprimir a la mateixa "
|
||||
"alçada de superfície de nou per fer la superfície plana més llisa. Aquest "
|
||||
"ajustament controla quina capa s'està planxant"
|
||||
"ajustament controla quina capa s'està planxant."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Sense planxat"
|
||||
@@ -16275,8 +16325,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Velocitat de neteja basada en l'acció"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17147,8 +17197,8 @@ msgstr "Activar el control de temperatura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17586,9 +17636,8 @@ msgid ""
|
||||
"0 to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura del broquet quan l'eina no s'utilitza actualment en "
|
||||
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de "
|
||||
"supuració\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per "
|
||||
"desactivar."
|
||||
"configuracions multieina. Només s'utilitza quan la \"Prevenció de supuració"
|
||||
"\" està activa a la configuració d'impressió. Establiu a 0 per desactivar."
|
||||
|
||||
msgid "X-Y hole compensation"
|
||||
msgstr "Compensació de forat( contorn intern ) X-Y"
|
||||
@@ -18067,8 +18116,8 @@ msgstr ""
|
||||
"si està activat, comproveu si la màquina actual és compatible de manera "
|
||||
"descendent amb les màquines de la llista"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Configuració descendent de les màquines"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18103,11 +18152,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Nivell de depuració"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
||||
"3:info, 4:debug, 5:tracejar\n"
|
||||
"Defineix el nivell de registre de depuració. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
||||
"info, 4:debug, 5:tracejar\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Activa el timelapse per a la impressió"
|
||||
@@ -18638,8 +18687,8 @@ msgstr "El fitxer subministrat no s'ha pogut llegir perquè està buit"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir "
|
||||
"extensió .stl, .obj, .amf( .xml )."
|
||||
"Format de fitxer desconegut. El fitxer d'entrada ha de tenir extensió .stl, ."
|
||||
"obj, .amf( .xml )."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19448,6 +19497,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19482,6 +19548,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19819,8 +19888,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Vols reescriure'l?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Canviaríem el nom dels perfils seleccionats com a \"Proveïdor Tipus "
|
||||
@@ -21161,8 +21230,8 @@ msgid ""
|
||||
"Warning: The brim type is not set to \"painted\", the brim ears will not "
|
||||
"take effect!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a "
|
||||
"\"pintat\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!"
|
||||
"Advertència: el tipus de Vora d'Adherència no està configurat com a \"pintat"
|
||||
"\", les orelles de la Vora d'Adherència no tindran efecte!"
|
||||
|
||||
msgid "Set the brim type of this object to \"painted\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21632,9 +21701,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut instal·lar el connector. Comproveu si el programari "
|
||||
#~ "antivirus l'ha bloquejat o suprimit."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "recorregut"
|
||||
|
||||
@@ -21954,8 +22020,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS "
|
||||
#~ "info."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina "
|
||||
#~ "\"Dispositiu\" per carregar informació AMS."
|
||||
#~ "Sense filaments AMS. Seleccioneu una impressora a la pàgina \"Dispositiu"
|
||||
#~ "\" per carregar informació AMS."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sync filaments with AMS will drop all current selected filament presets "
|
||||
@@ -22629,9 +22695,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "carregar la configuració del filament Uptodate quan s'utilitza UptoDate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "configuració descendent de les màquines"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Carregar els identificadors del filament per a cada objecte"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-11 20:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Hencl <jakub.hencl@seznam.cz> René Mošner "
|
||||
"<Renemosner@seznam.cz>\n"
|
||||
@@ -1330,9 +1330,8 @@ msgid ""
|
||||
"Final shape contains self-intersection or multiple points with same "
|
||||
"coordinate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výsledný tvar obsahuje samo-průnik nebo více bodů se shodnou "
|
||||
"souřadnicí.Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou "
|
||||
"souřadnicí."
|
||||
"Výsledný tvar obsahuje samo-průnik nebo více bodů se shodnou souřadnicí."
|
||||
"Konečný tvar obsahuje vlastní průsečík nebo více bodů se stejnou souřadnicí."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
|
||||
@@ -1518,9 +1517,9 @@ msgstr "Měření"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please confirm explosion ratio = 1, and please select at least one object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potvrďte prosím, že poměr exploze = 1, a vyberte alespoň jeden "
|
||||
"objekt.Potvrďte, že poměr explodovaného zobrazení = 1, a vyberte alespoň "
|
||||
"jeden objekt."
|
||||
"Potvrďte prosím, že poměr exploze = 1, a vyberte alespoň jeden objekt."
|
||||
"Potvrďte, že poměr explodovaného zobrazení = 1, a vyberte alespoň jeden "
|
||||
"objekt."
|
||||
|
||||
msgid "Edit to scale"
|
||||
msgstr "Změna rozměrů"
|
||||
@@ -1649,9 +1648,8 @@ msgstr "Stroj"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration package was loaded, but some values were not recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurační balíček byl načten, ale některé hodnoty nebyly "
|
||||
"rozpoznány.Konfigurační balíček byl načten, ale některé hodnoty nebyly "
|
||||
"rozpoznány."
|
||||
"Konfigurační balíček byl načten, ale některé hodnoty nebyly rozpoznány."
|
||||
"Konfigurační balíček byl načten, ale některé hodnoty nebyly rozpoznány."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1788,8 +1786,8 @@ msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/"
|
||||
"PLY):Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
"Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
"Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF/USD*/ABC/PLY):"
|
||||
|
||||
msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):"
|
||||
@@ -2122,6 +2120,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Ano – Tato nastavení se mají měnit automaticky\n"
|
||||
"Ne – Tato nastavení se mi nemění."
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@@ -2512,9 +2513,9 @@ msgstr "Přidat modifikátor"
|
||||
|
||||
msgid "Switch to per-object setting mode to edit modifier settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přepněte do režimu nastavení podle objektu pro úpravu parametrů "
|
||||
"modifikátoru.Přepněte do režimu nastavení pro jednotlivé objekty pro úpravu "
|
||||
"nastavení modifikátoru."
|
||||
"Přepněte do režimu nastavení podle objektu pro úpravu parametrů modifikátoru."
|
||||
"Přepněte do režimu nastavení pro jednotlivé objekty pro úpravu nastavení "
|
||||
"modifikátoru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch to per-object setting mode to edit process settings of selected "
|
||||
@@ -2617,9 +2618,9 @@ msgid ""
|
||||
"If the first selected item is a part, the second should be a part in the "
|
||||
"same object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je první vybraná položka díl, druhá musí být díl ve stejném "
|
||||
"objektu.Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace "
|
||||
"užitečné tipy."
|
||||
"Pokud je první vybraná položka díl, druhá musí být díl ve stejném objektu."
|
||||
"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se při spuštění aplikace užitečné "
|
||||
"tipy."
|
||||
|
||||
msgid "The type of the last solid object part is not to be changed."
|
||||
msgstr "Typ poslední části pevného objektu nelze změnit."
|
||||
@@ -3211,9 +3212,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print file not found, please slice it again and send it for printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiskový soubor nebyl nalezen. Proveďte znovu řezání a odešlete jej k "
|
||||
"tisku.Tiskový soubor nebyl nalezen. Prosím, slicujte jej znovu a pošlete k "
|
||||
"tisku."
|
||||
"Tiskový soubor nebyl nalezen. Proveďte znovu řezání a odešlete jej k tisku."
|
||||
"Tiskový soubor nebyl nalezen. Prosím, slicujte jej znovu a pošlete k tisku."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to upload print file to FTP. Please check the network status and try "
|
||||
@@ -3314,6 +3314,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Úložiště v tiskárně je pouze pro čtení. Před odesláním do tiskárny jej "
|
||||
"vyměňte za funkční úložiště."
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "Tepelné předehřátí pro optimalizaci první vrstvy"
|
||||
|
||||
@@ -3434,9 +3466,8 @@ msgid ""
|
||||
"Slic3r was created by Alessandro Ranellucci with the help of many other "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších "
|
||||
"přispěvatelů.Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších "
|
||||
"přispěvatelů."
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů."
|
||||
"Slic3r vytvořil Alessandro Ranellucci s pomocí mnoha dalších přispěvatelů."
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Verze"
|
||||
@@ -3717,9 +3748,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure which AMS slot should be used for a filament used in the print job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nakonfigurujte, který slot AMS má být použit pro filament v tiskové "
|
||||
"úloze.Nastavit, který slot AMS by měl být použit pro filament použitý v "
|
||||
"tiskové úloze"
|
||||
"Nakonfigurujte, který slot AMS má být použit pro filament v tiskové úloze."
|
||||
"Nastavit, který slot AMS by měl být použit pro filament použitý v tiskové "
|
||||
"úloze"
|
||||
|
||||
msgid "Filament used in this print job"
|
||||
msgstr "Filament použitý v této tiskové úloze"
|
||||
@@ -3759,8 +3790,8 @@ msgstr ""
|
||||
"následujícím pořadí.Když současný materiál dojde, tiskárna bude pokračovat v "
|
||||
"tisku v následujícím pořadí."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "Identický filament: stejná značka, typ a barva"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "Identický filament: stejná značka, typ a barva."
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
@@ -4041,8 +4072,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přejmenování G-kódu po zkopírování do vybrané složky selhalo. Aktuální cesta "
|
||||
"je %1%.tmp. Zkuste prosím exportovat znovu.Přejmenování G-codu po "
|
||||
"zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je "
|
||||
"%1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
"zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%."
|
||||
"tmp. Zkuste to prosím znovu."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4060,9 +4091,9 @@ msgid ""
|
||||
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kopírování dočasného G-kódu bylo dokončeno, ale exportovaný kód se "
|
||||
"nepodařilo během kontroly otevřít. Výstupní G-kód je uložen v "
|
||||
"%1%.tmp.Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code "
|
||||
"nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
|
||||
"nepodařilo během kontroly otevřít. Výstupní G-kód je uložen v %1%.tmp."
|
||||
"Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl "
|
||||
"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "G-code file exported to %1%"
|
||||
@@ -4153,9 +4184,9 @@ msgstr "Vybraný soubor neobsahuje žádnou geometrii."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených oblastí. Toto není "
|
||||
"podporováno.Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost "
|
||||
"není podporována."
|
||||
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených oblastí. Toto není podporováno."
|
||||
"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
|
||||
"podporována."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4363,6 +4394,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height musí být menší než layer_height.\n"
|
||||
"Resetováno na 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -5011,6 +5043,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Rychlost ventilátoru"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
@@ -5505,7 +5540,7 @@ msgstr "Objem:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6612,7 +6647,7 @@ msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Jméno je neplatné;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Nepovolené znaky:"
|
||||
msgstr "nepovolené znaky:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "Neplatná přípona:"
|
||||
@@ -6889,9 +6924,8 @@ msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Synchronizuji výsledky tisku. Zkuste to prosím znovu za několik "
|
||||
"sekund.Probíhá synchronizace výsledků tisku. Prosím, zkuste to znovu za pár "
|
||||
"sekund."
|
||||
"Synchronizuji výsledky tisku. Zkuste to prosím znovu za několik sekund."
|
||||
"Probíhá synchronizace výsledků tisku. Prosím, zkuste to znovu za pár sekund."
|
||||
|
||||
msgid "Upload failed\n"
|
||||
msgstr "Nahrávání selhalo\n"
|
||||
@@ -7760,9 +7794,8 @@ msgstr "Zapamatovat si moji volbu."
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed loading file \"%1%\". An invalid configuration was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se načíst soubor „%1%“. Byla nalezena neplatná "
|
||||
"konfigurace.Nepodařilo se načíst soubor \"%1%\" . Byla nalezena neplatná "
|
||||
"konfigurace."
|
||||
"Nepodařilo se načíst soubor „%1%“. Byla nalezena neplatná konfigurace."
|
||||
"Nepodařilo se načíst soubor \"%1%\" . Byla nalezena neplatná konfigurace."
|
||||
|
||||
msgid "Objects with zero volume removed"
|
||||
msgstr "Objekty s nulovým objemem byly odstraněny."
|
||||
@@ -7924,7 +7957,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím soubor"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Chcete provést náhradu?"
|
||||
msgstr "Chcete provést náhradu"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
@@ -8036,9 +8069,8 @@ msgid ""
|
||||
"Importing to Orca Slicer failed. Please download the file and manually "
|
||||
"import it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import do Orca Slicer selhal. Prosím stáhněte soubor a importujte jej "
|
||||
"ručně.Import do Orca Sliceru selhal. Stáhněte soubor a proveďte jeho ruční "
|
||||
"import."
|
||||
"Import do Orca Slicer selhal. Prosím stáhněte soubor a importujte jej ručně."
|
||||
"Import do Orca Sliceru selhal. Stáhněte soubor a proveďte jeho ruční import."
|
||||
|
||||
msgid "INFO:"
|
||||
msgstr "INFO:"
|
||||
@@ -8082,9 +8114,9 @@ msgstr "Nepodařilo se rozbalit soubor do %1%: %2%"
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodařilo se najít rozbalený soubor v %1%. Rozbalení souboru se "
|
||||
"nezdařilo.Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení "
|
||||
"souboru se nezdařilo."
|
||||
"Nepodařilo se najít rozbalený soubor v %1%. Rozbalení souboru se nezdařilo."
|
||||
"Nepodařilo se najít rozbalený soubor na cestě %1%. Rozbalení souboru se "
|
||||
"nezdařilo."
|
||||
|
||||
msgid "Drop project file"
|
||||
msgstr "Zrušit soubor projektu"
|
||||
@@ -8574,7 +8606,7 @@ msgstr "(Vyžaduje restart)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9183,9 +9215,8 @@ msgstr "Předvolba „%1%“ již existuje."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Preset \"%1%\" already exists and is incompatible with the current printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předvolba „%1%“ již existuje a není kompatibilní s aktuální "
|
||||
"tiskárnou.Předvolba \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s aktuální "
|
||||
"tiskárnou."
|
||||
"Předvolba „%1%“ již existuje a není kompatibilní s aktuální tiskárnou."
|
||||
"Předvolba \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s aktuální tiskárnou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that saving will overwrite this preset."
|
||||
@@ -10002,14 +10033,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při pořizování časosběru bez tiskové hlavy se doporučuje přidat \"Timelapse "
|
||||
"Wipe Tower\" kliknutím pravým tlačítkem myši na prázdné místo podložky a "
|
||||
"volbou \"Přidat primitivum\" -> \"Timelapse Wipe Tower\".Při nahrávání "
|
||||
"časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat \"Timelapse Wipe "
|
||||
"Tower\" \n"
|
||||
"časosběru bez nástrojové hlavy se doporučuje přidat \"Timelapse Wipe Tower"
|
||||
"\" \n"
|
||||
"klikněte pravým tlačítkem na prázdnou pozici stavební desky a vyberte "
|
||||
"\"Přidat primitivní\" -> \"Timelapse Wipe Tower\" ."
|
||||
|
||||
@@ -10593,9 +10624,8 @@ msgstr "Pravá: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Click to reset current value and attach to the global value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknutím obnovíte aktuální hodnotu a přiřadíte ji ke globální "
|
||||
"hodnotě.Klikněte pro resetování aktuální hodnoty a připojení ke globální "
|
||||
"hodnotě."
|
||||
"Kliknutím obnovíte aktuální hodnotu a přiřadíte ji ke globální hodnotě."
|
||||
"Klikněte pro resetování aktuální hodnoty a připojení ke globální hodnotě."
|
||||
|
||||
msgid "Click to drop current modify and reset to saved value."
|
||||
msgstr "Kliknutím zrušíte aktuální úpravu a obnovíte uloženou hodnotu."
|
||||
@@ -10729,6 +10759,12 @@ msgstr "Zobrazit všechna přednastavení (včetně nekompatibilních)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Zvolte přednastavení k porovnání"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "Přenést lze pouze do aktuálně aktivního profilu, protože byl upraven."
|
||||
@@ -11199,6 +11235,12 @@ msgstr "Klikněte zde pro stažení."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlášení"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Konfigurační balíček byl změněn v předchozím průvodci konfigurací"
|
||||
|
||||
@@ -12058,9 +12100,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The prime tower requires \"support gap\" to be multiple of layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čistící věž vyžaduje, aby \"mezera podpory\" byla násobkem výšky "
|
||||
"vrstvy.Čistící věž vyžaduje, aby jakákoli \"podpěrná mezera\" byla násobkem "
|
||||
"výšky vrstvy"
|
||||
"Čistící věž vyžaduje, aby \"mezera podpory\" byla násobkem výšky vrstvy."
|
||||
"Čistící věž vyžaduje, aby jakákoli \"podpěrná mezera\" byla násobkem výšky "
|
||||
"vrstvy"
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower requires that all objects have the same layer heights."
|
||||
msgstr "Čistící věž vyžaduje, aby všechny objekty měly stejnou výšku vrstvy"
|
||||
@@ -13683,7 +13725,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato volba může pomoci snížit vznik polštářkování na horních površích u "
|
||||
"silně skloněných nebo zakřivených modelů.\n"
|
||||
@@ -13704,7 +13746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"problematických modelů\n"
|
||||
"3. Žádné filtrování – vytváří vnitřní mosty na každém možném vnitřním "
|
||||
"převisu. Tato volba je užitečná pro modely s výrazně svažitými horními "
|
||||
"povrchy; ve většině případů však vytváří příliš mnoho zbytečných mostů"
|
||||
"povrchy; ve většině případů však vytváří příliš mnoho zbytečných mostů."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Omezené filtrování"
|
||||
@@ -14094,12 +14136,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Materiál může po přechodu mezi taveným a krystalickým stavem změnit objem. "
|
||||
"Toto nastavení proporcionálně mění veškerý průtok tohoto filamentu v G-kódu. "
|
||||
"Doporučený rozsah hodnot je mezi 0,95 a 1,05. Tuto hodnotu můžete doladit "
|
||||
"pro dosažení rovného povrchu v případě mírného přeplnění nebo "
|
||||
"podplnění.Materiál může mít objemovou změnu po přepnutí mezi roztaveným a "
|
||||
"krystalickým stavem. Toto nastavení proporcionálně změní veškerý vytlačovací "
|
||||
"tok tohoto filamentu v gkódu. Doporučený rozsah hodnot je mezi 0,95 a 1,05. "
|
||||
"Možná můžete tuto hodnotu vyladit, abyste získali pěkně rovný povrch, když "
|
||||
"dochází k mírnému přetečení nebo podtečení"
|
||||
"pro dosažení rovného povrchu v případě mírného přeplnění nebo podplnění."
|
||||
"Materiál může mít objemovou změnu po přepnutí mezi roztaveným a krystalickým "
|
||||
"stavem. Toto nastavení proporcionálně změní veškerý vytlačovací tok tohoto "
|
||||
"filamentu v gkódu. Doporučený rozsah hodnot je mezi 0,95 a 1,05. Možná "
|
||||
"můžete tuto hodnotu vyladit, abyste získali pěkně rovný povrch, když dochází "
|
||||
"k mírnému přetečení nebo podtečení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
|
||||
@@ -14126,9 +14168,9 @@ msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Povolením předstihu tlaku bude výsledek automatické kalibrace "
|
||||
"přepsán.Povolte předstih tlaku, po povolení bude výsledek automatické "
|
||||
"kalibrace přepsán."
|
||||
"Povolením předstihu tlaku bude výsledek automatické kalibrace přepsán."
|
||||
"Povolte předstih tlaku, po povolení bude výsledek automatické kalibrace "
|
||||
"přepsán."
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14208,7 +14250,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přidejte sady hodnot pressure advance (PA), objemových průtokových rychlostí "
|
||||
"a akcelerací, při kterých byly stanoveny – oddělené čárkou. Jedna sada "
|
||||
@@ -14719,12 +14761,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Provést rapidní extruzi při použití tiskárny s více nástroji (tj. pokud není "
|
||||
"v Nastavení tiskárny zaškrtnuto 'Single Extruder Multimaterial'). Pokud je "
|
||||
"zaškrtnuto, malé množství filamentu se rychle vytlačí na čisticí věž těsně "
|
||||
"před výměnou nástroje. Tato volba se použije pouze při zapnuté čisticí "
|
||||
"věži.Provedení rapidní extruze při použití tiskárny s více nástroji (tj. "
|
||||
"když není v nastavení tiskárny zaškrtnuto políčko Single Extruder "
|
||||
"Multimaterial). Pokud je tato možnost zaškrtnuta, je na čistící věži těsně "
|
||||
"před výměnou nástroje rychle vytlačeno malé množství filamentu. Tato volba "
|
||||
"se uplatní pouze tehdy, když je povolena čistící věž."
|
||||
"před výměnou nástroje. Tato volba se použije pouze při zapnuté čisticí věži."
|
||||
"Provedení rapidní extruze při použití tiskárny s více nástroji (tj. když "
|
||||
"není v nastavení tiskárny zaškrtnuto políčko Single Extruder Multimaterial). "
|
||||
"Pokud je tato možnost zaškrtnuta, je na čistící věži těsně před výměnou "
|
||||
"nástroje rychle vytlačeno malé množství filamentu. Tato volba se uplatní "
|
||||
"pouze tehdy, když je povolena čistící věž."
|
||||
|
||||
msgid "Multi-tool ramming volume"
|
||||
msgstr "Objem rapidní extruze pro tiskárnu s více nástroji"
|
||||
@@ -14756,9 +14798,8 @@ msgstr "Rozpustný materiál"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Soluble material is commonly used to print supports and support interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozpustný materiál se běžně využívá k tisku podpor a rozhraní "
|
||||
"podpor.Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy "
|
||||
"podpěr"
|
||||
"Rozpustný materiál se běžně využívá k tisku podpor a rozhraní podpor."
|
||||
"Rozpustný materiál se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
|
||||
|
||||
msgid "Filament ramming length"
|
||||
msgstr "Délka natlačení filamentu"
|
||||
@@ -14776,9 +14817,8 @@ msgstr "Podpěry"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support material is commonly used to print supports and support interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Materiál pro podpory se běžně využívá k tisku podpor a rozhraní "
|
||||
"podpor.Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy "
|
||||
"podpěr"
|
||||
"Materiál pro podpory se běžně využívá k tisku podpor a rozhraní podpor."
|
||||
"Materiál podpěr se běžně používá k tisku podpěr a kontaktní vrstvy podpěr"
|
||||
|
||||
msgid "Filament printable"
|
||||
msgstr "Filament je tisknutelný"
|
||||
@@ -15075,8 +15115,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² nebo %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zrychlení řídké výplně. Pokud je hodnota zadána v procentech (např. 100 %), "
|
||||
"bude vypočtena na základě výchozího zrychlení.Zrychlení vnitřní výplně. "
|
||||
@@ -15202,10 +15242,10 @@ msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rychlost ventilátoru bude lineárně navyšována od nuly ve vrstvě "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" až po maximum ve vrstvě "
|
||||
@@ -15354,9 +15394,8 @@ msgid ""
|
||||
"The average distance between the random points introduced on each line "
|
||||
"segment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Průměrná vzdálenost mezi náhodně vloženými body na každém úseku "
|
||||
"čáry.Průměrná vzdálenost mezi náhodnými body zavedenými na každém segmentu "
|
||||
"linky"
|
||||
"Průměrná vzdálenost mezi náhodně vloženými body na každém úseku čáry."
|
||||
"Průměrná vzdálenost mezi náhodnými body zavedenými na každém segmentu linky"
|
||||
|
||||
msgid "Apply fuzzy skin to first layer"
|
||||
msgstr "Použít členitý povrch na první vrstvě"
|
||||
@@ -15811,10 +15850,9 @@ msgid ""
|
||||
"reduce time. Wall is still printed with original layer height."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automaticky kombinuje řídkou výplň několika vrstev k současnému tisku, čímž "
|
||||
"snižuje dobu tisku. Stěna je stále tisknuta s původní výškou "
|
||||
"vrstvy.Automaticky zkombinujte vnitřní výplň několika vrstev pro tisk "
|
||||
"dohromady, abyste zkrátili čas. Stěna se stále tiskne s původní výškou "
|
||||
"vrstvy."
|
||||
"snižuje dobu tisku. Stěna je stále tisknuta s původní výškou vrstvy."
|
||||
"Automaticky zkombinujte vnitřní výplň několika vrstev pro tisk dohromady, "
|
||||
"abyste zkrátili čas. Stěna se stále tiskne s původní výškou vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Infill shift step"
|
||||
msgstr "Krok posunu výplně"
|
||||
@@ -16127,12 +16165,12 @@ msgstr "Způsob žehlení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žehlení využívá malý průtok k opětovnému tisku ve stejné výšce povrchu, aby "
|
||||
"byla rovná plocha hladší. Toto nastavení určuje, která vrstva bude "
|
||||
"žehlená.Žehlení využívá malý průtok k tisku na stejnou výšku povrchu, aby "
|
||||
"byl rovný povrch hladší. Toto nastavení určuje, která vrstva se bude žehlit"
|
||||
"byla rovná plocha hladší. Toto nastavení určuje, která vrstva bude žehlená."
|
||||
"Žehlení využívá malý průtok k tisku na stejnou výšku povrchu, aby byl rovný "
|
||||
"povrch hladší. Toto nastavení určuje, která vrstva se bude žehlit."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Nežehlit"
|
||||
@@ -16200,8 +16238,8 @@ msgid ""
|
||||
"Whether the machine supports silent mode in which machine use lower "
|
||||
"acceleration to print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zda stroj podporuje tichý režim, ve kterém používá nižší zrychlení při "
|
||||
"tisku.Zda stroj podporuje tichý režim, ve kterém stroj používá k tisku nižší "
|
||||
"Zda stroj podporuje tichý režim, ve kterém používá nižší zrychlení při tisku."
|
||||
"Zda stroj podporuje tichý režim, ve kterém stroj používá k tisku nižší "
|
||||
"zrychlení"
|
||||
|
||||
msgid "Emit limits to G-code"
|
||||
@@ -16393,10 +16431,10 @@ msgid ""
|
||||
"is the maximum speed for the part cooling fan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rychlost ventilátoru chlazení dílu může být při zapnutém automatickém "
|
||||
"chlazení navýšena. Toto je maximální rychlost ventilátoru chlazení "
|
||||
"dílu.Rychlost ventilátoru chlazení součásti může být zvýšena, když je "
|
||||
"povoleno automatické chlazení. Toto je omezení maximální rychlosti "
|
||||
"ventilátoru chlazení součásti"
|
||||
"chlazení navýšena. Toto je maximální rychlost ventilátoru chlazení dílu."
|
||||
"Rychlost ventilátoru chlazení součásti může být zvýšena, když je povoleno "
|
||||
"automatické chlazení. Toto je omezení maximální rychlosti ventilátoru "
|
||||
"chlazení součásti"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The highest printable layer height for the extruder. Used to limit the "
|
||||
@@ -16636,9 +16674,9 @@ msgid ""
|
||||
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vzdálenost hrotu extruderu od místa, kde je filament zaparkován při "
|
||||
"vysunutí. Tato hodnota by měla odpovídat hodnotě zadané ve firmwaru "
|
||||
"tiskárny.Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament "
|
||||
"při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
|
||||
"vysunutí. Tato hodnota by měla odpovídat hodnotě zadané ve firmwaru tiskárny."
|
||||
"Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při "
|
||||
"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
|
||||
|
||||
msgid "Extra loading distance"
|
||||
msgstr "Extra délka při zavádění"
|
||||
@@ -17268,8 +17306,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Rychlost čištění podle role"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17674,11 +17712,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, čistící věž se nebude tisknout na vrstvách bez změny "
|
||||
"nástroje. U vrstev s výměnou nástroje se extruder posune dolů pro tisk "
|
||||
"čisticí věže. Uživatel je zodpovědný za to, že nedojde ke kolizi s "
|
||||
"tiskem.Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve "
|
||||
"vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a "
|
||||
"vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke "
|
||||
"kolizi tiskové hlavy s tiskem."
|
||||
"čisticí věže. Uživatel je zodpovědný za to, že nedojde ke kolizi s tiskem."
|
||||
"Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez "
|
||||
"změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu "
|
||||
"čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové "
|
||||
"hlavy s tiskem."
|
||||
|
||||
msgid "Prime all printing extruders"
|
||||
msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
|
||||
@@ -17837,10 +17875,9 @@ msgid ""
|
||||
"filament for support and current filament is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filament pro tisk základny podpěr a raftu. \"Výchozí\" znamená, že není "
|
||||
"určen specifický filament pro podpěry a použije se aktuální "
|
||||
"filament.Filament pro tiskové podpěry základen a raftu. \"Výchozí\" znamená, "
|
||||
"že pro podpěry není použit žádný konkrétní filament a je použit aktuální "
|
||||
"filament"
|
||||
"určen specifický filament pro podpěry a použije se aktuální filament."
|
||||
"Filament pro tiskové podpěry základen a raftu. \"Výchozí\" znamená, že pro "
|
||||
"podpěry není použit žádný konkrétní filament a je použit aktuální filament"
|
||||
|
||||
msgid "Avoid interface filament for base"
|
||||
msgstr "Vyhněte se použití rozhraní filamentů pro základnu"
|
||||
@@ -17876,9 +17913,9 @@ msgid ""
|
||||
"for support interface and current filament is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filament pro tisk rozhraní podpěr. \"Výchozí\" znamená, že není určen "
|
||||
"specifický filament pro rozhraní podpěr a použije se aktuální "
|
||||
"filament.Filament k tisku kontaktních vrstev podpěr. \"Výchozí\" znamená, že "
|
||||
"pro kontaktní vrstvy podpěr není použit žádný konkrétní filament a je použit "
|
||||
"specifický filament pro rozhraní podpěr a použije se aktuální filament."
|
||||
"Filament k tisku kontaktních vrstev podpěr. \"Výchozí\" znamená, že pro "
|
||||
"kontaktní vrstvy podpěr není použit žádný konkrétní filament a je použit "
|
||||
"aktuální filament"
|
||||
|
||||
msgid "Top interface layers"
|
||||
@@ -18208,8 +18245,8 @@ msgstr "Aktivovat řízení teploty"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18564,10 +18601,10 @@ msgid ""
|
||||
"use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"extruder, který bude použit při tisku obvodu věže pro čištění. Nastavte na 0 "
|
||||
"pro použití toho, který je k dispozici (upřednostňuje se "
|
||||
"nerozpustný).Extruder, který se použije při tisku obvodu čistící věže. "
|
||||
"Nastavte na 0, abyste použili ten, který je k dispozici (přednostně s "
|
||||
"nerozpustným filamentem)."
|
||||
"pro použití toho, který je k dispozici (upřednostňuje se nerozpustný)."
|
||||
"Extruder, který se použije při tisku obvodu čistící věže. Nastavte na 0, "
|
||||
"abyste použili ten, který je k dispozici (přednostně s nerozpustným "
|
||||
"filamentem)."
|
||||
|
||||
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
|
||||
msgstr "Objemy čištění – zaváděné/vyjmuté objemy"
|
||||
@@ -18700,11 +18737,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otvor v objektech se v rovině XY rozšíří nebo zúží o nastavenou hodnotu. "
|
||||
"Kladné hodnoty zvětšují otvory, záporné hodnoty je zmenšují. Tato funkce se "
|
||||
"používá k drobné úpravě velikosti, pokud mají objekty potíže při "
|
||||
"sestavování.Díry objektu se zvětší nebo zmenší v rovině XY o "
|
||||
"nakonfigurovanou hodnotu. Kladná hodnota zvětší díry. Záporná hodnota díry "
|
||||
"zmenšuje. Tato funkce se používá k mírné úpravě velikosti, když má objekt "
|
||||
"problém se sestavováním"
|
||||
"používá k drobné úpravě velikosti, pokud mají objekty potíže při sestavování."
|
||||
"Díry objektu se zvětší nebo zmenší v rovině XY o nakonfigurovanou hodnotu. "
|
||||
"Kladná hodnota zvětší díry. Záporná hodnota díry zmenšuje. Tato funkce se "
|
||||
"používá k mírné úpravě velikosti, když má objekt problém se sestavováním"
|
||||
|
||||
msgid "X-Y contour compensation"
|
||||
msgstr "X-Y kompenzace obrysu"
|
||||
@@ -19207,7 +19243,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud je povoleno, ověřuje, zda je aktuální stroj zpětně kompatibilní se "
|
||||
"stroji v seznamu."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Nastavení strojů směrem dolů"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -19243,13 +19279,13 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Úroveň ladění"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||
"4:debug, 5:trace\n"
|
||||
"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||
"4:debug, 5:sledovat\n"
|
||||
"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
|
||||
"debug, 5:trace\n"
|
||||
"Nastaví úroveň protokolování ladění. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
|
||||
"debug, 5:sledovat\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Povolit časosběr pro tisk"
|
||||
@@ -19433,9 +19469,8 @@ msgid ""
|
||||
"Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
|
||||
"current print."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním "
|
||||
"tisku.Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním "
|
||||
"tisku."
|
||||
"Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním tisku."
|
||||
"Celkový počet extruderů bez ohledu na to, zda jsou použity v aktuálním tisku."
|
||||
|
||||
msgid "Has single extruder MM priming"
|
||||
msgstr "Má jeden extruder MM čištění"
|
||||
@@ -19695,9 +19730,8 @@ msgid ""
|
||||
"Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
|
||||
"layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřená k horní části "
|
||||
"vrstvy.Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřeno k hornímu okraji "
|
||||
"vrstvy."
|
||||
"Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřená k horní části vrstvy."
|
||||
"Výška aktuální vrstvy nad tiskovou podložkou, měřeno k hornímu okraji vrstvy."
|
||||
|
||||
msgid "Maximal layer Z"
|
||||
msgstr "Maximální vrstva Z"
|
||||
@@ -19771,9 +19805,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kompenzace velikosti v ose XY u objektu nebude použita, protože je zároveň "
|
||||
"barevně natřen.\n"
|
||||
"Kompenzace velikosti v ose XY nelze kombinovat s barevným "
|
||||
"natíráním.Kompenzace velikosti XY objektu nebude použita, protože je také "
|
||||
"barevně natřený.\n"
|
||||
"Kompenzace velikosti v ose XY nelze kombinovat s barevným natíráním."
|
||||
"Kompenzace velikosti XY objektu nebude použita, protože je také barevně "
|
||||
"natřený.\n"
|
||||
"Korekci velikosti XY nelze kombinovat s barevnou malbou."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -19803,15 +19837,14 @@ msgstr "Nahraný soubor nebylo možné načíst, protože je prázdný."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít "
|
||||
"příponu .stl, .obj, .amf(.xml).Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí "
|
||||
"mít příponu .stl, .obj nebo .amf(.xml)"
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj, .amf(."
|
||||
"xml).Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .stl, .obj "
|
||||
"nebo .amf(.xml)"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf "
|
||||
"nebo .zip.amf.Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf "
|
||||
"nebo .zip.amf."
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf."
|
||||
"Neznámý formát souboru. Vstupní soubor musí mít příponu .3mf nebo .zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: nepodařilo se zpracovat"
|
||||
@@ -20024,9 +20057,8 @@ msgstr "Výsledek kalibrace průtoku byl uložen do předvolby"
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Výsledek kalibrace maximální objemové rychlosti byl uložen do "
|
||||
"předvolby.Výsledek kalibrace maximální objemové rychlosti byl uložen do "
|
||||
"předvolby"
|
||||
"Výsledek kalibrace maximální objemové rychlosti byl uložen do předvolby."
|
||||
"Výsledek kalibrace maximální objemové rychlosti byl uložen do předvolby"
|
||||
|
||||
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
|
||||
msgstr "Kdy potřebujete kalibraci dynamiky průtoku"
|
||||
@@ -20682,6 +20714,23 @@ msgstr "Rychlá věž"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "Typ input shaperu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "Frekvence (začátek / konec): "
|
||||
|
||||
@@ -20720,6 +20769,9 @@ msgstr "Zadejte prosím platný faktor útlumu (0 < Faktor útlumu/zeta <= 1)"
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Test útlumu pro Input Shaping"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "Frekvence: "
|
||||
|
||||
@@ -21061,8 +21113,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Chcete to přepsat?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Předvolby budeme přejmenovávat na „Dodavatel Typ Sériové číslo @tiskárna, "
|
||||
@@ -22708,8 +22760,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ležela na tiskové podložce? Vyberte funkci \"Položit na plochu\" nebo "
|
||||
"stiskněte klávesu <b>F</b>.Plochou na podložku\n"
|
||||
"Věděli jste, že můžete rychle nastavit orientaci modelu tak, aby jedna z "
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na "
|
||||
"podložku\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
"jeho stěn spočívala na tiskovém podloží? Vyberte funkci \"Plochou na podložku"
|
||||
"\" nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Object List]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23005,9 +23057,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "plugin. Zkontrolujte, zda není blokován nebo odstraněn antivirovým "
|
||||
#~ "softwarem."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "Cestování"
|
||||
|
||||
@@ -24063,12 +24112,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Najdete podrobnosti o kalibraci průtoku dynamiky v naší wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Obvykle kalibrace není potřebná. Při spuštění tisku s jednobarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku "
|
||||
#~ "dynamiky\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré "
|
||||
#~ "metody a zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s "
|
||||
#~ "vícebarevným/materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně "
|
||||
#~ "filamentu používat výchozí kompenzační parametr pro filament, což má "
|
||||
#~ "většinou dobrý výsledek.\n"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem a zaškrtnutou volbou \"kalibrace průtoku dynamiky"
|
||||
#~ "\" v menu spuštění tisku, tiskárna bude postupovat podle staré metody a "
|
||||
#~ "zkalibruje filament před tiskem. Při spuštění tisku s vícebarevným/"
|
||||
#~ "materiálovým filamentem bude tiskárna při každé změně filamentu používat "
|
||||
#~ "výchozí kompenzační parametr pro filament, což má většinou dobrý "
|
||||
#~ "výsledek.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Všimněte si, že existují některé případy, které mohou způsobit, že "
|
||||
#~ "výsledek kalibrace nebude spolehlivý: použití texturované podložky pro "
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Heiko Liebscher <hliebschergmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2096,6 +2096,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Ja - Ändern Sie diese Einstellungen automatisch\n"
|
||||
"Nein - Ändern Sie diese Einstellungen nicht für mich"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
|
||||
@@ -3288,6 +3291,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Speicher im Drucker ist schreibgeschützt. Bitte ersetzen Sie ihn durch "
|
||||
"einen normalen Speicher, bevor Sie etwas an den Drucker senden."
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "Thermische Vorkonditionierung zur Optimierung der ersten Schicht"
|
||||
|
||||
@@ -3727,8 +3762,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn das aktuelle Material leer ist, druckt der Drucker in folgender "
|
||||
"Reihenfolge weiter."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "Identisches Filament: gleiche Marke, Typ und Farbe"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "Identisches Filament: gleiche Marke, Typ und Farbe."
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
@@ -4289,7 +4324,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height muss kleiner als layer_height sein.\n"
|
||||
"auf 0 gesetzt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4943,6 +4978,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
@@ -5452,7 +5490,7 @@ msgstr "Volumen:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5636,8 +5674,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can find it in \"Setting > Setting > LAN only > Access Code\"\n"
|
||||
"on the printer, as shown in the figure:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie finden es unter „Einstellungen > Einstellungen > Nur LAN > "
|
||||
"Zugangscode\"\n"
|
||||
"Sie finden es unter „Einstellungen > Einstellungen > Nur LAN > Zugangscode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"am Drucker, wie in der Abbildung gezeigt:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid input."
|
||||
@@ -9935,8 +9973,8 @@ msgid ""
|
||||
"Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer "
|
||||
"height limits, this may cause printing quality issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder "
|
||||
"-> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
|
||||
"Die Schichthöhe überschreitet das Limit in Druckereinstellungen -> Extruder -"
|
||||
"> Schichthöhenlimits. Dies kann zu Problemen mit der Druckqualität führen."
|
||||
|
||||
msgid "Adjust to the set range automatically?\n"
|
||||
msgstr "Automatisch an den eingestellten Bereich anpassen?\n"
|
||||
@@ -9973,8 +10011,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie einen Zeitraffer ohne Werkzeugkopf aufnehmen, wird empfohlen, einen "
|
||||
"\"Timelapse Reinigungsturm\" hinzuzufügen, indem Sie mit der rechten Maustaste "
|
||||
@@ -10673,6 +10711,12 @@ msgstr "Alle Profile anzeigen (auch inkompatible)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Wähle Profile zum Vergleich aus"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10988,8 +11032,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach "
|
||||
"Objekt\" eingestellt ist."
|
||||
"Zeitraffer wird nicht unterstützt, da die Druckreihenfolge auf \"Nach Objekt"
|
||||
"\" eingestellt ist."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||
@@ -11147,6 +11191,12 @@ msgstr "Hier klicken um es herunterzuladen."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Konfigurationspaket wurde im vorherigen Konfigurationsleitfaden geändert"
|
||||
@@ -11905,8 +11955,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Klumpenerkennung wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach "
|
||||
"Objekt\" "
|
||||
"Die Klumpenerkennung wird nicht unterstützt, wenn die Sequenz \"nach Objekt"
|
||||
"\" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
|
||||
@@ -12352,8 +12402,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
|
||||
"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
|
||||
"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem Benutzername und "
|
||||
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://"
|
||||
"username:password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
||||
"Passwort in die URL in folgendem Format eingegeben werden: https://username:"
|
||||
"password@Ihre-octopi-Adresse/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
@@ -13611,7 +13661,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Option kann dazu beitragen, das Pillowing auf den oberen Oberflächen "
|
||||
"in stark geneigten oder gekrümmten Modellen zu reduzieren.\n"
|
||||
@@ -13858,8 +13908,8 @@ msgid ""
|
||||
"external surface finish. It can also cause the infill to shine through the "
|
||||
"external surfaces of the part."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert "
|
||||
"ist,werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
|
||||
"Reihenfolge der Wand/Füllung. Wenn das Kontrollkästchen nicht aktiviert ist,"
|
||||
"werden die Wände zuerst gedruckt, was in den meisten Fällen am besten "
|
||||
"funktioniert.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Das Drucken der Füllung zuerst kann bei extremen Überhängen helfen, da die "
|
||||
@@ -14134,7 +14184,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie Sätze von Druckvorschub (PA)-Werten, den Volumenfließgeschwindig-"
|
||||
"keiten und Beschleunigungen, bei denen sie gemessen wurden, durch ein Komma "
|
||||
@@ -14972,16 +15022,16 @@ msgid ""
|
||||
"Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. "
|
||||
"50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird "
|
||||
"(z.B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
|
||||
"Beschleunigung der Brücken. Wenn der Wert als Prozentwert angegeben wird (z."
|
||||
"B. 50%), wird er auf der Grundlage der Beschleunigung der Außenwand "
|
||||
"berechnet."
|
||||
|
||||
msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² o. %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beschleunigung der spärlichen Innenfüllung. Wenn der Wert als Prozentwert "
|
||||
"angegeben wird (z.B. 100%), wird er auf der Grundlage der "
|
||||
@@ -15107,13 +15157,13 @@ msgstr "Volle Lüfterdrehzahl ab Schicht"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der "
|
||||
"Schicht\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"Die Lüftergeschwindigkeit wird linear von Null bei der Schicht"
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" auf das Maximum bei der Schicht "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" erhöht. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, "
|
||||
"wenn es niedriger ist als \"close_fan_the_first_x_layers\",in diesem Fall "
|
||||
"läuft der Lüfter bei Schicht \"close_fan_the_first_x_layers\"+ 1 mit maximal "
|
||||
@@ -15592,8 +15642,8 @@ msgstr ""
|
||||
"aus, bevor die Geschwindigkeit auf die Zielgeschwindigkeit reduziert wird, "
|
||||
"um den Kühlventilator anzuschubsen.Dies ist bei Lüftern nützlich, bei denen "
|
||||
"eine niedrige PWM-Leistung möglicherweise nicht ausreicht, um den Lüfter vom "
|
||||
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu "
|
||||
"bringen.Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
|
||||
"Stillstand aus zu starten oder um den Lüfter schneller auf Touren zu bringen."
|
||||
"Setze den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
msgid "Time cost"
|
||||
msgstr "Druckzeit Kosten"
|
||||
@@ -16008,11 +16058,11 @@ msgstr "Glättungsmethode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim Glätten wird ein kleiner Fluss verwendet, um die gleiche Höhe der "
|
||||
"Oberfläche erneut zu bedrucken und die Oberfläche glatter zu machen. Diese "
|
||||
"Einstellung steuert, welche Schicht geglättet wird"
|
||||
"Einstellung steuert, welche Schicht geglättet wird."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Kein Glätten"
|
||||
@@ -17026,8 +17076,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wände abweicht. Wenn die hier "
|
||||
"angegebene Geschwindigkeit höher ist als die Geschwindigkeit der äußeren "
|
||||
"oder inneren Wände, wird der Drucker auf die langsamere der beiden "
|
||||
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird "
|
||||
"(z.B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
|
||||
"Geschwindigkeiten zurückgesetzt. Wenn sie als Prozentsatz angegeben wird (z."
|
||||
"B. 80%), wird die Geschwindigkeit auf der Grundlage der jeweiligen "
|
||||
"Geschwindigkeit der äußeren oder inneren Wand berechnet. Der Standardwert "
|
||||
"ist auf 100% eingestellt."
|
||||
|
||||
@@ -17082,8 +17132,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Rollenbasierte Wipe Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17994,8 +18044,8 @@ msgstr "aktiviere Temperaturkontrolle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18951,7 +19001,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird überprüft, ob die aktuelle Maschine abwärtskompatibel "
|
||||
"mit den Maschinen in der Liste ist"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Abwärtskompatible Maschineneinstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -18987,8 +19037,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Fehlersuchstufe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt die Stufe der Fehlerprotokollierung fest. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
||||
"3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||
@@ -19544,8 +19594,8 @@ msgstr "Die angegebene Datei konnte nicht gelesen werden, weil sie leer ist."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj "
|
||||
"oder .amf(.xml) haben."
|
||||
"Unbekanntes Dateiformat: Die Eingabedatei muss die Endung .stl, .obj oder ."
|
||||
"amf(.xml) haben."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20384,6 +20434,23 @@ msgstr "Schneller Turm"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "Input Shaper Typ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "Frequenz (Start / Ende): "
|
||||
|
||||
@@ -20424,6 +20491,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Input Shaping Dämpfungstest"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "Frequenz: "
|
||||
|
||||
@@ -20782,8 +20852,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie es überschreiben?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir würden die Profile als \"Hersteller Typ Seriennummer @Drucker, "
|
||||
@@ -22711,9 +22781,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob es "
|
||||
#~ "von einer Antiviren-Software blockiert oder gelöscht wurde."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "Bewegung"
|
||||
|
||||
@@ -23962,9 +24029,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
|
||||
#~ msgstr "Aktuelle Filamenteinstellungen laden, wenn Aktuell verwendet wird"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen für abwärtskompatible Maschinen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Lade Filament-IDs für jedes Objekt"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1965,6 +1965,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3066,6 +3069,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3457,7 +3492,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -3925,6 +3960,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4533,6 +4569,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5008,7 +5047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7215,7 +7254,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -7796,7 +7835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9018,8 +9057,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9656,6 +9695,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10055,6 +10100,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12033,7 +12084,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12411,7 +12462,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -13078,8 +13129,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13189,10 +13240,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -13883,7 +13934,7 @@ msgstr "Ironing type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ironing uses a small flow to print at the same height of a surface to make "
|
||||
"flat surfaces smoother. This setting controls which layers are being ironed."
|
||||
@@ -14766,8 +14817,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15495,8 +15546,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -16257,7 +16308,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -16288,8 +16339,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
@@ -17484,6 +17535,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17518,6 +17586,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17838,8 +17909,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n"
|
||||
@@ -2072,6 +2072,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Oui - Modifier ces paramètres automatiquement\n"
|
||||
"Non - Ne pas modifier ces paramètres pour moi"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
@@ -3217,6 +3220,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3633,7 +3668,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsque le filament actuel est épuisé, l'imprimante\n"
|
||||
"continue d'imprimer dans l'ordre suivant."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4167,6 +4202,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height doit être inférieur à la hauteur de couche.\n"
|
||||
"Remise à 0."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4788,6 +4824,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
@@ -5263,7 +5302,7 @@ msgstr "Le volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7571,7 +7610,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Voulez-vous le remplacer ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous le remplacer"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
@@ -8203,7 +8242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9532,8 +9571,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé "
|
||||
"d’ajouter une \"Tour d’essuyage timelapse\".\n"
|
||||
@@ -10235,6 +10274,12 @@ msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Sélectionnez les préréglages à comparer"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10674,6 +10719,12 @@ msgstr "Cliquez ici pour le télécharger."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le package de configuration est modifié dans le guide de configuration "
|
||||
@@ -13033,7 +13084,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette option peut aider à réduire le gonflement des surfaces supérieures "
|
||||
"dans les modèles fortement inclinés ou courbés.\n"
|
||||
@@ -13572,7 +13623,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter des séries de valeurs d'avance de pression (PA), les vitesses de "
|
||||
"débit volumétrique et les accélérations auxquelles elles ont été mesurées, "
|
||||
@@ -14390,8 +14441,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² ou %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accélération du remplissage interne. Si la valeur est exprimée en "
|
||||
"pourcentage (par exemple 100%), elle sera calculée en fonction de "
|
||||
@@ -14513,10 +14564,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à "
|
||||
"la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche "
|
||||
@@ -15341,11 +15392,11 @@ msgstr "Type de lissage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le lissage utilise un petit débit pour imprimer à nouveau sur la même "
|
||||
"hauteur de surface pour rendre la surface plane plus lisse. Ce paramètre "
|
||||
"contrôle quelle couche est repassée"
|
||||
"contrôle quelle couche est repassée."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Pas de lissage"
|
||||
@@ -16413,8 +16464,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’essuyage basée sur la vitesse d’extrusion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16838,8 +16889,8 @@ msgid ""
|
||||
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
|
||||
"close all holes in the model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez "
|
||||
"« Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
"Utilisez « Pair-impair » pour les modèles d'avion 3DLabPrint. Utilisez « "
|
||||
"Fermer les trous » pour fermer tous les trous du modèle."
|
||||
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
@@ -17299,8 +17350,8 @@ msgstr "Activer le contrôle de la température"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17840,8 +17891,8 @@ msgid ""
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option "
|
||||
"« label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option « "
|
||||
"label_objects ». Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option "
|
||||
"non verrouillée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est "
|
||||
"compatible qu’avec le mode relatif. Il est recommandé sur la plupart des "
|
||||
"imprimantes. L’option par défaut est cochée"
|
||||
@@ -18224,8 +18275,8 @@ msgstr ""
|
||||
"si l’option est activée, vérifier si la machine actuelle est compatible avec "
|
||||
"les machines de la liste."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Réglages des machines descendantes"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18262,11 +18313,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Niveau de débogage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, "
|
||||
"2 :avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
||||
"Définit le niveau de journalisation du débogage. 0 :fatal, 1 :erreur, 2 :"
|
||||
"avertissement, 3 :info, 4 :débogage, 5 :trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Activer le timelapse pour l’impression"
|
||||
@@ -18807,13 +18858,13 @@ msgstr "Le fichier fourni n'a pas pu être lu car il est vide"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
||||
"l'extension .stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension ."
|
||||
"stl, .obj ou .amf (.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter l'extension "
|
||||
".3mf, .zip ou .amf."
|
||||
"Format de fichier inconnu : le fichier d'entrée doit porter "
|
||||
"l'extension .3mf, .zip ou .amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj : échec de l'analyse"
|
||||
@@ -19627,6 +19678,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19661,6 +19729,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20005,8 +20076,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous le réécrire ?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous renommerions les préréglages en « Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
@@ -21841,9 +21912,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Échec de l'installation du plug-in. Veuillez vérifier s'il est bloqué ou "
|
||||
#~ "s'il a été supprimé par un logiciel anti-virus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "déplacement"
|
||||
|
||||
@@ -23002,9 +23070,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "charger les réglages du filament actualisés lors de l’utilisation d’un "
|
||||
#~ "filament actualisé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "réglages des machines descendantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Chargement des identifiants de filaments pour chaque objet"
|
||||
|
||||
@@ -23546,8 +23611,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "modèle. Réglez le « seuil d’une paroi » dans les paramètres avancés ci-"
|
||||
#~ "dessous pour ajuster la sensibilité de ce qui est considéré comme une "
|
||||
#~ "surface supérieure. Le « seuil d’une paroi » n’est visible que si ce "
|
||||
#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option "
|
||||
#~ "« surfaces supérieures à une paroi » est activée."
|
||||
#~ "paramètre est supérieur à la valeur par défaut de 0,5 ou si l’option « "
|
||||
#~ "surfaces supérieures à une paroi » est activée."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
@@ -24376,8 +24441,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "thickness (top+bottom solid layers)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour "
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides "
|
||||
#~ "supérieure+inférieure)."
|
||||
#~ "garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure"
|
||||
#~ "+inférieure)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Further reduce solid infill on walls (beta)"
|
||||
#~ msgstr "Réduire davantage le remplissage solide des parois (expérimental)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1983,6 +1983,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3109,6 +3112,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3513,7 +3548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Amikor az aktuális filament elfogy, a nyomtató a következő sorrendben "
|
||||
"folytatja a nyomtatást."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4020,6 +4055,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4635,6 +4671,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilátor fordulatszám"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Idő"
|
||||
|
||||
@@ -5110,7 +5149,7 @@ msgstr "Térfogat:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Méret:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7357,7 +7396,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Kérjük, válassz egy fájlt"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Cserélni szeretné"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Üzenet"
|
||||
@@ -7947,7 +7986,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9199,8 +9238,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha a nyomtatófej nélküli timelapse engedélyezve van, javasoljuk, hogy "
|
||||
"helyezz el a tálcán egy „Timelapse törlőtornyot“. Ehhez kattints jobb "
|
||||
@@ -9867,6 +9906,12 @@ msgstr "Minden beállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10280,6 +10325,12 @@ msgstr "Kattints ide a letöltéshez."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "A konfigurációs csomag az előző konfigurációs útmutatóban módosult"
|
||||
|
||||
@@ -12316,7 +12367,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12702,7 +12753,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -13381,8 +13432,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² vagy %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gyorsulás a ritkás kitöltéseknél. Ha az érték százalékban van megadva (pl. "
|
||||
"100%), akkor az alapértelmezett gyorsulás alapján kerül kiszámításra."
|
||||
@@ -13493,10 +13544,10 @@ msgstr "Teljes ventilátor fordulatszám ennél a rétegnél"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -14192,7 +14243,7 @@ msgstr "Vasalás típusa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vasalás kis anyagáramlás használatával kisimítja a sík felületeket. Ez a "
|
||||
"beállítás szabályozza, hogy mely rétegeknél történik meg a vasalás."
|
||||
@@ -15107,8 +15158,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15884,8 +15935,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -16679,7 +16730,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -16713,11 +16764,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Hibakeresés szintje"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, "
|
||||
"3:info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||
"A hibakeresési naplózási szint beállítása. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:"
|
||||
"info, 4:debug, 5:trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17924,6 +17975,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17958,6 +18026,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18283,8 +18354,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Szeretnéd felülírni?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19925,9 +19996,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Nem sikerült telepíteni a bővítményt. Kérjük, ellenőrizd, hogy a "
|
||||
#~ "vírusirtó szoftver nem blokkolta vagy törölte-e."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "mozgás"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2066,6 +2066,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sì - Modificare automaticamente queste impostazioni\n"
|
||||
"No - Non modificare queste impostazioni per me"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
@@ -3214,6 +3217,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3632,7 +3667,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando si esaurisce il materiale corrente, la stampante continuerà a "
|
||||
"stampare nel seguente ordine."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4171,6 +4206,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height deve essere inferiore a layer_height.\n"
|
||||
"È stato ripristinato a 0."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4791,6 +4827,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocità ventola"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
@@ -5266,7 +5305,7 @@ msgstr "Volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8186,7 +8225,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9498,8 +9537,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si registra un timelapse senza il gruppo testina, si consiglia di "
|
||||
"aggiungere un \"Timelapse Torre di spurgo\"\n"
|
||||
@@ -10191,6 +10230,12 @@ msgstr "Mostra tutti i profili (compresi quelli non compatibili)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Seleziona i profili da confrontare"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10634,6 +10679,12 @@ msgstr "Clicca qui per scaricarlo."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il pacchetto di configurazione è stato modificato nella precedente Guida di "
|
||||
@@ -11037,8 +11088,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stato rilevato un aggiornamento importante che deve essere eseguito prima "
|
||||
"che la stampa possa continuare. Si desidera aggiornare ora? È possibile "
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna "
|
||||
"firmware\"."
|
||||
"effettuare l'aggiornamento anche in un secondo momento da \"Aggiorna firmware"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The firmware version is abnormal. Repairing and updating are required before "
|
||||
@@ -12989,7 +13040,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa opzione può aiutare a ridurre le lacune o fori sulle superfici "
|
||||
"superiori nei modelli molto inclinati o curvi.\n"
|
||||
@@ -13012,7 +13063,7 @@ msgstr ""
|
||||
"3. Nessun filtraggio: crea ponti interni su ogni potenziale sporgenza "
|
||||
"interna. Questa opzione è utile per modelli di superficie superiore "
|
||||
"fortemente inclinati; tuttavia, nella maggior parte dei casi, crea troppi "
|
||||
"ponti non necessari"
|
||||
"ponti non necessari."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtraggio limitato"
|
||||
@@ -13520,7 +13571,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiungi i valori di anticipo di pressione (AP), portata volumetrica e "
|
||||
"accelerazione secondo le prove effettuate, separati da una virgola. Digita "
|
||||
@@ -13548,7 +13599,7 @@ msgstr ""
|
||||
"stampi, più ampio è l'intervallo di valori AP accettabili. Se non è visibile "
|
||||
"alcuna differenza, usa il valore AP dal test più veloce\n"
|
||||
"3. Inserisci le triplette dei valori di anticipo di pressione, portata e "
|
||||
"accelerazione nella casella di testo qui e salva il tuo profilo di filamento"
|
||||
"accelerazione nella casella di testo qui e salva il tuo profilo di filamento."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Abilita anticipo di pressione adattiva per sporgenze (beta)"
|
||||
@@ -13902,9 +13953,9 @@ msgid ""
|
||||
"this movement should be before the filament is retracted again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se impostato su un valore diverso da zero, il filamento viene spostato verso "
|
||||
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento "
|
||||
"(\"timbratura\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento "
|
||||
"prima che il filamento venga nuovamente retratto."
|
||||
"l'ugello tra i singoli movimenti nei tubi di raffreddamento (\"timbratura"
|
||||
"\"). Questa opzione configura la durata di questo movimento prima che il "
|
||||
"filamento venga nuovamente retratto."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the first cooling move"
|
||||
msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
|
||||
@@ -14334,8 +14385,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s o %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accelerazione del riempimento sparso. Se il valore è espresso in percentuale "
|
||||
"(ad esempio 100%), verrà calcolato in base all'accelerazione predefinita."
|
||||
@@ -14460,17 +14511,17 @@ msgstr "Velocità massima della ventola su strato"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La velocità della ventola aumenterà in modo lineare da zero nello strato "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al massimo nello strato "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". Se inferiore a \"close_fan_the_first_x_layers\", "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\" verrà ignorato. in tal caso la ventola funzionerà "
|
||||
"alla massima velocità consentita nello strato "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"alla massima velocità consentita nello strato \"close_fan_the_first_x_layers"
|
||||
"\" + 1."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr "strato"
|
||||
@@ -15287,11 +15338,11 @@ msgstr "Tipo di stiratura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La stiratura utilizza un flusso ridotto per stampare alla stessa altezza di "
|
||||
"una superficie, per rendere le superfici piane più lisce. Questa "
|
||||
"impostazione controlla quali strati vengono stirati"
|
||||
"impostazione controlla quali strati vengono stirati."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Non stirare"
|
||||
@@ -16361,8 +16412,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Velocità di spurgo basata su ruolo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17247,8 +17298,8 @@ msgstr "Attiva controllo della temperatura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18168,8 +18219,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Se abilitato, controlla se la macchina corrente è compatibile con le "
|
||||
"macchine presenti nell'elenco."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni macchine"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "L'elenco delle impostazioni delle macchine deve essere controllato."
|
||||
@@ -18202,11 +18253,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Livello di debug"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:traccia\n"
|
||||
"Imposta livello di debug. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"traccia\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Abilita timelapse per la stampa"
|
||||
@@ -18749,13 +18800,13 @@ msgstr "Impossibile leggere il file fornito perché è vuoto"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere "
|
||||
"un'estensione .stl, .obj o .amf(.xml)."
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .stl, ."
|
||||
"obj o .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf "
|
||||
"o .zip.amf."
|
||||
"Formato file sconosciuto: il file di input deve avere un'estensione .3mf o ."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: impossibile analizzare"
|
||||
@@ -19571,6 +19622,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19605,6 +19673,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19944,12 +20015,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuoi riscriverlo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante "
|
||||
"selezionata\".\n"
|
||||
"Rinomineremo i profili come \"Produttore Tipo Seriale @stampante selezionata"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"Per aggiungere il profilo per più stampanti, vai alla selezione della "
|
||||
"stampante"
|
||||
|
||||
@@ -21757,9 +21828,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile installare il modulo. Verificare se è bloccato o se è stato "
|
||||
#~ "eliminato dall'antivirus."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "spostamento"
|
||||
|
||||
@@ -22772,9 +22840,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Carica le impostazioni del filamento aggiornate quando si utilizza "
|
||||
#~ "Aggiorna."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni macchine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Carica gli ID dei filamenti per ogni oggetto"
|
||||
|
||||
@@ -23240,10 +23305,9 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Per impostazione predefinita, i piccoli bridge interni vengono filtrati e "
|
||||
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul "
|
||||
#~ "riempimento.Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, "
|
||||
#~ "velocizzando la stampa senza compromettere troppo la qualità della "
|
||||
#~ "superficie superiore.\n"
|
||||
#~ "il riempimento solido interno viene stampato direttamente sul riempimento."
|
||||
#~ "Questo metodo funziona bene nella maggior parte dei casi, velocizzando la "
|
||||
#~ "stampa senza compromettere troppo la qualità della superficie superiore.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Tuttavia, in modelli fortemente inclinati o curvi, soprattutto se si "
|
||||
#~ "utilizza una densità di riempimento troppo bassa, potrebbe comportare "
|
||||
@@ -23457,13 +23521,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "nostro wiki.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Di solito la calibrazione non è necessaria. Quando si avvia una stampa a "
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del "
|
||||
#~ "flusso\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà "
|
||||
#~ "il vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si "
|
||||
#~ "avvia una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il "
|
||||
#~ "parametro di compensazione predefinito per il filamento durante ogni "
|
||||
#~ "cambio di filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei "
|
||||
#~ "casi.\n"
|
||||
#~ "singolo colore/materiale, con l'opzione \"calibrazione dinamica del flusso"
|
||||
#~ "\" selezionata nel menu di avvio della stampa, la stampante seguirà il "
|
||||
#~ "vecchio modo, calibrando il filamento prima della stampa; Quando si avvia "
|
||||
#~ "una stampa multicolore/materiale, la stampante utilizzerà il parametro di "
|
||||
#~ "compensazione predefinito per il filamento durante ogni cambio di "
|
||||
#~ "filamento, che avrà un buon risultato nella maggior parte dei casi.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Si prega di notare che ci sono alcuni casi che renderanno il risultato "
|
||||
#~ "della calibrazione non affidabile: utilizzo di una piastra di texture per "
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1996,6 +1996,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "テキスト"
|
||||
|
||||
@@ -3096,6 +3099,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3486,7 +3521,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -3965,6 +4000,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4575,6 +4611,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "回転速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
@@ -5050,7 +5089,7 @@ msgstr "ボリューム"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7838,7 +7877,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9061,8 +9100,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ヘッド無しのタイムラプスビデオを録画する時に、「タイムラプスプライムタワー」"
|
||||
"を追加してください。プレートで右クリックして、「プリミティブを追加」→「タイム"
|
||||
@@ -9697,6 +9736,12 @@ msgstr "全てのプリセットを表示"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10109,6 +10154,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "サインイン"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "構成パッケージが前のコンフィグガイドに変更されました"
|
||||
|
||||
@@ -12097,7 +12148,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12473,7 +12524,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -13150,8 +13201,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 或は %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13256,10 +13307,10 @@ msgstr "最大回転速度の積層"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -13895,8 +13946,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\" is bigger than "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0か、"
|
||||
"\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が "
|
||||
"セグメント化された領域の連動深さ。mmu_segmented_region_max_width \"が0"
|
||||
"か、\"mmu_segmented_region_interlocking_depth \"が "
|
||||
"\"mmu_segmented_region_max_width \"より大きい場合は無視される。ゼロはこの機能"
|
||||
"を無効にする。"
|
||||
|
||||
@@ -13959,7 +14010,7 @@ msgstr "アイロン面"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アイロンでは、小さな流量で水平の表面をならします。ならす面を選択してくださ"
|
||||
"い。"
|
||||
@@ -14856,8 +14907,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15597,8 +15648,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -16363,7 +16414,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -16396,11 +16447,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "デバッグ レベル"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、"
|
||||
"4:debug、5:trace。\n"
|
||||
"デバッグロギングレベルを設定します。0:fatal、1:error、2:warning、3:info、4:"
|
||||
"debug、5:trace。\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17615,6 +17666,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17649,6 +17717,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17964,8 +18035,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19527,9 +19598,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "deleted by anti-virus software."
|
||||
#~ msgstr "プラグインをインストールできませんでした。ご確認ください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "移動"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 17:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: crwusiz <crwusiz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2024,6 +2024,9 @@ msgstr ""
|
||||
"예 - 이 설정을 자동으로 변경합니다\n"
|
||||
"아니요 - 이 설정을 변경하지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
@@ -3136,6 +3139,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3539,7 +3574,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "현재 재료가 소진되면 프린터는 다음 순서로 계속 출력합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4045,6 +4080,7 @@ msgstr ""
|
||||
"심_경사_시작_높이는 레이어_높이보다 작아야 합니다.\n"
|
||||
"0으로 재설정합니다."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4659,6 +4695,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "팬 속도"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
@@ -5134,7 +5173,7 @@ msgstr "용량:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "크기:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6016,8 +6055,8 @@ msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
|
||||
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 "
|
||||
"새 .gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
|
||||
".gcode.3mf 파일에는 Gcode 데이터가 없습니다. OrcaSlicer에서 슬라이스하고 새 ."
|
||||
"gcode.3mf 파일을 내보내십시오."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
@@ -7994,7 +8033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9269,8 +9308,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 프라임 타워\"를 추가하는 것이 "
|
||||
"좋습니다\n"
|
||||
@@ -9932,6 +9971,12 @@ msgstr "모든 사전 설정 표시(호환되지 않는 설정 포함)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "비교할 사전 설정 선택"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10360,6 +10405,12 @@ msgstr "다운로드하려면 여기를 클릭하세요."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "이전 구성 가이드에서 구성 패키지가 변경되었습니다"
|
||||
|
||||
@@ -11454,9 +11505,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer은 Gcode 파일을 프린터 호스트에 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 "
|
||||
"프린터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. "
|
||||
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://"
|
||||
"username:password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력"
|
||||
"하여 액세스할 수 있습니다"
|
||||
"기본 인증이 활성화된 HAProxy 뒤의 출력 호스트는 https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/ 형식의 URL에 사용자 이름과 암호를 입력하여 액세"
|
||||
"스할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "장치 UI"
|
||||
@@ -12549,7 +12600,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 옵션을 사용하면 심하게 기울어지거나 구부러진 모델에서 상단 표면의 필링을 "
|
||||
"줄일 수 있습니다.\n"
|
||||
@@ -13030,7 +13081,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PA 값 세트, 측정된 압출 압출량 속도 및 가속도를 쉼표로 구분하여 추가합니다. "
|
||||
"한 줄에 하나의 값 세트가 있습니다. 예를 들어\n"
|
||||
@@ -13788,8 +13839,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 또는 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 "
|
||||
"계산됩니다."
|
||||
@@ -13903,10 +13954,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" "
|
||||
"의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 "
|
||||
@@ -14686,7 +14737,7 @@ msgstr "다림질 유형"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다림질은 평평한 표면을 더 부드럽게 만들기 위해 같은 높이의 표면에 소량의 압출"
|
||||
"로 다시 출력하는 것입니다. 이 설정은 다림질 레이어를 제어합니다"
|
||||
@@ -15686,8 +15737,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "역할 기반 노즐 청소 속도"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16504,8 +16555,8 @@ msgstr "온도 제어 활성화"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17364,8 +17415,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"활성화된 경우 현재 컴퓨터가 목록에 있는 컴퓨터와 하위 호환되는지 확인합니다."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "하향 머신 설정"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "머신 설정 목록에서 아래쪽을 확인해야 합니다"
|
||||
@@ -17397,8 +17448,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "디버그 수준"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"디버그 로깅 수준을 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:정보, 4:디버그, 5:"
|
||||
"추적\n"
|
||||
@@ -18686,6 +18737,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18720,6 +18788,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19049,8 +19120,8 @@ msgstr ""
|
||||
"다시 작성하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20784,9 +20855,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "플러그인을 설치하지 못했습니다. 안티바이러스 소프트웨어에 의해 차단 또는 "
|
||||
#~ "삭제되었는지 확인하세요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "이동"
|
||||
|
||||
@@ -21809,9 +21877,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
|
||||
#~ msgstr "최신 필라멘트 설정 사용 시 최신 필라멘트 설정 로드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "하향 머신 설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "각 객체에 대한 필라멘트 ID 로드"
|
||||
|
||||
@@ -21840,8 +21905,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "mm/mm"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\".\n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "To add preset for more printers, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
@@ -22868,8 +22933,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "로 지정되지 않은 경우 필라멘트의 최소 출력 속도가 활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
#~ "selected\".\n"
|
||||
#~ "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n"
|
||||
|
||||
@@ -96,6 +96,7 @@ src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/BindJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/PrintJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/SendJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/ThermalPreconditioningDialog.cpp
|
||||
src/slic3r/GUI/ThermalPreconditioningDialog.hpp
|
||||
src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 23:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintaras Kučinskas <sharanchius@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : "
|
||||
"n%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2048,6 +2048,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Taip - Pakeisti šiuos nustatymus automatiškai\n"
|
||||
"Ne - Nekeisti šių nustatymų"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teskstas"
|
||||
|
||||
@@ -3195,6 +3198,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3606,7 +3641,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasibaigus esamai medžiagai, spausdintuvas toliau spausdins šia tvarka."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4132,7 +4167,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height turi būti mažesnis nei layer_height.\n"
|
||||
"Atstatoma į 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4768,6 +4803,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventiliatoriaus greitis"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
@@ -5246,7 +5284,7 @@ msgstr "Tūris:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dydis:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7551,7 +7589,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Prašome pasirinkti failą"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Ar norite jį pakeisti?"
|
||||
msgstr "Ar norite jį pakeisti"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Pranešimas"
|
||||
@@ -8163,7 +8201,7 @@ msgstr "(Reikia paleisti iš naujo)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9486,8 +9524,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įrašant pakadrinį vaizdo įrašą be spausdinimo galvutės judesių, "
|
||||
"rekomenduojama naudoti „Pakadrinio valymo bokštą“.\n"
|
||||
@@ -10187,6 +10225,12 @@ msgstr "Rodyti visus išankstinius nustatymus (įskaitant nesuderinamus)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Pasirinkite išankstinius nustatymus, kuriuos norite palyginti"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10620,6 +10664,12 @@ msgstr "Spustelėkite čia, jei norite jį atsisiųsti."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Konfigūracijos paketas pakeistas ankstesniame Config Guide"
|
||||
|
||||
@@ -11023,8 +11073,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įterptinės programinės įrangos versija yra nenormali. Prieš spausdinant "
|
||||
"reikia pataisyti ir atnaujinti. Ar norite atnaujinti dabar? Taip pat galite "
|
||||
"atnaujinti vėliau spausdintuve arba atnaujinti kitą kartą paleisdami "
|
||||
"\"Orca\"."
|
||||
"atnaujinti vėliau spausdintuve arba atnaujinti kitą kartą paleisdami \"Orca"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid "Extension Board"
|
||||
msgstr "Išplėtimo plokštė"
|
||||
@@ -11413,8 +11463,8 @@ msgid ""
|
||||
"The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
|
||||
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagrindinis bokštas šiuo metu palaikomas tik \"Marlin\", \"RepRap/"
|
||||
"Sprinter\", \"RepRapFirmware\" ir \"Repetier\" G-kodo tipuose."
|
||||
"Pagrindinis bokštas šiuo metu palaikomas tik \"Marlin\", \"RepRap/Sprinter"
|
||||
"\", \"RepRapFirmware\" ir \"Repetier\" G-kodo tipuose."
|
||||
|
||||
msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print."
|
||||
msgstr "Pirminis bokštas nepalaikomas spausdinant \"Pagal objektą\"."
|
||||
@@ -12934,7 +12984,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ši parinktis gali padėti sumažinti viršutinių paviršių, esančių smarkiai "
|
||||
"nuožulniuose ar išlenktuose modeliuose, iškilimą.\n"
|
||||
@@ -12957,7 +13007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"3. Be filtravimo - sukuria vidinius tiltus kiekvienoje potencialioje "
|
||||
"vidinėje iškyšoje. Ši parinktis naudinga stipriai nuožulnių viršutinių "
|
||||
"paviršių modeliams, tačiau daugeliu atvejų ji sukuria per daug nereikalingų "
|
||||
"tiltų"
|
||||
"tiltų."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Ribotas filtravimas"
|
||||
@@ -13444,7 +13494,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pridėkite išankstinio slėgio (IS) verčių rinkinius, tūrinius srauto greičius "
|
||||
"ir pagreičius, kuriems esant jie buvo išmatuoti, atskirti kableliu. Vienoje "
|
||||
@@ -13472,7 +13522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei jokio skirtumo nematyti, naudokite IS vertę, gautą atliekant greitesnį "
|
||||
"bandymą.\n"
|
||||
"3. Čia esančiame teksto laukelyje įveskite IS verčių, srauto ir pagreičio "
|
||||
"reikšmes ir išsaugokite gijos profilį"
|
||||
"reikšmes ir išsaugokite gijos profilį."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Įjungti prisitaikantį išankstinį slėgį iškyšoms (beta versija)"
|
||||
@@ -14251,8 +14301,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² arba %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Retų užpildų pagreitis. Jei reikšmė išreikšta procentais (pvz., 100 %), ji "
|
||||
"bus apskaičiuota pagal numatytąjį pagreitį."
|
||||
@@ -14372,10 +14422,10 @@ msgstr "Visas ventiliatoriaus greitis sluoksnyje"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ventiliatoriaus greitis bus didinamas tiesiškai nuo nulio sluoksnyje "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" iki maksimalaus sluoksnyje "
|
||||
@@ -15239,11 +15289,11 @@ msgstr "Lyginimo tipas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lyginant naudojamas nedidelis srautas, kuris spausdina tame pačiame "
|
||||
"paviršiaus aukštyje, kad plokšti paviršiai būtų lygesni. Šis nustatymas "
|
||||
"kontroliuoja, kurie sluoksniai lyginami"
|
||||
"kontroliuoja, kurie sluoksniai lyginami."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Nėra lyginimo"
|
||||
@@ -16296,8 +16346,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Vaidmens pagrindo nuvalymo greitis"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17170,8 +17220,8 @@ msgstr "Suaktyvinti temperatūros reguliavimą"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18099,8 +18149,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei įjungta, patikrinkite, ar dabartinė mašina yra suderinama su sąraše "
|
||||
"esančiomis mašinomis."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "tolimesnių mašinų nustatymas"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Tolimesnių mašinų nustatymas"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "Mašinos nustatymų sąraše reikia atlikti žemyn einantį tikrinimą."
|
||||
@@ -18133,8 +18183,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Derinimo lygis"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nustato derinimo žurnalizavimo lygį. 0: mirtinas, 1: klaida, 2: įspėjimas, "
|
||||
"3: informacija, 4: derinimas, 5: sekimas\n"
|
||||
@@ -18665,13 +18715,13 @@ msgstr "Pateikto failo nepavyko perskaityti, nes jis tuščias"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi "
|
||||
"būti .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .stl, .obj, ."
|
||||
"amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf "
|
||||
"arba .zip.amf."
|
||||
"Nežinomas failo formatas. Įvesties failo plėtinys turi būti .3mf arba .zip."
|
||||
"amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: nepavyko apdoroti"
|
||||
@@ -19476,6 +19526,23 @@ msgstr "Greitasis bokštas"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19514,6 +19581,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Įvesties formavimas slopinimo bandymas"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19849,8 +19919,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būtų galima pervadinti iš anksto nustatytus nustatymus į \"Pardavėjo tipo "
|
||||
@@ -20679,9 +20749,9 @@ msgid ""
|
||||
"quality but much longer print time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palyginti su numatytuoju 0,4 mm purkštuko profiliu, jo sluoksnio aukštis "
|
||||
"mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra "
|
||||
"\"Gyroid\". Taigi, dėl jo mažiau matomų sluoksnio linijų ir daug geresnė "
|
||||
"spausdinimo kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo laikas."
|
||||
"mažesnis, greitis ir pagreitis mažesni, o retas užpildymo raštas yra \"Gyroid"
|
||||
"\". Taigi, dėl jo mažiau matomų sluoksnio linijų ir daug geresnė spausdinimo "
|
||||
"kokybė, tačiau daug ilgesnis spausdinimo laikas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared with the default profile of a 0.4 mm nozzle, it has a smaller layer "
|
||||
@@ -21665,9 +21735,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepavyko įdiegti papildinio. Patikrinkite, ar jo neblokuoja arba "
|
||||
#~ "neištrina antivirusinė programinė įranga."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "judėjimas"
|
||||
|
||||
@@ -22916,9 +22983,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
|
||||
#~ msgstr "įkelti naujausius gijų nustatymus, kai naudojate \"naujausius“"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "mašinų nustatymai žemyn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load custom G-code from json"
|
||||
#~ msgstr "Įkelti pasirinktinį G-kodą iš json"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2006,6 +2006,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3138,6 +3141,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3544,7 +3579,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Als het huidige materiaal op is, gaat de printer verder met afdrukken in de "
|
||||
"volgende volgorde."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4063,6 +4098,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4676,6 +4712,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Ventilator snelheid"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
@@ -5151,7 +5190,7 @@ msgstr "Volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Maat:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -7421,7 +7460,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Selecteer een bestand"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Wilt u deze vervangen?"
|
||||
msgstr "Wilt u deze vervangen"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Bericht"
|
||||
@@ -8026,7 +8065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9313,8 +9352,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bij het opnemen van timelapse zonder toolhead is het aan te raden om een "
|
||||
"„Timelapse Wipe Tower” toe te voegen \n"
|
||||
@@ -9991,6 +10030,12 @@ msgstr "Toon alle presets (inclusief incompatibele)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10407,6 +10452,12 @@ msgstr "Klik hier om het te downloaden."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inloggen"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Het configuratiebestand is aangepast in de vorige Config Guide"
|
||||
|
||||
@@ -12466,7 +12517,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12855,7 +12906,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -13536,8 +13587,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² of %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Versnelling van de schaarse invulling. Als de waarde wordt uitgedrukt als "
|
||||
"een percentage (bijvoorbeeld 100%), wordt deze berekend op basis van de "
|
||||
@@ -13652,10 +13703,10 @@ msgstr "Volledige snelheid op laag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -14355,7 +14406,7 @@ msgstr "Strijk type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strijken gebruikt een lage flow om op dezelfde hoogte van een oppervlak te "
|
||||
"printen om platte oppervlakken gladder te maken. Deze instelling bepaalt op "
|
||||
@@ -15289,8 +15340,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16070,8 +16121,8 @@ msgstr "Temperatuurregeling activeren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -16530,11 +16581,10 @@ msgid ""
|
||||
"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most "
|
||||
"printers. Default is checked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie "
|
||||
"\"label_objects\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is "
|
||||
"aangevinkt (absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met "
|
||||
"relatieve modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is "
|
||||
"aangevinkt"
|
||||
"Relatieve extrusie wordt aanbevolen bij gebruik van de optie \"label_objects"
|
||||
"\". Sommige extruders werken beter als deze optie niet is aangevinkt "
|
||||
"(absolute extrusiemodus). Wipe tower is alleen compatibel met relatieve "
|
||||
"modus. Het wordt aanbevolen op de meeste printers. Standaard is aangevinkt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for "
|
||||
@@ -16888,7 +16938,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -16922,8 +16972,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Debuggen level"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
@@ -18146,6 +18196,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18180,6 +18247,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18508,8 +18578,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Wil je het herschrijven?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20214,9 +20284,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "De installatie van de plug-in is mislukt. Controleer of deze is "
|
||||
#~ "geblokkeerd of verwijderd door anti-virussoftware."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "verplaatsen"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2045,6 +2045,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Tak - Zmień te ustawienia automatycznie\n"
|
||||
"Nie - Nie zmieniaj tych ustawień"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
@@ -3188,6 +3191,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy"
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr "Zmiana atrybutów wytłoczenia"
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową"
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu."
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3605,7 +3640,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Gdy obecny filament się skończy, drukarka będzie kontynuować druk w "
|
||||
"następującej kolejności."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4138,6 +4173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height musi być mniejsza niż wysokość warstwy.\n"
|
||||
"Zresetuj do wartości 0"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4754,6 +4790,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Prędkość wentylatora"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
@@ -5229,7 +5268,7 @@ msgstr "Objętość:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8155,7 +8194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9442,8 +9481,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podczas nagrywania timelapse bez głowicy drukującej zaleca się dodanie "
|
||||
"„Timelapse - Wieża czyszcząca” \n"
|
||||
@@ -10129,6 +10168,12 @@ msgstr "Pokaż wszystkie profile (łącznie z niekompatybilnymi)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Wybierz profile do porównania"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10565,6 +10610,12 @@ msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakiet konfiguracyjny został zmieniony w poprzednim Przewodniku konfiguracji"
|
||||
@@ -11706,8 +11757,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno "
|
||||
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za "
|
||||
"HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę "
|
||||
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://"
|
||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "UI urządzenia"
|
||||
@@ -12881,7 +12932,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta opcja może pomóc zmniejszyć efekt wybrzuszenia na górnych powierzchniach "
|
||||
"w mocno nachylonych lub zakrzywionych modelach.\n"
|
||||
@@ -13400,7 +13451,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.033.96.1000\n"
|
||||
"0.029.7.91.300\n"
|
||||
@@ -14200,8 +14251,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² lub %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w "
|
||||
"procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego "
|
||||
@@ -14324,10 +14375,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
|
||||
"„close_fan_the_first_x_layers” do maksymalnej na warstwie "
|
||||
@@ -15138,11 +15189,11 @@ msgstr "Rodzaj prasowania"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prasowanie polega na używaniu małego przepływu, aby ponownie wydrukować na "
|
||||
"tej samej wysokości powierzchnię, w celu uzyskania bardziej gładkiej "
|
||||
"powierzchni. Ta opcja kontroluje, który poziom jest prasowany"
|
||||
"powierzchni. Ta opcja kontroluje, który poziom jest prasowany."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Bez prasowania"
|
||||
@@ -16196,8 +16247,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Prędkość wycierania dyszy w oparciu o rolę ekstruzji"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17067,8 +17118,8 @@ msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17976,8 +18027,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeśli włączone, sprawdza, czy bieżąca maszyna jest wstecznie kompatybilna z "
|
||||
"maszynami z listy."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18009,11 +18060,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Poziom debugowania"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||
"4:debug, 5:trace\n"
|
||||
"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
|
||||
"debug, 5:trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Włącz timelapse dla druku"
|
||||
@@ -18546,13 +18597,13 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć "
|
||||
"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ."
|
||||
"amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
|
||||
"lub .zip.amf."
|
||||
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
|
||||
"amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: nie udało się przetworzyć"
|
||||
@@ -19345,6 +19396,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19379,6 +19447,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19712,8 +19783,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Czy zastąpić go?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na „Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
|
||||
@@ -21508,9 +21579,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie udało się zainstalować wtyczki. Sprawdź, czy nie jest zablokowana lub "
|
||||
#~ "usunięta przez oprogramowanie antywirusowe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "przemieszczenie"
|
||||
|
||||
@@ -22496,9 +22564,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Wczytaj najnowsze ustawienia filamentu podczas korzystania z aktualnej "
|
||||
#~ "wersji."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "ustawienia wstecznej kompatybilności maszyn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Wczytaj identyfikatory filamentu dla każdego obiektu"
|
||||
|
||||
@@ -23074,8 +23139,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy "
|
||||
#~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania "
|
||||
#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt "
|
||||
#~ "\"pillowing\".\n"
|
||||
#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing"
|
||||
#~ "\".\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad "
|
||||
#~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje "
|
||||
@@ -24135,18 +24200,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "The maximum temperature cannot exceed"
|
||||
#~ msgstr "Maksymalna temperatura nie może przekroczyć"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Emboss text object"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj wytłoczony obiekt tekstowy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Emboss attribute change"
|
||||
#~ msgstr "Zmiana atrybutów wytłoczenia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
#~ msgstr "Dodaj wytłoczoną objętość tekstową"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
#~ msgstr "Czcionka nie ma żadnego kształtu dla danego tekstu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "An unexpected error occurred"
|
||||
#~ msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
|
||||
|
||||
@@ -24383,8 +24436,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
|
||||
#~ "print the object without elevation."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
|
||||
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
|
||||
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 18:15-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||
@@ -2089,6 +2089,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Sim - Alterar essas configurações automaticamente\n"
|
||||
"Não - Não alterar essas configurações para mim"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
@@ -3263,6 +3266,38 @@ msgstr ""
|
||||
"O Armazenamento na impressora é somente para leitura. Substitua-o por um "
|
||||
"Armazenamento normal antes de enviar para a impressora."
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "Pré-condicionamento térmico para otimização da primeira camada"
|
||||
|
||||
@@ -3705,8 +3740,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando o material atual acabar, a impressora continuará a imprimir na "
|
||||
"seguinte ordem."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "Filamento idêntico: mesma marca, tipo e cor"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "Filamento idêntico: mesma marca, tipo e cor."
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
@@ -4254,6 +4289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height precisa ser menor que layer_height.\n"
|
||||
"Redefinir para 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4901,6 +4937,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Velocidade do ventilador"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
@@ -5405,7 +5444,7 @@ msgstr "Volume:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8437,10 +8476,10 @@ msgstr "(Requer reinício)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr "filamentos"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otimiza a altura máxima da area de filamentos para a contagem de filamentos "
|
||||
"escolhidos"
|
||||
"escolhidos."
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Recursos"
|
||||
@@ -8640,8 +8679,8 @@ msgid ""
|
||||
"Store authentication tokens in an encrypted file instead of the system "
|
||||
"keychain. (Requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Armazene os tokens de autenticação em um arquivo criptografado em vez "
|
||||
"do chaveiro do sistema. (Requer reinicialização)"
|
||||
"Armazene os tokens de autenticação em um arquivo criptografado em vez do "
|
||||
"chaveiro do sistema. (Requer reinicialização)"
|
||||
|
||||
msgid "Filament Sync Options"
|
||||
msgstr "Opções de Sincronização de Filamento"
|
||||
@@ -9867,8 +9906,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao gravar um timelapse sem o cabeçote aparecer, é recomendável adicionar uma "
|
||||
"\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n"
|
||||
@@ -10562,6 +10601,12 @@ msgstr "Mostrar todas as predefinições (incluindo as incompatíveis)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Selecione as predefinições para comparar"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11028,6 +11073,12 @@ msgstr "Clique aqui para baixá-lo."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "O pacote de configuração é alterado no Guia de Configuração anterior"
|
||||
|
||||
@@ -13422,7 +13473,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção pode ajudar a reduzir as almofadas em superfícies superiores em "
|
||||
"modelos muito inclinados ou curvos.\n"
|
||||
@@ -13444,7 +13495,7 @@ msgstr ""
|
||||
"difíceis\n"
|
||||
"3. Sem filtragem - cria pontes internas em toda possível saliência interna. "
|
||||
"Esta opção é útil para modelos de superfície superior muito inclinados; no "
|
||||
"entanto, na maioria dos casos, cria muitas pontes desnecessárias"
|
||||
"entanto, na maioria dos casos, cria muitas pontes desnecessárias."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem limitada"
|
||||
@@ -13945,7 +13996,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione conjuntos de valores de avanço de pressão (PA), as velocidades de "
|
||||
"fluxo volumétrico e acelerações em que foram medidos, separados por uma "
|
||||
@@ -14226,8 +14277,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando ativada, a vazão de extrusão é limitada pelo menor valor entre o "
|
||||
"valor ajustado (calculado a partir da largura da linha e da altura da "
|
||||
"camada) e a vazão máxima definida pelo usuário. Quando desativada, apenas "
|
||||
"a vazão máxima definida pelo usuário é aplicada."
|
||||
"camada) e a vazão máxima definida pelo usuário. Quando desativada, apenas a "
|
||||
"vazão máxima definida pelo usuário é aplicada."
|
||||
|
||||
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
|
||||
msgstr "Coeficientes multinomiais da velocidade volumétrica máxima"
|
||||
@@ -14420,7 +14471,8 @@ msgid ""
|
||||
"meet). If set to -1, use max recommended nozzle temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura de impressão para a camada de interface da torre de preparação "
|
||||
"(onde diferentes materiais se encontram). Se definida como -1, use a temperatura máxima recomendada do bico."
|
||||
"(onde diferentes materiais se encontram). Se definida como -1, use a "
|
||||
"temperatura máxima recomendada do bico."
|
||||
|
||||
msgid "Speed of the last cooling move"
|
||||
msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento"
|
||||
@@ -14793,8 +14845,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² ou %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
|
||||
"porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração "
|
||||
@@ -14917,10 +14969,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada "
|
||||
@@ -15117,10 +15169,10 @@ msgstr ""
|
||||
"tempo, a largura da extrusão para uma camada específica também não deve ser "
|
||||
"inferior a um determinado nível. Geralmente, é igual a 15-25%% da altura da "
|
||||
"camada. Portanto, a espessura máxima da camada fuzzy com uma largura de "
|
||||
"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-"
|
||||
"(0,2*0,25)=±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro "
|
||||
"Flow::spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher "
|
||||
"este número até que o erro se repita."
|
||||
"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-(0,2*0,25)="
|
||||
"±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro Flow::"
|
||||
"spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher este "
|
||||
"número até que o erro se repita."
|
||||
|
||||
msgid "Displacement"
|
||||
msgstr "Deslocamento"
|
||||
@@ -15808,11 +15860,11 @@ msgstr "Tipo de Alisamento"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O alisamento usa um pequeno fluxo para imprimir na mesma altura da "
|
||||
"superfície novamente para deixá-la mais lisa. Esta configuração controla "
|
||||
"qual camada está sendo alisada"
|
||||
"qual camada está sendo alisada."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Sem alisamento"
|
||||
@@ -15836,9 +15888,9 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of material to extrude during ironing. Relative to flow of normal "
|
||||
"layer height. Too high value results in overextrusion on the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A quantidade de material a extrudar durante o alisamento. Relativo ao "
|
||||
"fluxo da altura normal da camada. Um valor muito alto resulta em "
|
||||
"superextrusão na superfície."
|
||||
"A quantidade de material a extrudar durante o alisamento. Relativo ao fluxo "
|
||||
"da altura normal da camada. Um valor muito alto resulta em superextrusão na "
|
||||
"superfície."
|
||||
|
||||
msgid "The distance between the lines of ironing."
|
||||
msgstr "A distância entre as linhas do alisamento."
|
||||
@@ -16881,8 +16933,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de limpeza baseada na função"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17765,8 +17817,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17776,8 +17828,8 @@ msgid ""
|
||||
"heater is installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilite esta opção para controle automatizado da temperatura da câmara. "
|
||||
"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
"que define a temperatura da câmara e aguarda até que ela seja atingida. Além "
|
||||
"disso, emite um comando M141 no final da impressão para desligar o aquecedor "
|
||||
"da câmara, se presente.\n"
|
||||
@@ -18146,8 +18198,8 @@ msgstr ""
|
||||
"diferentes materiais se encontrarem."
|
||||
|
||||
msgid "Cool down from interface boost during prime tower"
|
||||
msgstr "Resfriamento após aquecimento para interface durante a torre de "
|
||||
"preparo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resfriamento após aquecimento para interface durante a torre de preparo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When interface-layer temperature boost is active, set the nozzle back to "
|
||||
@@ -18706,8 +18758,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Se habilitado, verifica se a máquina atual é retrocompatível com as máquinas "
|
||||
"na lista."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "configurações de máquinas descendentes"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Configurações de máquinas descendentes"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18742,11 +18794,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Nível de depuração"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
|
||||
"4:debug, 5:trace\n"
|
||||
"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
|
||||
"debug, 5:trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Habilitar timelapse para impressão"
|
||||
@@ -19288,8 +19340,8 @@ msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter "
|
||||
"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ."
|
||||
"stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20120,6 +20172,23 @@ msgstr "Torre Rápida"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "Frequência (Inicial / Final): "
|
||||
|
||||
@@ -20160,6 +20229,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Teste de Amortecimento de modelagem de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "Frequência: "
|
||||
|
||||
@@ -20501,8 +20573,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Você deseja reescrevê-lo?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora "
|
||||
@@ -23198,8 +23270,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "The angle ironing is done at. A negative number disables this function "
|
||||
#~ "and uses the default method."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O ângulo em que o alisamento é feito. Um número negativo desativa "
|
||||
#~ "essa função e usa o método padrão."
|
||||
#~ "O ângulo em que o alisamento é feito. Um número negativo desativa essa "
|
||||
#~ "função e usa o método padrão."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove small overhangs"
|
||||
#~ msgstr "Remover pequenas saliências"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OrcaSlicer V2.3.2 beta2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 13:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix14_v2\n"
|
||||
"Language-Team: Felix14_v2 (ДС/ТГ: @felix14_v2, почта: aleks111001@list.ru), "
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2079,6 +2079,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Да - Изменить эти настройки автоматически\n"
|
||||
"Нет - Не изменять эти настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
@@ -3280,6 +3283,38 @@ msgstr ""
|
||||
"Хранилище данных в принтере защищено от записи. Замените хранилище для "
|
||||
"отправки печати на принтер."
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "Преднагрев для оптимизации первого слоя"
|
||||
|
||||
@@ -3706,8 +3741,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Когда текущий материал закончится, принтер продолжит печать в указанном "
|
||||
"порядке."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "Идентичный материал: тот же тип, производитель и цвет"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "Идентичный материал: тот же тип, производитель и цвет."
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Группа"
|
||||
@@ -4256,7 +4291,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height должна быть меньше высоты слоя.\n"
|
||||
"Значение сброшено на 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4911,6 +4946,9 @@ msgstr "мм³/с"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Обдув"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
@@ -5425,7 +5463,7 @@ msgstr "Объём:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Размер:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5961,7 +5999,7 @@ msgid "Max flowrate"
|
||||
msgstr "Макс. объёмный расход"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance"
|
||||
msgstr "Опережение давления (PA)"
|
||||
msgstr "Pressure Advance (PA)"
|
||||
|
||||
msgid "Pass 1"
|
||||
msgstr "Проход 1"
|
||||
@@ -8442,7 +8480,7 @@ msgstr "(требуется перезапуск)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9812,8 +9850,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записи таймлапса со скрытием головы рекомендуется добавить черновую "
|
||||
"башню таймлапса.\n"
|
||||
@@ -10027,7 +10065,7 @@ msgstr ""
|
||||
"не задано."
|
||||
|
||||
msgid "Flow ratio and Pressure Advance"
|
||||
msgstr "Коэффициент потока и Опережение давления (PA)"
|
||||
msgstr "Коэффициент потока и Pressure Advance (PA)"
|
||||
|
||||
msgid "Print chamber temperature"
|
||||
msgstr "Температура в термокамере при печати"
|
||||
@@ -10515,6 +10553,12 @@ msgstr "Показать все профили (включая несовмес
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Выберите профили для сравнения"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10963,6 +11007,12 @@ msgstr "Нажмите здесь, чтобы загрузить его."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Пакет профилей был изменён при предыдущем запуске мастера настройки"
|
||||
|
||||
@@ -13364,7 +13414,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта опция может помочь уменьшить образование эффекта «дырявой подушки» на "
|
||||
"верхних сильно наклонных поверхностях или изогнутых моделях\n"
|
||||
@@ -13390,7 +13440,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Без фильтрации - мосты создаются над каждым потенциально внутреннем "
|
||||
"нависании. Этот вариант полезен для моделей с сильно наклонной верхней "
|
||||
"поверхностью. Однако в большинстве случаев этот вариант создаёт слишком "
|
||||
"много ненужных мостов"
|
||||
"много ненужных мостов."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Ограниченная фильтрация"
|
||||
@@ -13844,22 +13894,22 @@ msgstr ""
|
||||
"значения на коэффициент потока материала."
|
||||
|
||||
msgid "Enable pressure advance"
|
||||
msgstr "Включить Опережение давления (PA)"
|
||||
msgstr "Включить Pressure Advance"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable pressure advance, auto calibration result will be overwritten once "
|
||||
"enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить Опережение давления (PA) (коррекцию давления в сопле). Результат "
|
||||
"Включить Pressure Advance (коррекцию давления в сопле). Результат "
|
||||
"автокалибровки будет перезаписан после включения."
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance (Klipper) AKA Linear advance factor (Marlin)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опережение давления (PA) в прошивке Klipper – то же самое, что и Linear "
|
||||
"Advance в прошивке Marlin."
|
||||
"Pressure Advance в прошивке Klipper – то же самое, что и Linear Advance в "
|
||||
"прошивке Marlin."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance (beta)"
|
||||
msgstr "Адаптивное опережение давления (PA) (beta)"
|
||||
msgstr "Адаптивный Pressure advance (beta)"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13902,7 +13952,7 @@ msgstr ""
|
||||
"резервного значения.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Adaptive pressure advance measurements (beta)"
|
||||
msgstr "Диапазон значений опережения давления (PA) (beta)"
|
||||
msgstr "Диапазон значений Pressure Advance (beta)"
|
||||
|
||||
#, no-c-format, no-boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13931,7 +13981,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите через запятую наборы значений PA, объёмного расхода (далее просто "
|
||||
"«расход») и ускорений, при которых они были измерены. По одному набору "
|
||||
@@ -13968,7 +14018,7 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Адаптивное опережение давления (PA) на нависаниях (beta)"
|
||||
msgstr "Адаптивный PA на нависаниях (beta)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable adaptive PA for overhangs as well as when flow changes within the "
|
||||
@@ -13976,13 +14026,13 @@ msgid ""
|
||||
"set accurately, it will cause uniformity issues on the external surfaces "
|
||||
"before and after overhangs.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить адаптивное опережение давления (PA) на нависаниях, а также при "
|
||||
"изменении потока в пределах одного и того же элемента. Это экспериментальная "
|
||||
"опция, так как неточно заданное значение PA может привести к проблемам с "
|
||||
"Включить адаптивный Pressure Advance на нависаниях, а также при изменении "
|
||||
"потока в пределах одного и того же элемента. Это экспериментальная опция, "
|
||||
"так как неточно заданное значение PA может привести к проблемам с "
|
||||
"однородностью на внешних поверхностях до и после нависаний.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Pressure advance for bridges"
|
||||
msgstr "Опережение давления (PA) на мостах"
|
||||
msgstr "Pressure Advance на мостах"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressure advance value for bridges. Set to 0 to disable.\n"
|
||||
@@ -13992,8 +14042,8 @@ msgid ""
|
||||
"drop in the nozzle when printing in the air and a lower PA helps counteract "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коэффициент опережения давления (PA) для мостов. Установите значение 0, если "
|
||||
"хотите отключить функцию.\n"
|
||||
"Коэффициент Pressure Advance для мостов. Установите значение 0, если хотите "
|
||||
"отключить функцию.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Более низкое значение PA при печати мостов помогает уменьшить появление "
|
||||
"небольшой недоэкструзии сразу после мостов. Это вызвано падением давления в "
|
||||
@@ -14805,8 +14855,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "мм/с² или %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ускорение на разреженном заполнении. Можно указать процент от ускорения по "
|
||||
"умолчанию."
|
||||
@@ -14937,10 +14987,10 @@ msgstr "Полная скорость вентилятора на слое"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Интенсивность охлаждения будет линейно увеличиваться от нуля со слоя "
|
||||
"заданным параметром «Не включать вентилятор на первых» до заданной "
|
||||
@@ -15089,9 +15139,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Максимальная величина отклонения сегментов оболочки. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Внимание! Режимы «Экструзия» и «Совместный» не будут работать, если значение "
|
||||
"превышает ширину периметра. Если при нарезке возникает ошибка "
|
||||
"Flow::spacing(), проверьте, что значение меньше выражения: [∅ сопла - h слоя/"
|
||||
"4]."
|
||||
"превышает ширину периметра. Если при нарезке возникает ошибка Flow::"
|
||||
"spacing(), проверьте, что значение меньше выражения: [∅ сопла - h слоя/4]."
|
||||
|
||||
msgid "Fuzzy skin point distance"
|
||||
msgstr "Длина сегментов"
|
||||
@@ -15855,13 +15904,13 @@ msgstr "Тип разглаживания"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включение разглаживания верхних слоёв с помощью горячего сопла для получения "
|
||||
"гладкой поверхности. После печати верхнего слоя сопло пройдётся по нему ещё "
|
||||
"раз, но с значительно меньшей скоростью и потоком. Это нужно чтобы "
|
||||
"разгладить поверхность, скрыв шаблон заполнения и другие дефекты "
|
||||
"поверхности. Эта функция увеличивает время печати"
|
||||
"поверхности. Эта функция увеличивает время печати."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Отключено"
|
||||
@@ -16185,8 +16234,8 @@ msgstr ""
|
||||
"различается, это может принести дополнительную пользу. Например, когда "
|
||||
"происходят резкие замедления из-за нависаний. В этих случаях рекомендуется "
|
||||
"использовать высокое значение, составляющее около 300-350 мм³/с², при "
|
||||
"оптимально настроенном Pressure Advance (Опережение давления) это "
|
||||
"поможетдостичь более плавного перехода.\n"
|
||||
"оптимально настроенном Pressure Advance это поможетдостичь более плавного "
|
||||
"перехода.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"У более медленных принтеров с внешней системой подачи или прошивкой без "
|
||||
"коррекции давления значение должно быть значительно ниже. 10-15 мм³/с² "
|
||||
@@ -16961,8 +17010,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Местная скорость очистки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17900,8 +17949,8 @@ msgstr "Вкл. контроль температуры"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -18907,8 +18956,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Если включено, будет проверяться совместимость текущего принтера с "
|
||||
"принтерами из списка."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "настройка текущих принтеров"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Настройка текущих принтеров"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "Необходимо выполнить проверку списка настроек текущего принтера."
|
||||
@@ -18943,8 +18992,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Уровень отладки журнала"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задаёт параметр чувствительности записи событий в журнал:\n"
|
||||
" 0 – Критическая ошибка\n"
|
||||
@@ -19520,8 +19569,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или "
|
||||
"*.zip.amf."
|
||||
"Неизвестный формат файла. Входной файл должен иметь расширение *.3mf или *."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: ошибка обработки"
|
||||
@@ -20341,6 +20390,23 @@ msgstr "Быстрый тест (Fast Tower)"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "Тип шейпера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "Частота (начало/конец)"
|
||||
|
||||
@@ -20382,6 +20448,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Тест затухания Input shaping"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "Частота: "
|
||||
|
||||
@@ -20735,8 +20804,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Хотите перезаписать его?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мы переименуем профиль в \"Производитель Тип Серия @выбранный принтер\".\n"
|
||||
@@ -22232,9 +22301,9 @@ msgid ""
|
||||
"overhangs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Порядок печати периметров «Навстречу»\n"
|
||||
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров «Навстречу» "
|
||||
"(Inner/Outer/Inner)? Это улучшает точность, прочность и внешний вид, если у "
|
||||
"модели не очень крутые нависания."
|
||||
"Знаете ли вы, что можно использовать порядок печати периметров "
|
||||
"«Навстречу» (Inner/Outer/Inner)? Это улучшает точность, прочность и внешний "
|
||||
"вид, если у модели не очень крутые нависания."
|
||||
|
||||
#: resources/data/hints.ini: [hint:Chamber temperature]
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -22612,9 +22681,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось установить плагин. Пожалуйста, проверьте, не заблокирован ли "
|
||||
#~ "он или не удалён антивирусом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "Перемещения"
|
||||
|
||||
@@ -23895,9 +23961,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "толщиной до 0,1 мм не напечатаются. Элементы же толщиной от 0,1 мм и выше "
|
||||
#~ "расширяются до минимальной ширины периметра, указанной ниже."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки совместимости принтера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Загрузить идентификаторы прутков для каждого объекта"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1978,6 +1978,9 @@ msgid ""
|
||||
"No - Do not change these settings for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3115,6 +3118,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3522,7 +3557,7 @@ msgstr ""
|
||||
"När det aktuella materialet tar slut, fortsätter printern att skriva ut "
|
||||
"material i följande ordning."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4017,6 +4052,7 @@ msgid ""
|
||||
"Reset to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4629,6 +4665,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Fläkt hastighet"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "° C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
@@ -5104,7 +5143,7 @@ msgstr "Volym:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6151,10 +6190,10 @@ msgid "Name is invalid;"
|
||||
msgstr "Namnet är ogiltligt;"
|
||||
|
||||
msgid "illegal characters:"
|
||||
msgstr "Ogiltliga tecken:"
|
||||
msgstr "ogiltliga tecken:"
|
||||
|
||||
msgid "illegal suffix:"
|
||||
msgstr "Ogiltlig ändelse:"
|
||||
msgstr "ogiltlig ändelse:"
|
||||
|
||||
msgid "The name is not allowed to be empty."
|
||||
msgstr "Namn fältet får inte vara tomt."
|
||||
@@ -7351,7 +7390,7 @@ msgid "Please select a file"
|
||||
msgstr "Välj en fil"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to replace it"
|
||||
msgstr "Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Vill du byta ut den"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Meddelande"
|
||||
@@ -7944,7 +7983,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9212,8 +9251,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du spelar in timelapse utan verktygshuvud rekommenderas att du lägger "
|
||||
"till ett \"Timelapse Wipe Tower\".\n"
|
||||
@@ -9875,6 +9914,12 @@ msgstr "Visa alla inställningar (inklusive inkompatibla)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Välj förinställningar att jämföra"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10146,8 +10191,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per "
|
||||
"objekt\"."
|
||||
"Timelapse stöds inte eftersom utskrifts sekvensen är inställd på \"Per objekt"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You selected external and AMS filament at the same time in an extruder, you "
|
||||
@@ -10278,6 +10323,12 @@ msgstr "Klicka här för att ladda ner den."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Konfigurations paketet är ändrat i föregående Kofigurations Guide"
|
||||
|
||||
@@ -12124,9 +12175,9 @@ msgid ""
|
||||
"quality for needle and small details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera detta val för att sänka utskifts hastigheten för att göra den sista "
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets "
|
||||
"tröskel\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan "
|
||||
"förbättra kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
"lager tiden inte kortare än lager tidströskeln \"Max fläkthastighets tröskel"
|
||||
"\", detta så att lager kan kylas under en längre tid. Detta kan förbättra "
|
||||
"kylnings kvaliteten för små detaljer"
|
||||
|
||||
msgid "Normal printing"
|
||||
msgstr "Normal utskrift"
|
||||
@@ -12281,7 +12332,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
@@ -12666,7 +12717,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
@@ -13332,8 +13383,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² eller %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acceleration av gles utfyllnad. Om värdet uttrycks som en procentsats (t.ex. "
|
||||
"100%) kommer det att beräknas baserat på standard accelerationen."
|
||||
@@ -13444,10 +13495,10 @@ msgstr "Full fläkthastighet vid lager"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
@@ -14139,11 +14190,11 @@ msgstr "Stryknings typ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strykning använder ett litet flöde för att skriva ut på samma höjd av en yta "
|
||||
"för att göra plana ytor jämnare. Inställningen kontrollerar vilket lager som "
|
||||
"ska strykas"
|
||||
"ska strykas."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Ingen strykning"
|
||||
@@ -15036,8 +15087,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15793,8 +15844,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -16589,7 +16640,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -16620,11 +16671,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Felsökningsnivå"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, "
|
||||
"5:spåra\n"
|
||||
"Välj felsöknings nivå. 0:allvarlig, 1:fel, 2:varning, 3:info, 4:felsök, 5:"
|
||||
"spåra\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17842,6 +17893,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -17876,6 +17944,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -18202,8 +18273,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Vill du skriva om det?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19844,9 +19915,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Det gick inte att installera plugin-programmet. Kontrollera om den är "
|
||||
#~ "blockerad eller har raderats av antivirusprogram."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "° C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "flytta"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 09:12+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: GlauTech\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2039,6 +2039,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Evet - Bu ayarları otomatik olarak değiştir\n"
|
||||
"Hayır - Bu ayarları benim için değiştirme"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
@@ -3168,6 +3171,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3582,7 +3617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mevcut malzeme bittiğinde yazıcı aşağıdaki sırayla yazdırmaya devam "
|
||||
"edecektir."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4103,7 +4138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gerekir.\n"
|
||||
"0 a sıfırla."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4730,6 +4765,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Fan hızı"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr "°C"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zaman"
|
||||
|
||||
@@ -5209,7 +5247,7 @@ msgstr "Hacim:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Boyut:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8127,7 +8165,7 @@ msgstr "(Yeniden başlatma gerektirir)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9437,8 +9475,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Araç başlığı olmadan timelapse kaydederken, bir \"Timelapse Wipe Tower\" "
|
||||
"eklenmesi önerilir.\n"
|
||||
@@ -10117,6 +10155,12 @@ msgstr "Tüm ön ayarları göster (uyumsuz olanlar dahil)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Karşılaştırılacak ön ayarları seçin"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10549,6 +10593,12 @@ msgstr "İndirmek için buraya tıklayın."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş yap"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Yapılandırma paketi önceki Yapılandırma Kılavuzu'nda değiştirildi"
|
||||
|
||||
@@ -11274,8 +11324,8 @@ msgid ""
|
||||
"Please select \"By object\" print sequence to print multiple objects in "
|
||||
"spiral vase mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye "
|
||||
"göre\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
"Birden fazla nesneyi spiral vazo modunda yazdırmak için lütfen \"Nesneye göre"
|
||||
"\" yazdırma sırasını seçin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The spiral vase mode does not work when an object contains more than one "
|
||||
@@ -12843,7 +12893,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu seçenek, aşırı eğimli veya kavisli modellerde üst yüzeylerdeki "
|
||||
"yastıklamayı azaltmaya yardımcı olabilir.\n"
|
||||
@@ -12863,7 +12913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gereksiz köprülerden kaçınır. Bu, çoğu zor modelde işe yarar.\n"
|
||||
"3. Filtreleme yok - her potansiyel dahili çıkıntıda iç köprüler oluşturur. "
|
||||
"Bu seçenek aşırı eğimli üst yüzey modelleri için kullanışlıdır; ancak çoğu "
|
||||
"durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur"
|
||||
"durumda çok fazla gereksiz köprü oluşturur."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Sınırlı filtreli"
|
||||
@@ -13348,7 +13398,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basınç ilerlemesi (basınç) değerlerinin setlerini, hacimsel akış hızlarını "
|
||||
"ve ölçüldükleri ivmeleri virgülle ayırarak ekleyin. Satır başına bir değer "
|
||||
@@ -13375,7 +13425,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kabul edilebilir PA değerleri aralığı o kadar geniş olur. Hiçbir fark "
|
||||
"görünmüyorsa, daha hızlı olan testteki PA değerini kullanın.\n"
|
||||
"3. Buradaki metin kutusuna PA değerleri, Akış ve Hızlanma üçlüsünü girin ve "
|
||||
"filament profilinizi kaydedin"
|
||||
"filament profilinizi kaydedin."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Çıkıntılar için uyarlanabilir basınç ilerlemesini etkinleştirin (beta)"
|
||||
@@ -14152,8 +14202,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² veya %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seyrek dolgunun hızlandırılması. Değer yüzde olarak ifade edilirse (örn. "
|
||||
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
|
||||
@@ -14271,17 +14321,16 @@ msgstr "Maksimum fan hızı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fan hızı, \"close_fan_the_first_x_layers\" katmanında sıfırdan "
|
||||
"\"ful_fan_speed_layer\" katmanında maksimuma doğrusal olarak artırılacaktır. "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\", \"close_fan_the_first_x_layers\" değerinden "
|
||||
"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda "
|
||||
"çalışacaktır."
|
||||
"düşükse göz ardı edilecektir; bu durumda fan, \"close_fan_the_first_x_layers"
|
||||
"\" + 1 katmanında izin verilen maksimum hızda çalışacaktır."
|
||||
|
||||
msgid "layer"
|
||||
msgstr "katman"
|
||||
@@ -15137,11 +15186,11 @@ msgstr "Ütüleme tipi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ütüleme, düz yüzeyi daha pürüzsüz hale getirmek için aynı yükseklikteki "
|
||||
"yüzeye tekrar baskı yapmak için küçük akış kullanmaktır. Bu ayar hangi "
|
||||
"katmanın ütüleneceğini kontrol eder"
|
||||
"katmanın ütüleneceğini kontrol eder."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Ütüleme yok"
|
||||
@@ -16197,8 +16246,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Otomatik temizleme hızı"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17065,8 +17114,8 @@ msgstr "Sıcaklık kontrolünü etkinleştirin"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17997,7 +18046,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Etkinleştirilirse mevcut makinenin listedeki makinelerle uyumlu olup "
|
||||
"olmadığını kontrol edin."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Aşağı doğru makine ayarları"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -18031,8 +18080,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Hata ayıklama düzeyi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hata ayıklama günlüğü düzeyini ayarlar. 0:önemli, 1:hata, 2:uyarı, 3:bilgi, "
|
||||
"4:hata ayıklama, 5:izleme\n"
|
||||
@@ -19387,6 +19436,23 @@ msgstr "Hız Kulesi"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19425,6 +19491,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Input shaping damp testi"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19755,8 +19824,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Yeniden yazmak ister misin?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayarları şu şekilde yeniden adlandırırdık: \"Satıcı Türü Seçtiğiniz Seri "
|
||||
@@ -21570,9 +21639,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "Eklenti yüklenemedi. Lütfen anti-virüs yazılımı tarafından engellenip "
|
||||
#~ "engellenmediğini veya silinip silinmediğini kontrol edin."
|
||||
|
||||
#~ msgid "°C"
|
||||
#~ msgstr "°C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "travel"
|
||||
#~ msgstr "seyahat"
|
||||
|
||||
@@ -22668,9 +22734,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Load uptodate filament settings when using uptodate."
|
||||
#~ msgstr "güncellemeyi kullanırken güncelleme filament ayarlarını yükle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downward machines settings"
|
||||
#~ msgstr "Düşüşteki makinelerin ayarları"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Load filament IDs for each object"
|
||||
#~ msgstr "Her nesne için filaman kimliklerini yükleyin"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: orcaslicerua\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
@@ -2047,6 +2047,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Так - змінювати ці налаштування автоматично\n"
|
||||
"Ні - Не змінювати ці налаштування для мене"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
@@ -3195,6 +3198,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3285,8 +3320,8 @@ msgid ""
|
||||
"This software uses open source components whose copyright and other "
|
||||
"proprietary rights belong to their respective owners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним "
|
||||
"кодом,авторські права та інші\n"
|
||||
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом,"
|
||||
"авторські права та інші\n"
|
||||
"права власності належать їх відповідним власникам"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
@@ -3607,7 +3642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Коли поточний матеріал закінчується, принтер буде продовжувати друк у "
|
||||
"наступному порядку."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4137,6 +4172,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height має бути менше висоти шару.\n"
|
||||
"Значення скинуто на 0."
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4754,6 +4790,9 @@ msgstr "мм³/с"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Швидкість вентилятора"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
@@ -5229,7 +5268,7 @@ msgstr "Об'єм:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Розмір:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8168,7 +8207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9471,8 +9510,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
|
||||
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
|
||||
@@ -10163,6 +10202,12 @@ msgstr "Показувати всі профілі (включаючи несу
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Виберіть профілі для порівняння"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10595,6 +10640,12 @@ msgstr "Натисніть тут, щоб завантажити його."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Логін"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Пакет конфігурації змінено в попередньому посібнику конфігурації"
|
||||
|
||||
@@ -12882,7 +12933,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ця опція може допомогти зменшити утворення ефект зморщування верхнього шару "
|
||||
"на верхніх поверхнях у моделях із сильним нахилом або вигнутими формами.\n"
|
||||
@@ -13402,7 +13453,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Додайте набори значень корекції тиску (PA), об'ємних швидкостей подачі та "
|
||||
"прискорень, при яких вони були виміряні, розділені комами. Один набір "
|
||||
@@ -14131,8 +14182,8 @@ msgstr ""
|
||||
"знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного "
|
||||
"боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не "
|
||||
"більше anchor_length_max.\n"
|
||||
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри "
|
||||
"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення."
|
||||
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки."
|
||||
"пов'язані з однією лінією заповнення."
|
||||
|
||||
msgid "0 (no open anchors)"
|
||||
msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)"
|
||||
@@ -14199,8 +14250,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "мм/с² або %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, "
|
||||
"100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням."
|
||||
@@ -14319,10 +14370,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
|
||||
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
|
||||
@@ -15139,11 +15190,11 @@ msgstr "Тип розгладжування"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"При розглажуванні використовується невеликий потік для повторного друку на "
|
||||
"тій самійвисота поверхні, щоб зробити плоску поверхню більш гладкою. Цей "
|
||||
"параметр визначає, який шар гладити"
|
||||
"параметр визначає, який шар гладити."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Немає Розгладжування"
|
||||
@@ -16184,8 +16235,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Швидкість протирання залежно від типу"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16201,8 +16252,8 @@ msgid ""
|
||||
"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small "
|
||||
"inward movement is executed before the extruder leaves the loop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим "
|
||||
"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
|
||||
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром,"
|
||||
"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
|
||||
|
||||
msgid "Wipe before external loop"
|
||||
msgstr "Протирати перед зовнішнім контуром"
|
||||
@@ -16680,8 +16731,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий "
|
||||
"хвіст,консоль і т.д."
|
||||
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст,"
|
||||
"консоль і т.д."
|
||||
|
||||
msgid "Ignore small overhangs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -17040,8 +17091,8 @@ msgstr "Увімкнути контроль температури"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17219,9 +17270,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
|
||||
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед "
|
||||
"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, "
|
||||
"інакше воно буде виконано після нього."
|
||||
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням"
|
||||
"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно "
|
||||
"буде виконано після нього."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
|
||||
@@ -17932,7 +17983,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -17965,8 +18016,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Рівень налагодження"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, 2: "
|
||||
"попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
|
||||
@@ -18496,13 +18547,13 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj "
|
||||
"або .amf (.xml)."
|
||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
|
||||
"amf (.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf "
|
||||
"або .zip.amf."
|
||||
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
|
||||
"amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "помилка завантаження файлу OBJ: не вдалося розпізнати формат"
|
||||
@@ -19300,6 +19351,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19334,6 +19402,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19669,8 +19740,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 17:43+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: hainguyen.ts13@gmail.com\n"
|
||||
@@ -2018,6 +2018,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Yes - Thay đổi các cài đặt này tự động\n"
|
||||
"No - Không thay đổi các cài đặt này cho tôi"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Chữ"
|
||||
|
||||
@@ -3133,6 +3136,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3540,7 +3575,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "Khi vật liệu hiện tại hết, máy in sẽ tiếp tục in theo thứ tự sau."
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4056,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height cần nhỏ hơn layer_height.\n"
|
||||
"Đặt lại về 0."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4681,6 +4716,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ quạt"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Thời gian"
|
||||
|
||||
@@ -5159,7 +5197,7 @@ msgstr "Thể tích:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Kích thước:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -8038,7 +8076,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9317,8 +9355,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Khi ghi timelapse không có đầu công cụ, khuyến nghị thêm \"Timelapse Wipe "
|
||||
"Tower\" \n"
|
||||
@@ -9989,6 +10027,12 @@ msgstr "Hiển thị tất cả preset (bao gồm cả không tương thích)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "Chọn preset để so sánh"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10419,6 +10463,12 @@ msgstr "Nhấp vào đây để tải xuống."
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "Gói cấu hình đã được thay đổi trong hướng dẫn cấu hình trước"
|
||||
|
||||
@@ -11534,8 +11584,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Orca Slicer có thể tải file G-code lên máy chủ máy in. Trường này nên chứa "
|
||||
"tên máy chủ, địa chỉ IP hoặc URL của phiên bản máy chủ máy in. Máy chủ in "
|
||||
"đằng sau HAProxy với xác thực cơ bản được bật có thể được truy cập bằng cách "
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://"
|
||||
"username:password@your-octopi-address/"
|
||||
"đặt tên người dùng và mật khẩu vào URL theo định dạng sau: https://username:"
|
||||
"password@your-octopi-address/"
|
||||
|
||||
msgid "Device UI"
|
||||
msgstr "Giao diện thiết bị"
|
||||
@@ -12666,7 +12716,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tùy chọn này có thể giúp giảm hiện tượng gối trên bề mặt trên trong model "
|
||||
"nghiêng mạnh hoặc cong.\n"
|
||||
@@ -12685,7 +12735,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cầu không cần thiết. Điều này hoạt động tốt cho hầu hết model khó\n"
|
||||
"3. Không lọc - tạo cầu bên trong trên mọi phần nhô bên trong tiềm năng. Tùy "
|
||||
"chọn này hữu ích cho model bề mặt trên nghiêng mạnh; tuy nhiên, trong hầu "
|
||||
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết"
|
||||
"hết trường hợp, nó tạo quá nhiều cầu không cần thiết."
|
||||
|
||||
msgid "Limited filtering"
|
||||
msgstr "Lọc giới hạn"
|
||||
@@ -13161,7 +13211,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thêm bộ giá trị áp suất nâng cao (PA), tốc độ lưu lượng thể tích và gia tốc "
|
||||
"chúng được đo, ngăn cách bằng dấu phẩy. Một bộ giá trị trên mỗi dòng. Ví dụ\n"
|
||||
@@ -13186,7 +13236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"càng lớn. Nếu không thấy sự khác biệt, hãy sử dụng giá trị PA từ kiểm tra "
|
||||
"nhanh hơn\n"
|
||||
"3. Nhập bộ ba giá trị PA, Lưu lượng và Gia tốc vào hộp văn bản ở đây và lưu "
|
||||
"hồ sơ filament của bạn"
|
||||
"hồ sơ filament của bạn."
|
||||
|
||||
msgid "Enable adaptive pressure advance for overhangs (beta)"
|
||||
msgstr "Bật áp suất nâng cao thích ứng cho phần nhô (beta)"
|
||||
@@ -13945,8 +13995,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² hoặc %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gia tốc của infill thưa. Nếu giá trị được biểu thị dưới dạng phần trăm (ví "
|
||||
"dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
|
||||
@@ -14064,14 +14114,14 @@ msgstr "Tốc độ quạt đầy tại lớp"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tốc độ quạt sẽ được tăng tuyến tính từ không tại lớp "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" đến tối đa tại lớp \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" sẽ bị bỏ qua nếu thấp hơn "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", trong trường hợp đó quạt sẽ chạy ở tốc độ "
|
||||
"tối đa được phép tại lớp \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
|
||||
@@ -14904,10 +14954,10 @@ msgstr "Loại ủi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ủi là sử dụng lưu lượng nhỏ để in lại trên cùng chiều cao của bề mặt để làm "
|
||||
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi"
|
||||
"cho bề mặt phẳng mịn hơn. Cài đặt này điều khiển lớp nào được ủi."
|
||||
|
||||
msgid "No ironing"
|
||||
msgstr "Không ủi"
|
||||
@@ -15930,8 +15980,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ lau dựa trên vai trò"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16781,8 +16831,8 @@ msgstr "Kích hoạt điều khiển nhiệt độ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17681,8 +17731,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Nếu được bật, kiểm tra máy hiện tại có tương thích ngược với các máy trong "
|
||||
"danh sách hay không."
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgstr "cài đặt máy tương thích ngược"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "Cài đặt máy tương thích ngược"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
msgstr "Danh sách cài đặt máy cần thực hiện kiểm tra tương thích ngược."
|
||||
@@ -17714,11 +17764,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "Mức gỡ lỗi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Đặt mức ghi log gỡ lỗi. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "Bật timelapse cho in"
|
||||
@@ -18247,13 +18297,13 @@ msgstr "File được cung cấp không thể đọc được vì nó trống"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở "
|
||||
"rộng .stl, .obj, .amf(.xml)."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .stl, ."
|
||||
"obj, .amf(.xml)."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf "
|
||||
"hoặc .zip.amf."
|
||||
"Định dạng file không xác định. File đầu vào phải có phần mở rộng .3mf hoặc ."
|
||||
"zip.amf."
|
||||
|
||||
msgid "load_obj: failed to parse"
|
||||
msgstr "load_obj: phân tích thất bại"
|
||||
@@ -19047,6 +19097,23 @@ msgstr "Tháp nhanh"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19083,6 +19150,9 @@ msgstr "Vui lòng nhập hệ số giảm chấn hợp lệ (0 < Hệ số giả
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "Kiểm tra giảm chấn input shaping"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19416,8 +19486,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Bạn có muốn viết lại nó không?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chúng tôi sẽ đổi tên cài đặt sẵn thành \"Nhà cung cấp Loại Serial @máy in "
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
|
||||
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2006,6 +2006,9 @@ msgstr ""
|
||||
"是 - 自动调整这些设置\n"
|
||||
"否 - 不用为我调整这些设置"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字浮雕"
|
||||
|
||||
@@ -3102,6 +3105,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr "打印机存储器为只读模式,请将其替换为正常的存储器后再向打印机发送内容。"
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "用于第一层优化的热预处理"
|
||||
|
||||
@@ -3507,7 +3542,7 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "当前材料耗尽时,打印机将按照以下顺序继续打印。"
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "相同耗材:同品牌、同型号、同色。"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@@ -4000,6 +4035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
|
||||
"重置为0。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4627,6 +4663,9 @@ msgstr "毫米立方/秒"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "风扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
@@ -5107,7 +5146,7 @@ msgstr "体积:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -5985,8 +6024,8 @@ msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
|
||||
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新"
|
||||
"的.gcode.3mf文件。"
|
||||
".gcode.3mf文件中不包含G-code数据。请使用Orca Slicer进行切片并导出新的."
|
||||
"gcode.3mf文件。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
@@ -7923,7 +7962,7 @@ msgstr "(需要重启)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr "耗材丝"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr "根据选定的耗材丝数量优化耗材区域最大高度"
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9205,8 +9244,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在录制无工具头延时摄影视频时,建议添加“延时摄影擦料塔”\n"
|
||||
"右键单击打印板的空白位置,选择“添加标准模型”->“延时摄影擦料塔”。"
|
||||
@@ -9849,6 +9888,12 @@ msgstr "显示所有预设(包括不兼容的)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "选择要比较的预设"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "只能传输到当前活动的配置文件,因为它已被修改。"
|
||||
@@ -10276,6 +10321,12 @@ msgstr "点此下载"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
|
||||
|
||||
@@ -10940,8 +10991,8 @@ msgid ""
|
||||
"or printer damage. If you still want to print, you can enable the option in "
|
||||
"Preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以在"
|
||||
"“首选项”中启用该选项。"
|
||||
"同时打印高温和低温耗材可能会导致喷嘴堵塞或打印机损坏。如果您仍想打印,可以"
|
||||
"在“首选项”中启用该选项。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Printing different-temp filaments together may cause nozzle clogging or "
|
||||
@@ -12372,7 +12423,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此选项可以帮助减少严重倾斜或弯曲模型顶面的枕化效应。\n"
|
||||
"默认情况下,小的内部桥接被过滤掉,内部实心填充直接打印在稀疏填充上。这在大多"
|
||||
@@ -12815,7 +12866,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"添加压力提前 (PA) 值组、测量时的体积流速和加速度,并用逗号分隔。每行一组值。"
|
||||
"例如\n"
|
||||
@@ -13553,8 +13604,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 或 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"稀疏填充的加速度。如果该值表示为百分比(例如100%),则将根据默认加速度进行计"
|
||||
"算。"
|
||||
@@ -13666,10 +13717,10 @@ msgstr "满速风扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"风扇速度将从“禁用第一层”的零转速,线性上升到“全风扇速度层”的最大转速。\n"
|
||||
"如果低于“禁用风扇第一层”,则“全风扇速度第一层”将被忽略,在这种情况下,风扇将"
|
||||
@@ -14446,7 +14497,7 @@ msgstr "熨烫类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"熨烫指的是使用小流量在表面的同高度打印,进而是的平面更加光滑。这个设置用于设"
|
||||
"置哪些层进行熨烫。"
|
||||
@@ -15389,8 +15440,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "自动擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16183,8 +16234,8 @@ msgstr "激活温度控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17018,7 +17069,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr "如果启用,检查当前的机器是否向下兼容列表中的机器。"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "向下兼容机器设置"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -17051,11 +17102,11 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "调试等级"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"设置调试日志的等级。0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
|
||||
msgid "Enable timelapse for print"
|
||||
msgstr "为打印启用延时摄影"
|
||||
@@ -17791,10 +17842,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请从我们的wiki中找到动态流量校准的详细信息。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选了"
|
||||
"“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多耗"
|
||||
"材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生良"
|
||||
"好的效果。\n"
|
||||
"通常情况下,校准是不必要的。当您开始单色/单耗材打印,并在打印开始菜单中勾选"
|
||||
"了“动态流量校准”选项时,打印机将按照旧的方式在打印前校准耗材;当您开始多色/多"
|
||||
"耗材打印时,打印机将在每次换耗材时使用默认的补偿参数,这在大多数情况下会产生"
|
||||
"良好的效果。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"有些情况可能导致校准结果不可靠,例如打印板的附着力不足。清洗构建或者使用胶水"
|
||||
"可以增强打印板的附着力。您可以在我们的wiki上找到更多相关信息。\n"
|
||||
@@ -18316,6 +18367,23 @@ msgstr "快速塔"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "输入整形器类型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "频率(开始/结束):"
|
||||
|
||||
@@ -18354,6 +18422,9 @@ msgstr "请输入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)"
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "输入整形的阻尼测试"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "频率:"
|
||||
|
||||
@@ -18684,8 +18755,8 @@ msgstr ""
|
||||
"你想重写预设吗"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们将会把预设重命名为“供应商类型名 @ 您选择的打印机”\n"
|
||||
@@ -19583,8 +19654,8 @@ msgid ""
|
||||
"to this wiki: Printing Tips for High Temp / Engineering materials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"打印此耗材时,可能有喷嘴堵塞、渗漏、翘曲和层间强度低的风险。为了获得更好的结"
|
||||
"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering materials"
|
||||
"(“高温/工程材料的打印技巧”)"
|
||||
"果,请参考此英文wiki:Printing Tips for High Temp / Engineering "
|
||||
"materials(“高温/工程材料的打印技巧”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To get better transparent or translucent results with the corresponding "
|
||||
@@ -19652,8 +19723,8 @@ msgid ""
|
||||
"wiki: PVA Printing Guide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这是一种水溶性支撑耗材,通常只用作支撑结构,不用于模型本体。打印此类耗材需要"
|
||||
"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing Guide"
|
||||
"(“PVA打印指南”)"
|
||||
"满足较多条件,为了获得更好的打印质量,请参考这个英文wiki:PVA Printing "
|
||||
"Guide(“PVA打印指南”)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a non-water-soluble support filament, and usually it is only for the "
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 01:03+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -2013,6 +2013,9 @@ msgstr ""
|
||||
"是 - 自動更改這些設定\n"
|
||||
"否 - 不為我更改這些設定"
|
||||
|
||||
msgid "Suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
@@ -3120,6 +3123,38 @@ msgid ""
|
||||
"Storage before sending to printer."
|
||||
msgstr "列印設備中的儲存空間為唯讀。請在傳送到列印設備前更換為正常的儲存空間。"
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
|
||||
#. It is same for Text and SVG.
|
||||
msgid "Emboss attribute change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add Emboss text Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is no valid surface for text projection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
|
||||
msgstr "首層優化的熱預調節"
|
||||
|
||||
@@ -3536,8 +3571,8 @@ msgid ""
|
||||
"following order."
|
||||
msgstr "當目前線材用完時,列印設備將按照以下順序繼續列印。"
|
||||
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color"
|
||||
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色"
|
||||
msgid "Identical filament: same brand, type and color."
|
||||
msgstr "相同線材:相同品牌、類型和顏色。"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "組"
|
||||
@@ -4068,6 +4103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"重設為 0。seam_slope_start_height 必須小於 layer_height。\n"
|
||||
"重設為 0。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
|
||||
"Reset to 50% of skin depth."
|
||||
@@ -4696,6 +4732,9 @@ msgstr "mm³/s"
|
||||
msgid "Fan speed"
|
||||
msgstr "風扇速度"
|
||||
|
||||
msgid "°C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時間"
|
||||
|
||||
@@ -5176,7 +5215,7 @@ msgstr "體積:"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "尺寸:"
|
||||
|
||||
#, boost-format
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
|
||||
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
|
||||
@@ -6064,9 +6103,9 @@ msgid ""
|
||||
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
|
||||
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新"
|
||||
"的 .gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer "
|
||||
"進行切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
|
||||
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新的 ."
|
||||
"gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行"
|
||||
"切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
|
||||
|
||||
#, c-format, boost-format
|
||||
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
|
||||
@@ -8014,7 +8053,7 @@ msgstr "(需要重啟程式)"
|
||||
msgid "filaments"
|
||||
msgstr "線材"
|
||||
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"
|
||||
msgid "Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."
|
||||
msgstr "根據選擇的線材數量優化線材區域最大高度"
|
||||
|
||||
msgid "Features"
|
||||
@@ -9306,8 +9345,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
|
||||
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
|
||||
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
|
||||
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議新增一個「縮時錄影換料塔」\n"
|
||||
"可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來"
|
||||
@@ -9954,6 +9993,12 @@ msgstr "顯示所有預設(包括不相容的)"
|
||||
msgid "Select presets to compare"
|
||||
msgstr "選擇要比較的預設"
|
||||
|
||||
msgid "Left Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Right Preset Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
|
||||
msgstr "因為目前的設定檔已被修改,您只能轉移到目前啟用的設定檔。"
|
||||
@@ -10383,6 +10428,12 @@ msgstr "點擊下載。"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[Action Required]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
|
||||
msgstr "設定檔在之前的設定引導過程中已改變"
|
||||
|
||||
@@ -12495,7 +12546,7 @@ msgid ""
|
||||
"models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal "
|
||||
"overhang. This option is useful for heavily slanted top surface models; "
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges"
|
||||
"however, in most cases, it creates too many unnecessary bridges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此選項可幫助降低在高度傾斜或曲面模型上的頂部表面起皺問題。\n"
|
||||
"預設情況下,小型內部橋接會被過濾掉,內部實心填充會直接列印在稀疏填充上。這種"
|
||||
@@ -12938,7 +12989,7 @@ msgid ""
|
||||
"less acceleration you print, the larger the range of acceptable PA values. "
|
||||
"If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box "
|
||||
"here and save your filament profile"
|
||||
"here and save your filament profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新增壓力補償 (PA) 值、體積流速和加速度的資料集,使用逗號分隔。每行一組資料。"
|
||||
"例如:\n"
|
||||
@@ -13669,8 +13720,8 @@ msgid "mm/s² or %"
|
||||
msgstr "mm/s² 或 %"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
|
||||
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
|
||||
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計"
|
||||
"算。"
|
||||
@@ -13778,10 +13829,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
|
||||
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
|
||||
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
|
||||
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
|
||||
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
|
||||
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
|
||||
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始,從零速以線性方式逐漸增"
|
||||
"加,直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果"
|
||||
@@ -14571,7 +14622,7 @@ msgstr "熨燙類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make "
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed"
|
||||
"flat surface more smooth. This setting controls which layer being ironed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"熨燙是指使用小流量在表面相同高度再次列印,以使平面更加光滑。此設定控制哪些層"
|
||||
"進行熨燙"
|
||||
@@ -15521,8 +15572,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
|
||||
msgstr "自動擦拭速度"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
|
||||
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
|
||||
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
|
||||
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
|
||||
"wipe action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16323,8 +16374,8 @@ msgstr "啟動溫度控制"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the "
|
||||
"\"machine_start_gcode\"\n"
|
||||
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
|
||||
"\"\n"
|
||||
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
|
||||
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
|
||||
"chamber heater, if present.\n"
|
||||
@@ -17155,7 +17206,7 @@ msgid ""
|
||||
"machines in the list."
|
||||
msgstr "若啟用,則檢查目前列印設備是否與列表中的列印設備向下相容"
|
||||
|
||||
msgid "downward machines settings"
|
||||
msgid "Downward machines settings"
|
||||
msgstr "向下相容列印設備設定"
|
||||
|
||||
msgid "The machine settings list needs to do downward checking."
|
||||
@@ -17188,8 +17239,8 @@ msgid "Debug level"
|
||||
msgstr "除錯模式等級"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
|
||||
"5:trace\n"
|
||||
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
|
||||
"trace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"設定除錯日誌級別。0:致命錯誤,1:錯誤,2:警告,3:資訊,4:除錯,5:追蹤\n"
|
||||
|
||||
@@ -18457,6 +18508,23 @@ msgstr "快速塔"
|
||||
msgid "Input shaper type"
|
||||
msgstr "輸入整形器類型"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Marlin version => 2.1.2\n"
|
||||
"Fixed-Time motion not yet implemented."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Klipper version => 0.9.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
|
||||
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency (Start / End): "
|
||||
msgstr "頻率(開始/結束):"
|
||||
|
||||
@@ -18495,6 +18563,9 @@ msgstr "請輸入有效的阻尼因子(0 < 阻尼/ζ因子 <= 1)"
|
||||
msgid "Input shaping Damp test"
|
||||
msgstr "輸入整形阻尼測試"
|
||||
|
||||
msgid "Check firmware compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Frequency: "
|
||||
msgstr "頻率:"
|
||||
|
||||
@@ -18824,8 +18895,8 @@ msgstr ""
|
||||
"確定要覆寫嗎?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
|
||||
"selected\".\n"
|
||||
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
|
||||
"\".\n"
|
||||
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n"
|
||||
|
||||
@@ -1829,7 +1829,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
||||
"unnecessary bridges. This works well for most difficult models\n"
|
||||
"3. No filtering - creates internal bridges on every potential internal overhang. This option is "
|
||||
"useful for heavily slanted top surface models; however, in most cases, it creates too many "
|
||||
"unnecessary bridges");
|
||||
"unnecessary bridges.");
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<InternalBridgeFilter>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back("disabled");
|
||||
def->enum_values.push_back("limited");
|
||||
@@ -2208,7 +2208,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
||||
"at the bottom of the page. The ideal PA value should be decreasing the higher the volumetric flow is. "
|
||||
"If it is not, confirm that your extruder is functioning correctly. The slower and with less acceleration you print, "
|
||||
"the larger the range of acceptable PA values. If no difference is visible, use the PA value from the faster test\n"
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament profile");
|
||||
"3. Enter the triplets of PA values, Flow and Accelerations in the text box here and save your filament profile.");
|
||||
def->mode = comAdvanced;
|
||||
//def->gui_flags = "serialized";
|
||||
def->multiline = true;
|
||||
@@ -3963,7 +3963,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
|
||||
def->label = L("Ironing Type");
|
||||
def->category = L("Quality");
|
||||
def->tooltip = L("Ironing is using small flow to print on same height of surface again to make flat surface more smooth. "
|
||||
"This setting controls which layer being ironed");
|
||||
"This setting controls which layer being ironed.");
|
||||
def->enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<IroningType>::get_enum_values();
|
||||
def->enum_values.push_back("no ironing");
|
||||
def->enum_values.push_back("top");
|
||||
@@ -10171,7 +10171,7 @@ CLIMiscConfigDef::CLIMiscConfigDef()
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false));
|
||||
|
||||
def = this->add("downward_settings", coStrings);
|
||||
def->label = L("downward machines settings");
|
||||
def->label = L("Downward machines settings");
|
||||
def->tooltip = L("The machine settings list needs to do downward checking.");
|
||||
def->cli_params = "\"machine1.json;machine2.json;...\"";
|
||||
def->set_default_value(new ConfigOptionStrings());
|
||||
|
||||
@@ -2202,7 +2202,7 @@ void AmsReplaceMaterialDialog::create()
|
||||
label_txt->SetMaxSize(wxSize(FromDIP(380), -1));
|
||||
label_txt->Wrap(FromDIP(380));
|
||||
|
||||
identical_filament = new Label(this, _L("Identical filament: same brand, type and color"));
|
||||
identical_filament = new Label(this, _L("Identical filament: same brand, type and color."));
|
||||
identical_filament->SetFont(Label::Body_13);
|
||||
identical_filament->SetForegroundColour(StateColor::darkModeColorFor(wxColour("#009688")));
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -578,7 +578,7 @@ wxMenu* MenuFactory::append_submenu_add_handy_model(wxMenu* menu, ModelVolumeTyp
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me");
|
||||
|
||||
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, "Suggestion", wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
||||
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, _L("Suggestion"), wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
||||
if (dialog.ShowModal() == wxID_YES) {
|
||||
m_config->set_key_value("min_width_top_surface", new ConfigOptionFloatOrPercent(0, false));
|
||||
wxGetApp().get_tab(Preset::TYPE_PRINT)->update_dirty();
|
||||
|
||||
@@ -299,7 +299,7 @@ CreateObjectJob::CreateObjectJob(DataCreateObject &&input): m_input(std::move(in
|
||||
void CreateObjectJob::process(Ctl &ctl)
|
||||
{
|
||||
if (!check(m_input))
|
||||
throw JobException("Bad input data for EmbossCreateObjectJob.");
|
||||
throw JobException(_u8L("Bad input data for EmbossCreateObjectJob."));
|
||||
|
||||
// can't create new object with using surface
|
||||
if (m_input.base->shape.projection.use_surface)
|
||||
@@ -398,13 +398,13 @@ UpdateJob::UpdateJob(DataUpdate&& input): m_input(std::move(input)){ assert(chec
|
||||
void UpdateJob::process(Ctl &ctl)
|
||||
{
|
||||
if (!check(m_input))
|
||||
throw JobException("Bad input data for EmbossUpdateJob.");
|
||||
throw JobException(_u8L("Bad input data for EmbossUpdateJob."));
|
||||
|
||||
auto was_canceled = ::was_canceled(ctl, *m_input.base);
|
||||
m_result = ::try_create_mesh(*m_input.base, was_canceled);
|
||||
if (was_canceled()) return;
|
||||
if (m_result.its.empty())
|
||||
throw JobException("Created text volume is empty. Change text or font.");
|
||||
throw JobException(_u8L("Created text volume is empty. Change text or font."));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void UpdateJob::finalize(bool canceled, std::exception_ptr &eptr)
|
||||
@@ -462,7 +462,7 @@ CreateSurfaceVolumeJob::CreateSurfaceVolumeJob(CreateSurfaceVolumeData &&input)
|
||||
|
||||
void CreateSurfaceVolumeJob::process(Ctl &ctl) {
|
||||
if (!check(m_input))
|
||||
throw JobException("Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob.");
|
||||
throw JobException(_u8L("Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."));
|
||||
m_result = cut_surface(*m_input.base, m_input, was_canceled(ctl, *m_input.base));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -484,7 +484,7 @@ UpdateSurfaceVolumeJob::UpdateSurfaceVolumeJob(UpdateSurfaceVolumeData &&input)
|
||||
void UpdateSurfaceVolumeJob::process(Ctl &ctl)
|
||||
{
|
||||
if (!check(m_input))
|
||||
throw JobException("Bad input data for UseSurfaceJob.");
|
||||
throw JobException(_u8L("Bad input data for UseSurfaceJob."));
|
||||
m_result = cut_surface(*m_input.base, m_input, was_canceled(ctl, *m_input.base));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1398,7 +1398,7 @@ void PreferencesDialog::create_items()
|
||||
"group_filament_presets", {_L("All"), _L("None"), _L("By type"), _L("By vendor")}, [](wxString value) {wxGetApp().plater()->sidebar().update_presets(Preset::TYPE_FILAMENT);});
|
||||
g_sizer->Add(item_filament_preset_grouping);
|
||||
|
||||
auto item_filament_area_height = create_item_spinctrl(_L("Optimize filaments area height for..."), _L("(Requires restart)"), _L("filaments"), _L("Optimizes filament area maximum height by chosen filament count"), "filaments_area_preferred_count", 8, 99);
|
||||
auto item_filament_area_height = create_item_spinctrl(_L("Optimize filaments area height for..."), _L("(Requires restart)"), _L("filaments"), _L("Optimizes filament area maximum height by chosen filament count."), "filaments_area_preferred_count", 8, 99);
|
||||
g_sizer->Add(item_filament_area_height);
|
||||
|
||||
//// GENERAL > Features
|
||||
|
||||
@@ -1707,7 +1707,7 @@ void Tab::on_value_change(const std::string& opt_key, const boost::any& value)
|
||||
"Yes - Change these settings automatically\n"
|
||||
"No - Do not change these settings for me");
|
||||
}
|
||||
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, "Suggestion", wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
||||
MessageDialog dialog(wxGetApp().plater(), msg_text, _L("Suggestion"), wxICON_WARNING | wxYES | wxNO);
|
||||
DynamicPrintConfig new_conf = *m_config;
|
||||
if (dialog.ShowModal() == wxID_YES) {
|
||||
auto &filament_presets = Slic3r::GUI::wxGetApp().preset_bundle->filament_presets;
|
||||
|
||||
@@ -1924,8 +1924,8 @@ void DiffPresetDialog::create_tree()
|
||||
m_tree = new DiffViewCtrl(this, wxSize(em_unit() * 65, em_unit() * 40));
|
||||
m_tree->AppendToggleColumn_(L"\u2714", DiffModel::colToggle, wxLinux ? 9 : 6);
|
||||
m_tree->AppendBmpTextColumn("", DiffModel::colIconText, 35);
|
||||
m_tree->AppendBmpTextColumn("Left Preset Value", DiffModel::colOldValue, 15);
|
||||
m_tree->AppendBmpTextColumn("Right Preset Value",DiffModel::colNewValue, 15);
|
||||
m_tree->AppendBmpTextColumn(_L("Left Preset Value"), DiffModel::colOldValue, 15);
|
||||
m_tree->AppendBmpTextColumn(_L("Right Preset Value"),DiffModel::colNewValue, 15);
|
||||
m_tree->Hide();
|
||||
m_tree->GetColumn(DiffModel::colToggle)->SetHidden(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ static wxString update_custom_filaments()
|
||||
if (not_need_show) continue;
|
||||
if (!filament_name.empty()) {
|
||||
if (filament_with_base_id) {
|
||||
need_sort.push_back(std::make_pair("[Action Required] " + filament_name, filament_id));
|
||||
need_sort.push_back(std::make_pair(into_u8(_L("[Action Required] ")) + filament_name, filament_id));
|
||||
} else {
|
||||
|
||||
need_sort.push_back(std::make_pair(filament_name, filament_id));
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ static wxString update_custom_filaments()
|
||||
}
|
||||
std::sort(need_sort.begin(), need_sort.end(), [](const std::pair<std::string, std::string> &a, const std::pair<std::string, std::string> &b) { return a.first < b.first; });
|
||||
if (need_delete_some_filament) {
|
||||
need_sort.push_back(std::make_pair("[Action Required]", "null"));
|
||||
need_sort.push_back(std::make_pair(into_u8(_L("[Action Required]")), "null"));
|
||||
}
|
||||
json temp_j;
|
||||
for (std::pair<std::string, std::string> &filament_name_to_id : need_sort) {
|
||||
|
||||
@@ -868,18 +868,18 @@ Input_Shaping_Freq_Test_Dlg::Input_Shaping_Freq_Test_Dlg(wxWindow* parent, wxWin
|
||||
m_rbType->SetSelection(0);
|
||||
|
||||
// Determine firmware-specific note
|
||||
wxString firmware_note = "Please ensure the selected type is compatible with your firmware version.";
|
||||
wxString firmware_note = _L("Please ensure the selected type is compatible with your firmware version.");
|
||||
if (gcode_flavor_option) {
|
||||
switch (gcode_flavor_option->value) {
|
||||
case GCodeFlavor::gcfMarlinFirmware:
|
||||
case GCodeFlavor::gcfMarlinLegacy:
|
||||
firmware_note = "Marlin version => 2.1.2\nFixed-Time motion not yet implemented.";
|
||||
firmware_note = _L("Marlin version => 2.1.2\nFixed-Time motion not yet implemented.");
|
||||
break;
|
||||
case GCodeFlavor::gcfKlipper:
|
||||
firmware_note = "Klipper version => 0.9.0";
|
||||
firmware_note = _L("Klipper version => 0.9.0");
|
||||
break;
|
||||
case GCodeFlavor::gcfRepRapFirmware:
|
||||
firmware_note = "RepRap firmware version => 3.4.0\nCheck your firmware documentation for supported shaper types.";
|
||||
firmware_note = _L("RepRap firmware version => 3.4.0\nCheck your firmware documentation for supported shaper types.");
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
@@ -1084,18 +1084,18 @@ Input_Shaping_Damp_Test_Dlg::Input_Shaping_Damp_Test_Dlg(wxWindow* parent, wxWin
|
||||
m_rbType->SetSelection(0);
|
||||
|
||||
// Determine firmware-specific note
|
||||
wxString firmware_note = "Check firmware compatibility.";
|
||||
wxString firmware_note = _L("Check firmware compatibility.");
|
||||
if (gcode_flavor_option) {
|
||||
switch (gcode_flavor_option->value) {
|
||||
case GCodeFlavor::gcfMarlinFirmware:
|
||||
case GCodeFlavor::gcfMarlinLegacy:
|
||||
firmware_note = "Marlin version => 2.1.2\nFixed-Time motion not yet implemented.";
|
||||
firmware_note = _L("Marlin version => 2.1.2\nFixed-Time motion not yet implemented.");
|
||||
break;
|
||||
case GCodeFlavor::gcfKlipper:
|
||||
firmware_note = "Klipper version => 0.9.0";
|
||||
firmware_note = _L("Klipper version => 0.9.0");
|
||||
break;
|
||||
case GCodeFlavor::gcfRepRapFirmware:
|
||||
firmware_note = "RepRap firmware version => 3.4.0\nCheck your firmware documentation for supported shaper types.";
|
||||
firmware_note = _L("RepRap firmware version => 3.4.0\nCheck your firmware documentation for supported shaper types.");
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user