update locale and complete some missing translations for some language(AI)

This commit is contained in:
SoftFever
2026-03-20 23:37:19 +08:00
parent d99c3ec0aa
commit 4689dd810e
22 changed files with 29268 additions and 15638 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1823,6 +1823,9 @@ msgstr ""
msgid "*"
msgstr ""
msgid "Changing application language"
msgstr ""
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr ""
@@ -2535,9 +2538,6 @@ msgid ""
"increase slicing time. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "BambuStudio warning"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -4378,9 +4378,15 @@ msgstr ""
msgid "parameter name"
msgstr ""
msgid "layers"
msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Empty string"
msgstr ""
msgid "Value is out of range."
msgstr ""
@@ -5034,7 +5040,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#, possible-c-format, possible-boost-format
#, possible-boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5098,11 +5104,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5280,7 +5281,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgid "Check for Update"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
msgid "Open Network Test"
@@ -5575,6 +5576,9 @@ msgstr ""
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr ""
msgid "Flow ratio"
msgstr ""
msgid "Retraction test"
msgstr ""
@@ -6651,7 +6655,7 @@ msgstr ""
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr ""
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr ""
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
@@ -7597,9 +7601,6 @@ msgstr ""
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr ""
msgid "Changing application language"
msgstr ""
msgid "Asia-Pacific"
msgstr ""
@@ -7788,9 +7789,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
@@ -7808,6 +7806,9 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr ""
@@ -8113,13 +8114,13 @@ msgstr ""
msgid "View control settings"
msgstr ""
msgid "Rotate of view"
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Move of view"
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Zoom of view"
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid "Other"
@@ -8901,8 +8902,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -8910,6 +8911,11 @@ msgid ""
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -8997,8 +9003,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9592,7 +9598,7 @@ msgid ""
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
msgid "Extruder count"
msgstr ""
msgid "Capabilities"
@@ -9753,6 +9759,9 @@ msgid ""
" to continue or manually adjust it."
msgstr ""
msgid "—> "
msgstr ""
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -9986,7 +9995,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10045,15 +10054,6 @@ msgstr ""
msgid "Global shortcuts"
msgstr ""
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -10696,6 +10696,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -10837,6 +10841,11 @@ msgid ""
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -10968,9 +10977,6 @@ msgid ""
"this value."
msgstr ""
msgid "layers"
msgstr ""
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11136,33 +11142,33 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
msgid "Bed types supported by the printer."
@@ -12174,9 +12180,6 @@ msgstr ""
msgid "Extruder offset"
msgstr ""
msgid "Flow ratio"
msgstr ""
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -12449,7 +12452,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
@@ -12907,8 +12913,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
msgid ""
@@ -13013,10 +13019,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "layer"
@@ -14543,8 +14549,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -14815,6 +14821,22 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
msgid "Wipe tower type"
msgstr ""
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
msgid "Type 1"
msgstr ""
msgid "Type 2"
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
@@ -15244,8 +15266,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -16001,8 +16023,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr ""
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
@@ -17259,7 +17281,7 @@ msgstr ""
msgid "Cornering settings"
msgstr ""
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds.\n"
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds."
msgstr ""
msgid ""
@@ -17535,8 +17557,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-18 09:32-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1823,6 +1823,9 @@ msgstr ""
msgid "*"
msgstr ""
msgid "Changing application language"
msgstr ""
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr ""
@@ -2540,9 +2543,6 @@ msgid ""
"increase slicing time. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "BambuStudio warning"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr ""
@@ -3933,13 +3933,10 @@ msgstr ""
"It has been reset to 0.1"
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4438,9 +4435,15 @@ msgstr ""
msgid "parameter name"
msgstr ""
msgid "layers"
msgstr ""
msgid "Range"
msgstr ""
msgid "Empty string"
msgstr ""
msgid "Value is out of range."
msgstr ""
@@ -5094,7 +5097,7 @@ msgstr ""
msgid "Size:"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5158,11 +5161,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5340,8 +5338,8 @@ msgstr ""
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr ""
msgid "Check for Update"
msgstr "Check for Updates"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
msgid "Open Network Test"
msgstr ""
@@ -5635,6 +5633,9 @@ msgstr ""
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr ""
msgid "Flow ratio"
msgstr ""
msgid "Retraction test"
msgstr ""
@@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr ""
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr ""
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr ""
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
@@ -7695,9 +7696,6 @@ msgstr ""
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr ""
msgid "Changing application language"
msgstr ""
msgid "Asia-Pacific"
msgstr ""
@@ -7888,9 +7886,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
@@ -7908,6 +7903,9 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr ""
@@ -8219,14 +8217,14 @@ msgstr ""
msgid "View control settings"
msgstr ""
msgid "Rotate of view"
msgstr "Rotate view"
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Move of view"
msgstr "Pan view"
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Zoom of view"
msgstr "Zoom view"
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -9015,8 +9013,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -9024,6 +9022,11 @@ msgid ""
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9116,8 +9119,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
msgid ""
@@ -9739,8 +9742,8 @@ msgid ""
"the modified values to the new project"
msgstr ""
msgid "Extruders count"
msgstr "Extruder count"
msgid "Extruder count"
msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr ""
@@ -9900,6 +9903,9 @@ msgid ""
" to continue or manually adjust it."
msgstr ""
msgid "—> "
msgstr ""
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -10133,7 +10139,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
msgid ""
@@ -10192,15 +10198,6 @@ msgstr ""
msgid "Global shortcuts"
msgstr ""
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -10853,6 +10850,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -11004,6 +11005,11 @@ msgid ""
"diameter."
msgstr ""
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -11137,9 +11143,6 @@ msgid ""
"this value."
msgstr ""
msgid "layers"
msgstr ""
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11328,43 +11331,43 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "First layer bed temperature"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Textured Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Engineering Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the High Temp Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
@@ -12430,9 +12433,6 @@ msgstr ""
msgid "Extruder offset"
msgstr ""
msgid "Flow ratio"
msgstr ""
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -12718,7 +12718,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
@@ -13185,8 +13188,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
msgid ""
@@ -13258,8 +13261,8 @@ msgid ""
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"This is the height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
"This is the height of the first layer. Making the first layer height thicker "
"can improve build plate adhesion."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
@@ -13298,10 +13301,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
msgid "layer"
@@ -14875,8 +14878,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr ""
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -15163,6 +15166,22 @@ msgid ""
"action."
msgstr ""
msgid "Wipe tower type"
msgstr ""
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
msgid "Type 1"
msgstr ""
msgid "Type 2"
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr ""
@@ -15604,8 +15623,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -16403,8 +16422,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr ""
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
msgid "Enable timelapse for print"
@@ -17969,8 +17988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
@@ -19635,6 +19654,30 @@ msgstr ""
"ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the "
"probability of warping?"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Check for Updates"
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "Rotate view"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "Pan view"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "Zoom view"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "Extruder count"
#~ msgid "Line pattern of support."
#~ msgstr "This is the line pattern for support."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ian A. Bassi <>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1948,6 +1948,9 @@ msgstr "Idioma"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Las subidas aún están en curso"
@@ -2694,9 +2697,6 @@ msgstr ""
"\"%s\" tendrá más de 1 millón de caras tras esta subdivisión, lo que puede "
"aumentar el tiempo de laminado. ¿Desea continuar?"
msgid "BambuStudio warning"
msgstr "Advertencia de BambuStudio"
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr ""
@@ -4263,13 +4263,13 @@ msgstr ""
"Restableciendo a 0,1."
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Una altura 0 en la primera capa no es válida.\n"
"La altura de la capa inicial de cero no es válida.\n"
"\n"
"La altura de la primera capa se restablecerá a 0,2."
"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.2."
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4833,9 +4833,15 @@ msgstr "Ajustes de la impresora"
msgid "parameter name"
msgstr "nombre del parámetro"
msgid "layers"
msgstr "capas"
msgid "Range"
msgstr "Rango"
msgid "Empty string"
msgstr "Cadena vacía"
msgid "Value is out of range."
msgstr "El valor está fuera de rango."
@@ -5529,7 +5535,7 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5607,13 +5613,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr "La torre de purga se extiende más allá del límite de la cama."
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
"La posición de la torre de purga excedía los límites de la placa y se "
"recolocó en el borde válido más cercano."
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5801,8 +5800,8 @@ msgstr "Mostrar Carpeta de Configuración"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Mostrar Consejo Diario"
msgid "Check for Update"
msgstr "Comprobar Actualizaciones"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Open Network Test"
msgstr "Abrir Test de Red"
@@ -6098,6 +6097,9 @@ msgstr "YOLO (versión perfeccionista)"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Calibración de factor de flujo YOLO de Orca, incrementos de 0,005"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Factor de flujo"
msgid "Retraction test"
msgstr "Test de Retracciones"
@@ -7283,8 +7285,8 @@ msgstr "Sensibilidad de pausa:"
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr "Detección de hilos"
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgstr "Detectar fallo 'spaghetti' (filamento suelto y disperso)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr "Detectar fallos de espagueti (filamento suelto disperso)."
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
msgstr "Detección de acumulación en la rampa de purga"
@@ -8378,9 +8380,6 @@ msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr ""
"Cambiando idioma de la aplicación mientras se modifican algunos perfiles."
msgid "Changing application language"
msgstr "Cambiar el idioma de la aplicación"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "Asia-Pacífico"
@@ -8591,9 +8590,6 @@ msgstr "Por fabricante"
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr "Optimizar la altura del área de filamentos para..."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Requiere reinicio)"
msgid "filaments"
msgstr "filamentos"
@@ -8615,6 +8611,9 @@ msgstr ""
"Con esta opción activada, puede enviar una tarea a varios dispositivos al "
"mismo tiempo y gestionar varios dispositivos."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Requiere reinicio)"
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr "Ventana emergente para seleccionar el modo de agrupación de filamentos"
@@ -8974,14 +8973,14 @@ msgstr "Sincronización de preferencias"
msgid "View control settings"
msgstr "Ver los ajustes del control"
msgid "Rotate of view"
msgstr "Rotación de vista"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotar Vista"
msgid "Move of view"
msgstr "Movimiento de la vista"
msgid "Pan view"
msgstr "Desplazar vista"
msgid "Zoom of view"
msgstr "Zoom de vista"
msgid "Zoom view"
msgstr "Hacer Zoom"
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -9418,8 +9417,8 @@ msgid ""
"start printing."
msgstr ""
"Hay algunos filamentos desconocidos en los mapeados AMS. Por favor, "
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione \"Confirmar"
"\" para empezar a imprimir."
"compruebe si son los filamentos requeridos. Si lo son, presione "
"\"Confirmar\" para empezar a imprimir."
msgid "Please check the following:"
msgstr "Por favor compruebe lo siguiente:"
@@ -9905,11 +9904,11 @@ msgstr ""
"desactivar la torre de purga?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
"Habilitar tanto la altura Z precisa como la torre de purga puede aumentar el "
"tamaño de la torre de purga. ¿Desea continuar con la activación?"
"Habilitar tanto la altura Z precisa como la torre de purga puede causar "
"errores de laminado. ¿Desea continuar?"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
@@ -9919,6 +9918,13 @@ msgstr ""
"haber defectos en el modelo sin torre de purga. ¿Desea habilitar la "
"detección de aglomeraciones?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
"Habilitar tanto la altura Z precisa como la torre de purga puede causar "
"errores de laminado. ¿Desea habilitar la altura Z precisa?"
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -10052,8 +10058,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Cuando se graba un timelapse sin cabezal, se recomienda añadir una \"Torre "
"de Purga de Timelapse\" haciendo clic con el botón derecho del ratón en una "
@@ -10731,7 +10737,7 @@ msgstr ""
"Puede descartar los parámetros del perfil que haya modificado, o elegir el "
"transferir los valores modificados al nuevo proyecto"
msgid "Extruders count"
msgid "Extruder count"
msgstr "Número de extrusores"
msgid "Capabilities"
@@ -10904,6 +10910,9 @@ msgstr ""
"Se ha seleccionado el color, puede elegir Aceptar \n"
"para continuar o ajustarlo manualmente."
msgid "—> "
msgstr "—> "
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -11180,10 +11189,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"Falta el componente BambuSource registrado para la reproducción multimedia. "
"Vuelva a instalar BambuStudio o solicite ayuda posventa."
"¡Falta el componente BambuSource para la reproducción de medios! Reinstale "
"OrcaSlicer o busque ayuda en la comunidad."
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -11247,15 +11256,6 @@ msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atajos globales"
msgid "Pan view"
msgstr "Desplazar vista"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotar Vista"
msgid "Zoom view"
msgstr "Hacer Zoom"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11968,6 +11968,12 @@ msgstr ""
"La detección de aglomeraciones no es compatible cuando la secuencia \"Por "
"objeto\" está activada."
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
"Habilitar tanto la altura Z precisa como la torre de purga puede causar "
"errores de laminado."
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -12163,6 +12169,13 @@ msgstr ""
"El diámetro de la rama de soporte orgánico no debe ser menor que el diámetro "
"de la punta del árbol de soporte."
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
"El patrón de base hueca no es compatible con este tipo de soporte; se "
"utilizará Rectilíneo en su lugar."
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -12341,9 +12354,6 @@ msgstr ""
"de elefante, en las siguientes capas se disminuirá linealmente el efecto de "
"encogimiento, hasta la capa indicada por este parámetro."
msgid "layers"
msgstr "capas"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -12407,8 +12417,8 @@ msgstr ""
"contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de la "
"impresora. Se puede acceder a la impresora detrás de un proxy con la "
"autenticación básica activada por un nombre de usuario y contraseña en la "
"URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:"
"contraseña@tudirecciondeoctopi/"
"URL en el siguiente formato: https://"
"nombredeusuario:contraseña@tudirecciondeoctopi/"
msgid "Device UI"
msgstr "IU de dispositivo"
@@ -12556,44 +12566,44 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura de cama de la capa inicial. Valor 0 significa que el filamento "
"no es compatible para imprimir en la Cama Fría SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama Fría."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura de la capa inicial. El valor 0 significa que el filamento no es "
"compatible para imprimir en la placa fría texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama de Ingeniería."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama de Alta "
"Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama PEI Texturizada."
@@ -14051,9 +14061,6 @@ msgstr "Sólo se utiliza como ayuda visual en la interfaz de usuario."
msgid "Extruder offset"
msgstr "Offset del extrusor"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Factor de flujo"
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -14454,12 +14461,18 @@ msgstr "Velocidad volumétrica adaptativa"
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, el flujo de extrusión se limita al menor de los "
"valores ajustados (calculado a partir del ancho de la línea y la altura de "
"la capa) y el flujo máximo definido por el usuario. Cuando está "
"deshabilitado, solo se aplica el flujo máximo definido por el usuario."
"Cuando está habilitado, el flujo de extrusión se limita al menor entre el "
"valor ajustado (calculado a partir del ancho de línea y la altura de capa) y "
"el flujo máximo definido por el usuario. Cuando está deshabilitado, solo se "
"aplica el flujo máximo definido por el usuario.\n"
"\n"
"Nota: Función experimental e incompleta importada de BBS. Funcional para "
"algunos perfiles que ya tienen la variable guardada."
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
msgstr "Coeficientes multinomiales de la velocidad volumétrica máxima"
@@ -15031,8 +15044,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² o %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Aceleración del relleno de baja densidad. Si el valor se expresa en "
"porcentaje (por ejemplo 100%), se calculará basándose en la aceleración por "
@@ -15157,16 +15170,16 @@ msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"La velocidad de ventilador se incrementará linealmente de cero desde la capa "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor que "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará al "
"máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" al máximo en la capa "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" se ignorará si es menor "
"que \"close_fan_the_first_x_layers\", en cuyo caso el ventilador funcionará "
"al máximo permitido en la capa \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgid "layer"
msgstr "capa"
@@ -15357,10 +15370,10 @@ msgstr ""
"Al mismo tiempo, el ancho de extrusión para una capa determinada tampoco "
"debe estar por debajo de un cierto umbral, que suele ser el 1525%% de la "
"altura de capa. Por lo tanto, el espesor máximo de piel difusa con un ancho "
"de perímetro de 0,4 mm y una altura de capa de 0,2 mm será 0,4-(0,2*0,25)="
"±0,35 mm. Si introduce un valor mayor, se mostrará el error Flow::spacing() "
"y el modelo no se podrá laminar. Puede ajustar este valor hasta que deje de "
"producirse el error."
"de perímetro de 0,4 mm y una altura de capa de 0,2 mm será 0,4-"
"(0,2*0,25)=±0,35 mm. Si introduce un valor mayor, se mostrará el error "
"Flow::spacing() y el modelo no se podrá laminar. Puede ajustar este valor "
"hasta que deje de producirse el error."
msgid "Displacement"
msgstr "Desplazamiento"
@@ -17143,8 +17156,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocidad de purga según tipo de línea"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17519,6 +17532,26 @@ msgstr ""
"impresión manual multi-material, donde utilizamos M600/PAUSE para activar la "
"acción manual de cambio de filamento."
msgid "Wipe tower type"
msgstr "Tipo de torre de purga"
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
"Elija la implementación de torre de purga para impresiones multimaterial. El "
"Tipo 1 se recomienda para impresoras Bambu y Qidi con cortador de filamento. "
"El Tipo 2 ofrece mejor compatibilidad con impresoras multiherramienta y MMU, "
"y proporciona mejor compatibilidad general."
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purgar en una torre"
@@ -18051,8 +18084,8 @@ msgstr "Activar control de temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -18613,8 +18646,8 @@ msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode y .sl1 / ."
"sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
"Los tamaños de las imágenes para almacenar en archivos .gcode "
"y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
msgid "Format of G-code thumbnails"
msgstr "Formato de las miniaturas de G-Code"
@@ -19056,8 +19089,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Nivel de depuración"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Ajusta el nivel de registro de depuración. 0:fatal, 1:error, 2:advertencia, "
"3:información, 4:depuración, 5:rastreo\n"
@@ -19611,13 +19644,13 @@ msgstr "El archivo proporcionado no puede ser leído debido a que está vacío"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión ."
"STL, .obj o .amf (.xml)."
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
"extensión .STL, .obj o .amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener "
"extensión .3mf o .zip.amf."
"Formato de archivo desconocido: el archivo de entrada debe tener extensión "
".3mf o .zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: fallo al parsear"
@@ -19885,12 +19918,12 @@ msgstr ""
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de flujo"
"\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el camino "
"antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se inicia una "
"impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el parámetro "
"de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio de "
"filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"un solo color/material, con la opción \"calibración de la dinámica de "
"flujo\" marcada en el menú de inicio de impresión, la impresora seguirá el "
"camino antiguo, calibrar el filamento antes de la impresión; cuando se "
"inicia una impresión de varios colores/materiales, la impresora utilizará el "
"parámetro de compensación por defecto para el filamento durante cada cambio "
"de filamento que tendrá un buen resultado en la mayoría de los casos.\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que hay algunos casos que pueden hacer que los resultados de "
"la calibración no sean fiables, como una adhesión insuficiente en la cama de "
@@ -20572,7 +20605,8 @@ msgid "Cornering settings"
msgstr "Ajustes de esquinado"
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds."
msgstr "Nota: Valores más bajos = esquinas más afiladas pero velocidades más lentas."
msgstr ""
"Nota: Valores más bajos = esquinas más afiladas pero velocidades más lentas."
msgid ""
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
@@ -20879,8 +20913,8 @@ msgstr ""
"¿Quieres reescribirlo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Cambiaremos el nombre de los perfiles a \"Tipo Número de Serie @impresora "
@@ -22939,6 +22973,68 @@ msgstr ""
"aumentar adecuadamente la temperatura de la cama térmica puede reducir la "
"probabilidad de deformaciones?"
#~ msgid "BambuStudio warning"
#~ msgstr "Advertencia de BambuStudio"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "Una altura 0 en la primera capa no es válida.\n"
#~ "\n"
#~ "La altura de la primera capa se restablecerá a 0,2."
#~ msgid ""
#~ "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned "
#~ "to the nearest valid edge."
#~ msgstr ""
#~ "La posición de la torre de purga excedía los límites de la placa y se "
#~ "recolocó en el borde válido más cercano."
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Comprobar Actualizaciones"
#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
#~ msgstr "Detectar fallo 'spaghetti' (filamento suelto y disperso)."
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "Rotación de vista"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "Movimiento de la vista"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "Zoom de vista"
#~ msgid ""
#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar tanto la altura Z precisa como la torre de purga puede aumentar "
#~ "el tamaño de la torre de purga. ¿Desea continuar con la activación?"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "Número de extrusores"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "Falta el componente BambuSource registrado para la reproducción "
#~ "multimedia. Vuelva a instalar BambuStudio o solicite ayuda posventa."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
#~ "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
#~ "maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is "
#~ "applied."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando está habilitado, el flujo de extrusión se limita al menor de los "
#~ "valores ajustados (calculado a partir del ancho de la línea y la altura "
#~ "de la capa) y el flujo máximo definido por el usuario. Cuando está "
#~ "deshabilitado, solo se aplica el flujo máximo definido por el usuario."
#~ msgid "Auto-refill"
#~ msgstr "Recarga automática"
@@ -24664,8 +24760,8 @@ msgstr ""
#~ "Cuando grabamos timelapse sin cabezal de impresión, es recomendable "
#~ "añadir un \"Torre de Purga de Intervalo\" \n"
#~ "presionando con el botón derecho la posición vacía de la cama de "
#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de Purga"
#~ "\"."
#~ "construcción y elegir \"Añadir Primitivo\"->\"Intervalo de Torre de "
#~ "Purga\"."
#~ msgid "Current association: "
#~ msgstr "Asociación actual:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OrcaSlicer 2.3.0-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Krzysztof Morga <<tlumaczeniebs@gmail.com>>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1895,6 +1895,9 @@ msgstr "Język"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "Zmiana języka aplikacji"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Wysyłanie trwa nadal"
@@ -2637,9 +2640,6 @@ msgid ""
"increase slicing time. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "BambuStudio warning"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr ""
@@ -4120,13 +4120,10 @@ msgstr ""
"Zresetowano do 0,1"
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Wysokość zerowa pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n"
"\n"
"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,2."
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4654,9 +4651,15 @@ msgstr "Ustawienia drukarki"
msgid "parameter name"
msgstr "nazwa parametru"
msgid "layers"
msgstr "warstwy"
msgid "Range"
msgstr "Zakres"
msgid "Empty string"
msgstr ""
msgid "Value is out of range."
msgstr "Wartość jest poza zakresem."
@@ -5315,7 +5318,7 @@ msgstr "Objętość:"
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5381,11 +5384,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5566,8 +5564,8 @@ msgstr "Otwórz katalog konfiguracji"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Wyświetl poradę dnia"
msgid "Check for Update"
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
msgid "Open Network Test"
msgstr "Otwórz test sieci"
@@ -5864,6 +5862,9 @@ msgstr "YOLO (wersja perfekcjonistyczna)"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Orca YOLO-kalibracja współczynnika przepływu, krok 0.005"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Współczynnik przepływu"
msgid "Retraction test"
msgstr "Test retrakcji"
@@ -7023,7 +7024,7 @@ msgstr ""
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr ""
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr ""
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
@@ -8044,9 +8045,6 @@ msgstr ""
"Zmiana języka aplikacji przy jednoczesnym istniejących zmodyfikowanych "
"ustawieniach."
msgid "Changing application language"
msgstr "Zmiana języka aplikacji"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "Azja i Pacyfik"
@@ -8247,9 +8245,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
@@ -8269,6 +8264,9 @@ msgstr ""
"Umożliwia wysyłanie zadania do wielu urządzeń jednocześnie i zarządzanie "
"nimi."
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr ""
@@ -8585,14 +8583,14 @@ msgstr "Synchronizacja preferencji"
msgid "View control settings"
msgstr "Ustawienia kontrolowania widoku"
msgid "Rotate of view"
msgstr "Obracanie widoku"
msgid "Rotate view"
msgstr "Obróć widok"
msgid "Move of view"
msgstr "Przesuwanie widoku"
msgid "Pan view"
msgstr "Przesuń widok"
msgid "Zoom of view"
msgstr "Powiększanie widoku"
msgid "Zoom view"
msgstr "Przybliż widok"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -9417,8 +9415,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -9426,6 +9424,11 @@ msgid ""
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9540,8 +9543,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Podczas nagrywania timelapse bez głowicy drukującej zaleca się dodanie "
"„Timelapse - Wieża czyszcząca” \n"
@@ -10212,8 +10215,8 @@ msgstr ""
"Możesz zapisać lub odrzucić zmodyfikowane wartości w profilu, lub "
"kontynuować ich używanie w nowym profilu"
msgid "Extruders count"
msgstr "Liczba extruderów"
msgid "Extruder count"
msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr "Możliwości"
@@ -10384,6 +10387,9 @@ msgid ""
" to continue or manually adjust it."
msgstr ""
msgid "—> "
msgstr ""
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -10635,11 +10641,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! Proszę "
"ponownie zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą po-"
"sprzedażową."
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -10703,15 +10706,6 @@ msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globalne skróty"
msgid "Pan view"
msgstr "Przesuń widok"
msgid "Rotate view"
msgstr "Obróć widok"
msgid "Zoom view"
msgstr "Przybliż widok"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11393,6 +11387,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -11579,6 +11577,11 @@ msgstr ""
"Średnica gałęzi organicznego wsparcia nie może być mniejsza niż średnica "
"końcówki podpory (drzewo)."
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -11751,9 +11754,6 @@ msgstr ""
"a następne warstwy będą zmniejszane liniowo, aż do warstwy wskazanej przez "
"tę wartość."
msgid "layers"
msgstr "warstwy"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11813,8 +11813,8 @@ msgstr ""
"Orca Slicer może przesyłać pliki G-code na hosta drukarki. To pole powinno "
"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL hosta drukarki. Host drukowania za "
"HAProxy z włączoną autoryzacją podstawową można uzyskać, wpisując nazwę "
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
"użytkownika i hasło w URL w następującym formacie: https://"
"username:password@your-octopi-address/"
msgid "Device UI"
msgstr "UI urządzenia"
@@ -11958,43 +11958,43 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu pierwszej warstwy"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje druku na Cool Plate SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"nadaje się do druku na Textured Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Engineering Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na High Temp Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Textured PEI Plate"
@@ -13387,9 +13387,6 @@ msgstr "Używane tylko jako wizualna pomoc w interfejsie użytkownika"
msgid "Extruder offset"
msgstr "Margines ekstrudera"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Współczynnik przepływu"
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -13771,7 +13768,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
@@ -14307,8 +14307,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² lub %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Przyspieszenie na rzadkim wypełnieniu. Jeśli wartość jest wyrażona w "
"procentach (np. 100%), będzie obliczana na podstawie domyślnego "
@@ -14433,10 +14433,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie "
"„close_fan_the_first_x_layers” do maksymalnej na warstwie "
@@ -16307,8 +16307,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Prędkość wycierania dyszy w oparciu o rolę ekstruzji"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16675,6 +16675,22 @@ msgstr ""
"wielomateriałowym, gdzie używamy M600/PAUSE, aby wywołać akcję ręcznej "
"zmiany filamentu."
msgid "Wipe tower type"
msgstr ""
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
msgid "Type 1"
msgstr ""
msgid "Type 2"
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Oczyszczanie na wieży czyszczącej"
@@ -17179,8 +17195,8 @@ msgstr "Aktywuj kontrolę temperatury"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -18130,11 +18146,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Poziom debugowania"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
"debug, 5:trace\n"
"Ustawia poziom logowania debugowania. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
"4:debug, 5:trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Włącz timelapse dla druku"
@@ -18667,13 +18683,13 @@ msgstr "Dostarczony plik nie mógł być odczytany, ponieważ jest pusty"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .stl, .obj, ."
"amf(.xml)."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć "
"rozszerzenie .stl, .obj, .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf lub .zip."
"amf."
"Nieznany format pliku. Plik wejściowy musi mieć rozszerzenie .3mf "
"lub .zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "load_obj: nie udało się przetworzyć"
@@ -19849,8 +19865,8 @@ msgstr ""
"Czy zastąpić go?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Nazwa profilu zostanie zmieniona na „Dostawca Typ Seria @nazwa drukarki, "
@@ -21753,6 +21769,38 @@ msgstr ""
"takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może "
"zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń?"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "Wysokość zerowa pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n"
#~ "\n"
#~ "Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,2."
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "Obracanie widoku"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "Przesuwanie widoku"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "Powiększanie widoku"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "Liczba extruderów"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "Brakujący komponent BambuSource zarejestrowany do odtwarzania mediów! "
#~ "Proszę ponownie zainstalować OrcaSlicer lub skonsultować się z pomocą po-"
#~ "sprzedażową."
#~ msgid "Line pattern of support."
#~ msgstr "Liniowy wzór podpór"
@@ -23320,8 +23368,8 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Jednakże w mocno pochylonych lub zakrzywionych modelach, zwłaszcza przy "
#~ "niskiej gęstości struktury wypełnienia, może to prowadzić do wywijania "
#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt \"pillowing"
#~ "\".\n"
#~ "się niewspieranej struktury wypełnienia, co powoduje efekt "
#~ "\"pillowing\".\n"
#~ "\n"
#~ "Włączenie tej opcji spowoduje drukowanie wewnętrznej warstwy mostka nad "
#~ "nieco niewspieraną wewnętrzną strukturą wypełnienia. Poniższe opcje "
@@ -24611,8 +24659,8 @@ msgstr ""
#~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
#~ "print the object without elevation."
#~ msgstr ""
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu"
#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia."
#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół "
#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
#~ msgid ""
#~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-08 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Painted using: Filament %1%"
msgstr "Pintado usando: Filamento %1%"
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Para:"
msgid "Paint-on fuzzy skin"
msgstr "Textura difusa pintada"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Choose one file (GCODE/3MF):"
msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/3MF):"
msgid "Ext"
msgstr ""
msgstr "Ext"
msgid "Some presets are modified."
msgstr "Algumas predefinições foram modificadas."
@@ -1934,6 +1934,9 @@ msgstr "Idioma"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "Alterando o idioma do aplicativo"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Os envios ainda estão em andamento"
@@ -2111,7 +2114,7 @@ msgid "3DBenchy"
msgstr "3DBenchy"
msgid "Cali Cat"
msgstr ""
msgstr "Gato de Calibração"
msgid "Autodesk FDM Test"
msgstr "Teste Autodesk FDM"
@@ -2674,9 +2677,6 @@ msgstr ""
"\"%s\" ultrapassará 1 milhão de faces após esta subdivisão, o que pode "
"aumentar o tempo de fatiamento. Deseja continuar?"
msgid "BambuStudio warning"
msgstr "Aviso do Bambu Studio"
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr "A malha da peça \"%s\" contém erros. Por favor, corrija-a primeiro."
@@ -4229,11 +4229,11 @@ msgstr ""
"Redefinir para 0,1."
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Altura zero da primeira camada é inválida.\n"
"A altura da camada inicial zero é inválida.\n"
"\n"
"A altura da primeira camada será redefinida para 0.2."
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgid "Filament unloading"
msgstr "Descarregando filamento"
msgid "Pause (step loss)"
msgstr ""
msgstr "Pausa (perda de passo)"
msgid "Filament loading"
msgstr "Carregando filamento"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Pause (AMS offline)"
msgstr "Pausa (AMS offline)"
msgid "Pause (low speed of the heatbreak fan)"
msgstr ""
msgstr "Pausa (baixa velocidade do ventilador do heatbreak)"
msgid "Pause (chamber temperature control problem)"
msgstr "Pausa (problema no controle de temperatura da câmara)"
@@ -4515,10 +4515,10 @@ msgid "Auto Check: Platform"
msgstr "Verificação Automática: Plataforma"
msgid "Confirming BirdsEye Camera location"
msgstr ""
msgstr "Confirmando localização da câmera BirdsEye"
msgid "Calibrating BirdsEye Camera"
msgstr ""
msgstr "Calibrando câmera BirdsEye"
msgid "Auto bed leveling -phase 1"
msgstr "Auto nivelando mesa - fase 1"
@@ -4794,9 +4794,15 @@ msgstr "Configurações da Impressora"
msgid "parameter name"
msgstr "nome do parâmetro"
msgid "layers"
msgstr "camadas"
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"
msgid "Empty string"
msgstr "String vazia"
msgid "Value is out of range."
msgstr "O valor está fora do intervalo."
@@ -4893,7 +4899,7 @@ msgid "Pressure Advance"
msgstr "Avanço de Pressão"
msgid "Noop"
msgstr ""
msgstr "Noop"
msgid "Retract"
msgstr "Retração"
@@ -5019,7 +5025,7 @@ msgid "Actual Speed: "
msgstr "Velocidade Real: "
msgid "PA: "
msgstr ""
msgstr "PA: "
msgid "Statistics of All Plates"
msgstr "Estatísticas de Todas as Placas"
@@ -5430,10 +5436,10 @@ msgid "Return"
msgstr "Retornar"
msgid "Canvas Toolbar"
msgstr ""
msgstr "Barra de ferramentas da tela"
msgid "Fit camera to scene or selected object."
msgstr ""
msgstr "Ajustar câmera à cena ou objeto selecionado."
msgid "3D Navigator"
msgstr "Navegador 3D"
@@ -5486,7 +5492,7 @@ msgstr "Volume:"
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5564,13 +5570,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr "A torre de preparo estende-se para além do limite da placa."
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
"A posição da torre de preparo ultrapassou os limites da placa de impressão e "
"foi reposicionada para a borda válida mais próxima."
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5758,8 +5757,8 @@ msgstr "Mostrar Pasta de Configuração"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Mostrar Dica do Dia"
msgid "Check for Update"
msgstr "Verificar Atualizações"
msgid "Check for Updates"
msgstr "Verificar atualizações"
msgid "Open Network Test"
msgstr "Abrir Teste de Rede"
@@ -6055,14 +6054,17 @@ msgstr "YOLO (versão perfeccionista)"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Calibração de taxa de fluxo YOLO Orca, passo de 0.005"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Taxa de fluxo"
msgid "Retraction test"
msgstr "Teste de retração"
msgid "Cornering"
msgstr ""
msgstr "Curvas"
msgid "Cornering calibration"
msgstr ""
msgstr "Calibração de curvas"
msgid "Input Shaping Frequency"
msgstr "Frequência da Modelagem de Entrada"
@@ -7224,13 +7226,13 @@ msgid "Enable AI monitoring of printing"
msgstr "Ativar monitoramento de IA da impressão"
msgid "Pausing Sensitivity:"
msgstr ""
msgstr "Sensibilidade de pausa:"
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr "Detecção de Emaranhado"
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgstr "Detectar falha de emaranhado (filamentos soltos e dispersos)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr "Detectar falhas de espaguete (filamento solto espalhado)."
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
msgstr "Detecção de Acúmulo na Calha de Purga"
@@ -7997,7 +7999,7 @@ msgstr ""
"manualmente."
msgid "INFO:"
msgstr ""
msgstr "INFO:"
msgid ""
"No accelerations provided for calibration. Use default acceleration value "
@@ -8312,9 +8314,6 @@ msgstr ""
"Alternando idioma do aplicativo enquanto algumas predefinições são "
"modificadas."
msgid "Changing application language"
msgstr "Alterando o idioma do aplicativo"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "Ásia-Pacífico"
@@ -8524,9 +8523,6 @@ msgstr "Por fornecedor"
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr "Otimiza a altura da area de filamentos para..."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Requer reinício)"
msgid "filaments"
msgstr "filamentos"
@@ -8548,8 +8544,11 @@ msgstr ""
"Com esta opção habilitada, você pode enviar uma tarefa para vários "
"dispositivos ao mesmo tempo e gerenciar vários dispositivos."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(Requer reinício)"
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr ""
msgstr "Abrir seleção do modo de agrupamento de filamento"
msgid "Quality level for Draco export"
msgstr "Nível de qualidade para exportação Draco"
@@ -8900,14 +8899,14 @@ msgstr "Sincronização de preferências"
msgid "View control settings"
msgstr "Configurações de controle de vista"
msgid "Rotate of view"
msgstr "Rotação da vista"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotacionar vista"
msgid "Move of view"
msgstr "Movimento da vista"
msgid "Pan view"
msgstr "Movimentar vista"
msgid "Zoom of view"
msgstr "Zoom da vista"
msgid "Zoom view"
msgstr "Aproximar vista"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -9116,7 +9115,7 @@ msgid "Preset Inside Project"
msgstr "Predefinição Dentro do Projeto"
msgid "Detach from parent"
msgstr ""
msgstr "Separar do pai"
msgid "Name is unavailable."
msgstr "O nome não está disponível."
@@ -9580,8 +9579,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O firmware atual suporta um máximo de 16 materiais. Você pode reduzir o "
"número de materiais para 16 ou menos na página de preparação ou tentar "
"atualizar o firmware. Se o problema persistir após a atualização, aguarde "
"o lançamento de uma versão futura do firmware."
"atualizar o firmware. Se o problema persistir após a atualização, aguarde o "
"lançamento de uma versão futura do firmware."
msgid "Please refer to Wiki before use->"
msgstr "Consulte o Wiki antes de usar->"
@@ -9824,11 +9823,11 @@ msgstr ""
"desativar a torre de preparo?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
"Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparo pode fazer com que o "
"tamanho da torre de preparo aumente. Deseja habilitar mesmo assim?"
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
"erros de fatiamento. Deseja continuar habilitando?"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
@@ -9838,6 +9837,13 @@ msgstr ""
"ocorrer falhas no modelo sem o Prime Tower. Tem certeza de que deseja ativar "
"a detecção de aglomeração?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
"erros de fatiamento. Deseja continuar habilitando a altura Z precisa?"
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9968,8 +9974,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"Ao gravar um timelapse sem o cabeçote aparecer, é recomendável adicionar uma "
"\"Torre de Limpeza para Timelapse\" \n"
@@ -10352,7 +10358,7 @@ msgid "Machine G-code"
msgstr "G-code da máquina"
msgid "File header G-code"
msgstr ""
msgstr "G-code do cabeçalho do arquivo"
msgid "Machine start G-code"
msgstr "G-code de início da máquina"
@@ -10648,7 +10654,7 @@ msgstr ""
"Você pode descartar os valores de predefinição que você modificou, ou "
"escolher transferir os valores modificados para o novo projeto"
msgid "Extruders count"
msgid "Extruder count"
msgstr "Número de extrusoras"
msgid "Capabilities"
@@ -10770,7 +10776,7 @@ msgid "Some faces don't have color defined."
msgstr "Algumas faces não têm a cor definida."
msgid "MTL file exist error, could not find the material:"
msgstr ""
msgstr "Erro no arquivo MTL, não foi possível encontrar o material:"
msgid "Please check OBJ or MTL file."
msgstr "Verifique o arquivo OBJ ou MTL."
@@ -10785,7 +10791,7 @@ msgid "Recommended "
msgstr "Recomendado "
msgid "view"
msgstr ""
msgstr "visualizar"
msgid "Current filament colors"
msgstr "Cores de filamento atuais"
@@ -10794,7 +10800,7 @@ msgid "Matching"
msgstr "Correspondendo"
msgid "Quick set"
msgstr ""
msgstr "Configuração rápida"
msgid "Color match"
msgstr "Correspondência de cor"
@@ -10821,6 +10827,9 @@ msgstr ""
"A cor foi selecionada, você pode escolher em OK\n"
"para continuar ou ajustá-la manualmente."
msgid "—> "
msgstr "—> "
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -11102,10 +11111,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"Componente BambuSource ausente registrado para reprodução de mídia! "
"Reinstale o Bambu Studio ou procure ajuda pós-venda."
"Componente BambuSource registrado para reprodução de mídia não encontrado! "
"Por favor, reinstale o OrcaSlicer ou procure ajuda da comunidade."
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -11168,15 +11177,6 @@ msgstr "Mostrar lista de atalhos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atalhos globais"
msgid "Pan view"
msgstr "Movimentar vista"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotacionar vista"
msgid "Zoom view"
msgstr "Aproximar vista"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11882,6 +11882,12 @@ msgstr ""
"A detecção de aglomeração não é suportada quando a sequência \"por objeto\" "
"está ativada."
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
"Habilitar tanto a altura Z precisa quanto a torre de preparação pode causar "
"erros de fatiamento."
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -12051,8 +12057,8 @@ msgid ""
"The Lightning base pattern is not supported by this support type; "
"Rectilinear will be used instead."
msgstr ""
"O padrão base Relâmpago não é compatível com este tipo de suporte; "
"o padrão Retilíneo será usado no lugar."
"O padrão base Relâmpago não é compatível com este tipo de suporte; o padrão "
"Retilíneo será usado no lugar."
msgid ""
"Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
@@ -12075,6 +12081,13 @@ msgstr ""
"O diâmetro do ramo de suporte orgânico não deve ser menor do que o diâmetro "
"da ponta da árvore de suporte."
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
"O padrão de base oca não é suportado por este tipo de suporte; Retilíneo "
"será usado no lugar."
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -12255,9 +12268,6 @@ msgstr ""
"então as próximas camadas serão reduzidas linearmente, até a camada indicada "
"por este valor."
msgid "layers"
msgstr "camadas"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -12305,7 +12315,8 @@ msgstr "Agente de Impressora"
msgid "Select the network agent implementation for printer communication."
msgstr ""
"Selecione a implementação do agente de rede para comunicação com a impressora."
"Selecione a implementação do agente de rede para comunicação com a "
"impressora."
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Nome do host, IP ou URL"
@@ -12465,43 +12476,43 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa na primeira camada"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria Texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Engenharia."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Alta Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada."
@@ -13936,7 +13947,7 @@ msgstr ""
"adaptativa deve ser expandida nas direções XY."
msgid "Grab length"
msgstr ""
msgstr "Comprimento de agarre"
msgid "Extruder Color"
msgstr "Cor da Extrusora"
@@ -13947,9 +13958,6 @@ msgstr "Usado apenas como ajuda visual na interface do usuário."
msgid "Extruder offset"
msgstr "Deslocamento da extrusora"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Taxa de fluxo"
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -14219,16 +14227,16 @@ msgstr ""
"não há verificação do HRC do bico."
msgid "Filament map to extruder"
msgstr ""
msgstr "Mapeamento de filamento para extrusora"
msgid "Filament map to extruder."
msgstr ""
msgstr "Mapeamento de filamento para extrusora."
msgid "Auto For Flush"
msgstr ""
msgstr "Automático para purga"
msgid "Auto For Match"
msgstr ""
msgstr "Automático para correspondência"
msgid "Flush temperature"
msgstr "Temperatura de purga"
@@ -14349,12 +14357,18 @@ msgstr "Velocidade volumétrica adaptativa"
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
"Quando ativada, a vazão de extrusão é limitada pelo menor valor entre o "
"valor ajustado (calculado a partir da largura da linha e da altura da "
"camada) e a vazão máxima definida pelo usuário. Quando desativada, apenas a "
"vazão máxima definida pelo usuário é aplicada."
"Quando habilitado, o fluxo de extrusão é limitado pelo menor valor entre o "
"valor ajustado (calculado a partir da largura da linha e altura da camada) e "
"o fluxo máximo definido pelo usuário. Quando desabilitado, apenas o fluxo "
"máximo definido pelo usuário é aplicado.\n"
"\n"
"Nota: Recurso experimental e incompleto importado do BBS. Funcional para "
"alguns perfis que já possuem a variável salva."
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
msgstr "Coeficientes multinomiais da velocidade volumétrica máxima"
@@ -14617,7 +14631,7 @@ msgstr ""
"suporte."
msgid "Filament ramming length"
msgstr ""
msgstr "Comprimento de compactação do filamento"
msgid ""
"When changing the extruder, it is recommended to extrude a certain length of "
@@ -14921,8 +14935,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² ou %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Aceleração do preenchimento esparso. Se o valor for expresso como uma "
"porcentagem (por exemplo, 100%), será calculado com base na aceleração "
@@ -15046,10 +15060,10 @@ msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"A velocidade do ventilador aumentará linearmente de zero na camada "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" para o máximo na camada "
@@ -15246,10 +15260,10 @@ msgstr ""
"tempo, a largura da extrusão para uma camada específica também não deve ser "
"inferior a um determinado nível. Geralmente, é igual a 15-25%% da altura da "
"camada. Portanto, a espessura máxima da camada fuzzy com uma largura de "
"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-(0,2*0,25)="
"±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro Flow::"
"spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher este "
"número até que o erro se repita."
"perímetro de 0,4 mm e uma altura de camada de 0,2 mm será 0,4-"
"(0,2*0,25)=±0,35 mm! Se você inserir um parâmetro maior que esse, o erro "
"Flow::spacing() será exibido e o modelo não será fatiado. Você pode escolher "
"este número até que o erro se repita."
msgid "Displacement"
msgstr "Deslocamento"
@@ -16545,8 +16559,8 @@ msgstr ""
"Quando esta opção está ativada, a opção de garantir a espessura vertical da "
"casca precisa ser desativada.\n"
"\n"
"Não é recomendado usar o preenchimento relâmpago junto com esta opção, "
"pois há preenchimento limitado para ancorar os perímetros extras."
"Não é recomendado usar o preenchimento relâmpago junto com esta opção, pois "
"há preenchimento limitado para ancorar os perímetros extras."
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
@@ -17015,8 +17029,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Velocidade de limpeza baseada na função"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -17386,6 +17400,26 @@ msgstr ""
"impressão manual de vários materiais, onde usamos M600/PAUSE para acionar a "
"ação de troca manual de filamento."
msgid "Wipe tower type"
msgstr "Tipo de torre de limpeza"
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
"Escolha a implementação da torre de limpeza para impressões multimaterial. O "
"Tipo 1 é recomendado para impressoras Bambu e Qidi com cortador de "
"filamento. O Tipo 2 oferece melhor compatibilidade com impressoras "
"multiferramenta e MMU e proporciona melhor compatibilidade geral."
msgid "Type 1"
msgstr "Tipo 1"
msgid "Type 2"
msgstr "Tipo 2"
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Purgar na torre de preparo"
@@ -17393,7 +17427,7 @@ msgid "Purge remaining filament into prime tower."
msgstr "Purgar o filamento restante na torre de preparo."
msgid "Enable filament ramming"
msgstr ""
msgstr "Habilitar compactação de filamento"
msgid "No sparse layers (beta)"
msgstr "Sem camadas esparsas (beta)"
@@ -17914,8 +17948,8 @@ msgstr "Ativar controle de temperatura"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17925,8 +17959,8 @@ msgid ""
"heater is installed."
msgstr ""
"Habilite esta opção para controle automatizado da temperatura da câmara. "
"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"Esta opção ativa a emissão de um comando M191 antes do "
"\"machine_start_gcode\"\n"
"que define a temperatura da câmara e aguarda até que ela seja atingida. Além "
"disso, emite um comando M141 no final da impressão para desligar o aquecedor "
"da câmara, se presente.\n"
@@ -18708,13 +18742,13 @@ msgid "Export 3MF with minimum size."
msgstr "Exportar 3MF com tamanho mínimo."
msgid "mtcpp"
msgstr ""
msgstr "mtcpp"
msgid "max triangle count per plate for slicing."
msgstr "contagem máxima de triângulos por placa para fatiar."
msgid "mstpp"
msgstr ""
msgstr "mstpp"
msgid "max slicing time per plate in seconds."
msgstr "tempo máximo de fatiamento por placa em segundos."
@@ -18900,11 +18934,11 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Nível de depuração"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:"
"debug, 5:trace\n"
"Define o nível do log de depuração. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, "
"4:debug, 5:trace\n"
msgid "Enable timelapse for print"
msgstr "Habilitar timelapse para impressão"
@@ -19446,8 +19480,8 @@ msgstr "O arquivo fornecido não pôde ser lido porque está vazio"
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter extensão ."
"stl, .obj, .amf(.xml)."
"Formato de arquivo desconhecido. O arquivo de entrada deve ter "
"extensão .stl, .obj, .amf(.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
@@ -20295,7 +20329,8 @@ msgid ""
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
"Versão do firmware RepRap => 3.4.0\n"
"Consulte a documentação do firmware para verificar os tipos de modeladores suportados."
"Consulte a documentação do firmware para verificar os tipos de modeladores "
"suportados."
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr "Frequência (Inicial / Final): "
@@ -20369,7 +20404,7 @@ msgstr ""
"DampingEnd <= 1)"
msgid "Cornering test"
msgstr ""
msgstr "Teste de curvas"
msgid "SCV-V2"
msgstr "SCV-V2"
@@ -20381,33 +20416,44 @@ msgid "End: "
msgstr "Final: "
msgid "Cornering settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações de curvas"
msgid "Note: Lower values = sharper corners but slower speeds."
msgstr "Nota: Valores mais baixos = cantos mais nítidos, mas velocidades mais lentas."
msgstr ""
"Nota: Valores mais baixos = cantos mais nítidos, mas velocidades mais lentas."
msgid ""
"Marlin 2 Junction Deviation detected:\n"
"To test Classic Jerk, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion ability to "
"0."
msgstr ""
"Desvio de junção Marlin 2 detectado:\n"
"Para testar o Jerk Clássico, defina 'Desvio Máximo de Junção' em Capacidade "
"de movimento para 0."
msgid ""
"Marlin 2 Classic Jerk detected:\n"
"To test Junction Deviation, set 'Maximum Junction Deviation' in Motion "
"ability to a value > 0."
msgstr ""
"Jerk Clássico Marlin 2 detectado:\n"
"Para testar o Desvio de Junção, defina 'Desvio Máximo de Junção' em "
"Capacidade de movimento para um valor > 0."
msgid ""
"RepRap detected: Jerk in mm/s.\n"
"OrcaSlicer will convert the values to mm/min when necessary."
msgstr ""
"RepRap detectado: Jerk em mm/s.\n"
"O OrcaSlicer converterá os valores para mm/min quando necessário."
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please input valid values:\n"
"(0 <= Cornering <= %s)"
msgstr ""
"Por favor, insira valores válidos:\n"
"(0 <= Curvas <= %s)"
#, c-format, boost-format
msgid "NOTE: High values may cause Layer shift (>%s)"
@@ -20679,8 +20725,8 @@ msgstr ""
"Você deseja reescrevê-lo?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Renomearíamos as predefinições como \"Fornecedor Tipo Serial @ impressora "
@@ -22271,13 +22317,13 @@ msgid "Restart Later"
msgstr "Reiniciar Depois"
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""
msgstr "SEM COMPACTAÇÃO"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "Velocidade volumétrica"
msgid "Step file import parameters"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros de importação de arquivo STEP"
msgid ""
"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality "
@@ -22299,7 +22345,7 @@ msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr "Insira um valor válido (0,01 < deflexão angular < 1,0)"
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
msgstr ""
msgstr "Dividir composto e compsolid em múltiplos objetos"
msgid "Number of triangular facets"
msgstr "Numero de facetas triangulares"
@@ -22724,6 +22770,68 @@ msgstr ""
"aumentar adequadamente a temperatura da mesa aquecida pode reduzir a "
"probabilidade de empenamento?"
#~ msgid "BambuStudio warning"
#~ msgstr "Aviso do Bambu Studio"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "Altura zero da primeira camada é inválida.\n"
#~ "\n"
#~ "A altura da primeira camada será redefinida para 0.2."
#~ msgid ""
#~ "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned "
#~ "to the nearest valid edge."
#~ msgstr ""
#~ "A posição da torre de preparo ultrapassou os limites da placa de "
#~ "impressão e foi reposicionada para a borda válida mais próxima."
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Verificar Atualizações"
#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
#~ msgstr "Detectar falha de emaranhado (filamentos soltos e dispersos)."
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "Rotação da vista"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "Movimento da vista"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "Zoom da vista"
#~ msgid ""
#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?"
#~ msgstr ""
#~ "Habilitar a altura Z precisa e a torre de preparo pode fazer com que o "
#~ "tamanho da torre de preparo aumente. Deseja habilitar mesmo assim?"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "Número de extrusoras"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "Componente BambuSource ausente registrado para reprodução de mídia! "
#~ "Reinstale o Bambu Studio ou procure ajuda pós-venda."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
#~ "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
#~ "maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is "
#~ "applied."
#~ msgstr ""
#~ "Quando ativada, a vazão de extrusão é limitada pelo menor valor entre o "
#~ "valor ajustado (calculado a partir da largura da linha e da altura da "
#~ "camada) e a vazão máxima definida pelo usuário. Quando desativada, apenas "
#~ "a vazão máxima definida pelo usuário é aplicada."
#~ msgid "Network Plug-in"
#~ msgstr "Plug-in de Rede"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orcaslicerua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-07 09:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -1897,6 +1897,9 @@ msgstr "Мова"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "Зміна мови програми"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "Завантаження все ще продовжується"
@@ -2643,9 +2646,6 @@ msgid ""
"increase slicing time. Do you want to continue?"
msgstr ""
msgid "BambuStudio warning"
msgstr ""
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr ""
@@ -3376,8 +3376,8 @@ msgid ""
"This software uses open source components whose copyright and other "
"proprietary rights belong to their respective owners"
msgstr ""
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним кодом,"
"авторські права та інші\n"
"Це програмне забезпечення використовує компоненти з відкритим вихідним "
"кодом,авторські права та інші\n"
"права власності належать їх відповідним власникам"
#, c-format, boost-format
@@ -4121,13 +4121,10 @@ msgstr ""
"Скинути на 0,1"
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Нульова висота першого шару недопустима.\n"
"\n"
"Висоту першого шару буде скинуто до 0,2 мм."
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4653,9 +4650,15 @@ msgstr "Налаштування принтера"
msgid "parameter name"
msgstr "ім'я параметра"
msgid "layers"
msgstr "шари"
msgid "Range"
msgstr "Діапазон"
msgid "Empty string"
msgstr ""
msgid "Value is out of range."
msgstr "Значення поза допустимим діапазоном."
@@ -5315,7 +5318,7 @@ msgstr "Об'єм:"
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#, fuzzy, c-format, boost-format
#, fuzzy, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5381,11 +5384,6 @@ msgstr ""
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr ""
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr ""
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5566,8 +5564,8 @@ msgstr "Показати папку конфігурації"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Показати пораду дня"
msgid "Check for Update"
msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
msgid "Open Network Test"
msgstr "Відкритий мережевий тест"
@@ -5861,6 +5859,9 @@ msgstr "YOLO (версія перфекціоніста)"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Калібрування коефіцієнта потоку Orca YOLO, крок 0.005"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Коефіцієнт потоку"
msgid "Retraction test"
msgstr "Тест на втягування"
@@ -7043,7 +7044,7 @@ msgstr ""
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr ""
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr ""
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
@@ -8056,9 +8057,6 @@ msgstr "Вибір мови"
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr "Зміна мови програми при зміні деяких профілів."
msgid "Changing application language"
msgstr "Зміна мови програми"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "Азіатсько-Тихоокеанський регіон"
@@ -8260,9 +8258,6 @@ msgstr ""
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr ""
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
@@ -8282,6 +8277,9 @@ msgstr ""
"З цією опцією ввімкненою, ви можете відправляти завдання на кілька пристроїв "
"одночасно та керувати декількома пристроями."
msgid "(Requires restart)"
msgstr ""
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr ""
@@ -8612,14 +8610,14 @@ msgstr "Синхронізація налаштувань"
msgid "View control settings"
msgstr "Перегляд параметрів керування"
msgid "Rotate of view"
msgid "Rotate view"
msgstr "Повернути вигляд"
msgid "Move of view"
msgstr "Переміщення виду"
msgid "Pan view"
msgstr "Панорамний вигляд"
msgid "Zoom of view"
msgstr "Масштаб вигляду"
msgid "Zoom view"
msgstr "Перегляд масштабу"
msgid "Other"
msgstr "Інший"
@@ -9447,8 +9445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr ""
msgid ""
@@ -9456,6 +9454,11 @@ msgid ""
"model without prime tower. Do you still want to enable clumping detection?"
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9569,8 +9572,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"При записі таймлапсу без інструментальної головки рекомендується додати "
"“Timelapse Wipe Tower” \n"
@@ -10246,8 +10249,8 @@ msgstr ""
"Ви можете відкинути попередньо встановлені значення, які ви змінили, або "
"перенести змінені значення до нового проекту"
msgid "Extruders count"
msgstr "Кількість екструдерів"
msgid "Extruder count"
msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"
@@ -10416,6 +10419,9 @@ msgid ""
" to continue or manually adjust it."
msgstr ""
msgid "—> "
msgstr ""
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -10665,11 +10671,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"Відсутній компонент BambuSource, зареєстрований для відтворення медіафайлів! "
"Будь ласка, перевстановіть BambuStudio або зверніться за додатковою "
"допомогою."
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -10732,15 +10735,6 @@ msgstr "Показати список клавіш"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Глобальні ярлики"
msgid "Pan view"
msgstr "Панорамний вигляд"
msgid "Rotate view"
msgstr "Повернути вигляд"
msgid "Zoom view"
msgstr "Перегляд масштабу"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11419,6 +11413,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr ""
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr ""
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -11593,6 +11591,11 @@ msgstr ""
"Діаметр органічної опорної гілки не повинен бути меншим за діаметр верхівки "
"опорного дерева."
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr ""
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr ""
@@ -11762,9 +11765,6 @@ msgstr ""
"шар буде стиснуто на значення компенсації \"слонової стопи\", наступні шари "
"будуть лінійно стискатися менше, аж до шару, вказаного цим значенням."
msgid "layers"
msgstr "шари"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11965,43 +11965,43 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Температура першого шару"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Холодній Пластині SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Холодній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Текстурованій Холодній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Інженерній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Високотемпературній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Текстурованій Пластині PEI"
@@ -13382,9 +13382,6 @@ msgstr "Використовується лише як візуальна доп
msgid "Extruder offset"
msgstr "Зміщення екструдера"
msgid "Flow ratio"
msgstr "Коефіцієнт потоку"
#, fuzzy
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
@@ -13777,7 +13774,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
@@ -14238,8 +14238,8 @@ msgstr ""
"знайдено, лінія заповнення з'єднується з сегментом периметра лише з одного "
"боку, і довжина взятого сегменту периметра обмежена цим параметром, але не "
"більше anchor_length_max.\n"
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри прив'язки."
"пов'язані з однією лінією заповнення."
"Встановіть цей параметр рівним нулю, щоб вимкнути периметри "
"прив'язки.пов'язані з однією лінією заповнення."
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (немає відкритих прив'язок)"
@@ -14306,8 +14306,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "мм/с² або %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"Прискорення заповнення. Якщо значення виражено у відсотках (наприклад, "
"100%), воно буде розраховане на основі прискорення за умовчанням."
@@ -14428,10 +14428,10 @@ msgstr "Повна швидкість вентилятора на шарі"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"Швидкість вентилятора лінійно збільшується від нуля на "
"рівні«close_fan_the_first_x_layers» до максимуму на рівні "
@@ -16295,8 +16295,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "Швидкість протирання залежно від типу"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -16312,8 +16312,8 @@ msgid ""
"To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small "
"inward movement is executed before the extruder leaves the loop."
msgstr ""
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром,"
"Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
"Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим "
"контуром,Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру."
msgid "Wipe before external loop"
msgstr "Протирати перед зовнішнім контуром"
@@ -16653,6 +16653,22 @@ msgstr ""
"протягом усього друку. Це корисно для ручного друку на декількох матеріалах, "
"де ми використовуємо M600/PAUSE для запуску ручної заміни нитки."
msgid "Wipe tower type"
msgstr ""
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
msgid "Type 1"
msgstr ""
msgid "Type 2"
msgstr ""
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "Очищати на підготовчій вежі"
@@ -16792,8 +16808,8 @@ msgid ""
"Only create support for critical regions including sharp tail, cantilever, "
"etc."
msgstr ""
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий хвіст,"
"консоль і т.д."
"Створювати підтримку тільки для критичних областей, включаючи гострий "
"хвіст,консоль і т.д."
msgid "Ignore small overhangs"
msgstr ""
@@ -17152,8 +17168,8 @@ msgstr "Увімкнути контроль температури"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -17333,9 +17349,9 @@ msgstr ""
"Залежно від тривалості операції витирання, швидкості та тривалості "
"втягування екструдера/нитки, може знадобитися рух накату для нитки.\n"
"\n"
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед витиранням"
"\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, інакше воно "
"буде виконано після нього."
"Якщо встановити значення у параметрі \"Кількість втягування перед "
"витиранням\" нижче, надлишкове втягування буде виконано перед витиранням, "
"інакше воно буде виконано після нього."
msgid ""
"The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "
@@ -18086,8 +18102,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "Рівень налагодження"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"Встановлює рівень реєстрації налагодження. 0: непереборний, 1: помилка, 2: "
"попередження, 3: інформація, 4: налагодження, 5: трасування\n"
@@ -18617,13 +18633,13 @@ msgstr "Наданий файл не вдалося прочитати, оскі
msgid ""
"Unknown file format. Input file must have .stl, .obj, .amf(.xml) extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj або ."
"amf (.xml)."
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .stl, .obj "
"або .amf (.xml)."
msgid "Unknown file format. Input file must have .3mf or .zip.amf extension."
msgstr ""
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf або .zip."
"amf."
"Невідомий формат файлу: вхідний файл повинен мати розширення .3mf "
"або .zip.amf."
msgid "load_obj: failed to parse"
msgstr "помилка завантаження файлу OBJ: не вдалося розпізнати формат"
@@ -19806,8 +19822,8 @@ msgstr ""
"Чи бажаєте ви їх перезаписати?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"Ми б перейменували попередні налаштування на «Вибраний вами серійний "
@@ -21715,6 +21731,38 @@ msgstr ""
"ABS, відповідне підвищення температури гарячого ліжка може зменшити "
"ймовірність деформації?"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "Нульова висота першого шару недопустима.\n"
#~ "\n"
#~ "Висоту першого шару буде скинуто до 0,2 мм."
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "Перевірити оновлення"
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "Повернути вигляд"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "Переміщення виду"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "Масштаб вигляду"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "Кількість екструдерів"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "Відсутній компонент BambuSource, зареєстрований для відтворення "
#~ "медіафайлів! Будь ласка, перевстановіть BambuStudio або зверніться за "
#~ "додатковою допомогою."
#~ msgid "Line pattern of support."
#~ msgstr "Лінія підтримки"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 04:49+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-28 00:59\n"
"Last-Translator: Handle <mail@bysb.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1536,25 +1536,28 @@ msgid "Assemble"
msgstr "组合"
msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes."
msgstr ""
msgstr "请确认爆炸比例 = 1 并选择至少两个部件。"
msgid "Please select at least two volumes."
msgstr ""
msgstr "请选择至少两个部件。"
msgid "(Moving)"
msgstr ""
msgstr "(移动中)"
msgid "Point and point assembly"
msgstr ""
msgstr "点对点装配"
msgid ""
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
"because the objects is restriced to bed \n"
"and only parts can be lifted."
msgstr ""
"建议先装配物体,\n"
"因为物体被限制在打印平台上,\n"
"只有零件可以被抬起。"
msgid "Face and face assembly"
msgstr ""
msgstr "面对面装配"
msgid "Notice"
msgstr "通知"
@@ -1857,6 +1860,9 @@ msgstr "语言"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "正在为应用程序切换语言"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "上传任务依然在继续"
@@ -2062,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"否 - 不用为我调整这些设置"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgstr "建议"
msgid "Text"
msgstr "文字浮雕"
@@ -2574,9 +2580,6 @@ msgid ""
"increase slicing time. Do you want to continue?"
msgstr "\"%s\" 在此次细分后将超过 100 万个面,这可能会增加切片时间。是否继续?"
msgid "BambuStudio warning"
msgstr "BambuStudio 警告"
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr "\"%s\" 零件的网格包含错误,请先修复。"
@@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr "走线类型"
#, c-format, boost-format
msgid "1x1 Grid: %d mm"
msgstr ""
msgstr "1x1 网格:%d mm"
msgid "More"
msgstr "详情"
@@ -3162,36 +3165,36 @@ msgid ""
msgstr "打印机存储器为只读模式,请将其替换为正常的存储器后再向打印机发送内容。"
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgstr "EmbossCreateObjectJob 的输入数据无效。"
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgstr "添加浮雕文字对象"
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgstr "EmbossUpdateJob 的输入数据无效。"
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgstr "创建的文字体积为空。请更改文字或字体。"
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgstr "CreateSurfaceVolumeJob 的输入数据无效。"
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
msgstr "UseSurfaceJob 的输入数据无效。"
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgstr "浮雕属性更改"
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgstr "添加浮雕文字体积"
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgstr "字体没有给定文本对应的形状。"
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgstr "没有有效的表面用于文字投影。"
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr "用于第一层优化的热预处理"
@@ -3384,7 +3387,7 @@ msgid ""
"results. Please fill in the same values as the actual printing. They can be "
"auto-filled by selecting a filament preset."
msgstr ""
"喷嘴温度和最大体积速度会影响到校准结果,请填写与实际打印相同的数值。可通过选"
"喷嘴温度和最大体积流量会影响到校准结果,请填写与实际打印相同的数值。可通过选"
"择已有的材料预设来自动填写。"
msgid "Nozzle Diameter"
@@ -3400,7 +3403,7 @@ msgid "Bed Temperature"
msgstr "热床温度"
msgid "Max volumetric speed"
msgstr "最大体积速度"
msgstr "最大体积流量"
msgid "℃"
msgstr "℃"
@@ -3992,12 +3995,13 @@ msgid ""
msgstr "熨烫线距过小。将重置为0.1"
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"首层层高为无效的0值。\n"
"将被重置为0.2。"
"\n"
"首层层高将被重置为0.2。"
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4082,7 +4086,7 @@ msgstr ""
"seam_slope_start_height需要小于layer_height。\n"
"重置为0。"
#, fuzzy
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Lock depth should smaller than skin depth.\n"
"Reset to 50% of skin depth."
@@ -4527,9 +4531,15 @@ msgstr "打印机设置"
msgid "parameter name"
msgstr "参数名称"
msgid "layers"
msgstr "层"
msgid "Range"
msgstr "范围"
msgid "Empty string"
msgstr "空字符串"
msgid "Value is out of range."
msgstr "值越界。"
@@ -4711,7 +4721,7 @@ msgid "Fan speed"
msgstr "风扇速度"
msgid "°C"
msgstr ""
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "时间"
@@ -5259,11 +5269,6 @@ msgstr "混合物中检测到 PLA 和 PETG 耗材。根据 Wiki 调整参数以
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr "主塔延伸到板块边界之外。"
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr "Prime 塔位置超出了打印板边界,并重新定位到最近的有效边缘。"
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5447,8 +5452,8 @@ msgstr "打开配置文件夹"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "展示每日小贴士"
msgid "Check for Update"
msgstr "检查新版本"
msgid "Check for Updates"
msgstr "检查新"
msgid "Open Network Test"
msgstr "打开网络测试"
@@ -5742,6 +5747,9 @@ msgstr "YOLO完美主义者版本"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Orca YOLO流量比例校准0.005步长"
msgid "Flow ratio"
msgstr "流量比例"
msgid "Retraction test"
msgstr "回抽测试"
@@ -6432,7 +6440,7 @@ msgstr "狂暴"
msgid ""
"Turning off the lights during the task will cause the failure of AI "
"monitoring, like spaghetti detection. Please choose carefully."
msgstr "任务过程中关灯会导致 AI 监控失败,就像意大利面条检测一样。请谨慎选择。"
msgstr "任务过程中关灯会导致 AI 监控失败,就像炒面检测一样。请谨慎选择。"
msgid "Keep it On"
msgstr "保持开启状态"
@@ -6540,7 +6548,7 @@ msgstr ""
"才能给出好评4星或5星。"
msgid "click to add machine"
msgstr ""
msgstr "点击添加打印机"
msgid "Status"
msgstr "设备状态"
@@ -6554,11 +6562,11 @@ msgstr "助理HMS"
#, c-format, boost-format
msgid "Network plug-in v%s"
msgstr ""
msgstr "网络插件 v%s"
#, c-format, boost-format
msgid "Network plug-in v%s (%s)"
msgstr ""
msgstr "网络插件 v%s (%s)"
msgid "Don't show again"
msgstr "不再显示"
@@ -6833,10 +6841,10 @@ msgid "Pausing Sensitivity:"
msgstr "暂停灵敏度:"
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr "意大利面条检测"
msgstr "炒面检测"
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgstr "检测意大利面条故障(散落的细丝)。"
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr "检测炒面故障(散落松脱的耗材丝)。"
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
msgstr "清理溜槽堆积检测"
@@ -7817,9 +7825,6 @@ msgstr "语言选择"
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr "在切换应用语言之前发现某些参数预设有更改。"
msgid "Changing application language"
msgstr "正在为应用程序切换语言"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "亚太"
@@ -8016,9 +8021,6 @@ msgstr "按供应商"
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr "为以下数量优化耗材区域高度..."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(需要重启)"
msgid "filaments"
msgstr "耗材丝"
@@ -8036,6 +8038,9 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr "启用此选项后,您可以同时向多个设备发送任务并管理多个设备。"
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(需要重启)"
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr "弹出选择耗材丝分组模式"
@@ -8285,7 +8290,7 @@ msgid "Associate web links to OrcaSlicer"
msgstr "将网页链接关联到OrcaSlicer"
msgid "Developer"
msgstr "开发"
msgstr "开发"
msgid "Develop mode"
msgstr "开发者模式"
@@ -8354,14 +8359,14 @@ msgstr "首选项同步"
msgid "View control settings"
msgstr "视图控制设置"
msgid "Rotate of view"
msgstr "旋转视"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋转视"
msgid "Move of view"
msgstr "移动视"
msgid "Pan view"
msgstr "移动视"
msgid "Zoom of view"
msgstr "缩放视"
msgid "Zoom view"
msgstr "缩放视"
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -8550,10 +8555,10 @@ msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "正在切片盘 1"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr ""
msgstr "正在将数据打包为3MF"
msgid "Uploading data"
msgstr ""
msgstr "正在上传数据"
msgid "Jump to webpage"
msgstr "跳转到网页"
@@ -9181,9 +9186,9 @@ msgid ""
msgstr "结块检测需要一个主塔。没有主塔的模型可能存在缺陷。您确定要禁用主塔吗?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致擦拭塔尺寸增大。您仍然要启用吗?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致切片错误。您仍然要启用吗?"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
@@ -9191,6 +9196,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"结块检测需要 Prime 塔。没有主塔的模型可能存在缺陷。您仍要启用结块检测吗?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致切片错误。您仍然要启用精确Z高度吗"
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9556,7 +9566,7 @@ msgid ""
msgstr "安装纹理PEI热床时的热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
msgid "Volumetric speed limitation"
msgstr "体积速度限制"
msgstr "体积流量限制"
msgid "Cooling for specific layer"
msgstr "特定层冷却"
@@ -9933,7 +9943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您可以放弃已修改的预设值,或者将修改后的值转移到新项目"
msgid "Extruders count"
msgid "Extruder count"
msgstr "挤出机数量"
msgid "Capabilities"
@@ -9946,10 +9956,10 @@ msgid "Select presets to compare"
msgstr "选择要比较的预设"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgstr "左侧预设值"
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgstr "右侧预设值"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
@@ -10098,6 +10108,9 @@ msgid ""
" to continue or manually adjust it."
msgstr "颜色已选好,可以选择确定 继续或手动调整。"
msgid "—> "
msgstr "—> "
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -10350,10 +10363,10 @@ msgstr "BambuSource 未正确注册用于媒体播放!按是重新注册它。
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"缺少用于媒体播放的已注册 BambuSource 组件!请重新安装 BambuStudio 或寻求售后"
"助。"
"缺少用于媒体播放的已注册 BambuSource 组件!请重新安装 OrcaSlicer 或寻求社区帮"
"助。"
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -10379,10 +10392,10 @@ msgid "Login"
msgstr "登录"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgstr "[需要操作] "
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgstr "[需要操作]"
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr "参数配置包在之前的配置向导中发生了变更"
@@ -10414,15 +10427,6 @@ msgstr "显示键盘快捷键列表"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "全局快捷键"
msgid "Pan view"
msgstr "移动视角"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋转视角"
msgid "Zoom view"
msgstr "缩放视角"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11078,6 +11082,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr "启用“按对象”序列时,不支持结块检测。"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致切片错误。"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -11229,6 +11237,11 @@ msgid ""
"diameter."
msgstr "Organic支撑分支的直径不得小于支撑树尖端的直径。"
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr "此支撑类型不支持空心底座图案;将改用直线填充。"
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用了支撑添加器但没有打开支撑。请打开支撑。"
@@ -11381,9 +11394,6 @@ msgstr ""
"象脚补偿将处于活动状态的层数。第一层将按象脚补偿值缩小,然后接下来的层将线性"
"缩小,直到该值指示的层。"
msgid "layers"
msgstr "层"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11562,33 +11572,33 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "首层床温"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr "初始层的床温。值 0 表示耗材不支持在 Cool Plate SuperTack 上打印。"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
msgid "Bed types supported by the printer."
@@ -12818,9 +12828,6 @@ msgstr "只作为界面上的可视化辅助"
msgid "Extruder offset"
msgstr "挤出机偏移"
msgid "Flow ratio"
msgstr "流量比例"
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -13063,19 +13070,19 @@ msgid ""
msgstr "冲洗耗材丝时的温度。 0 表示推荐喷嘴温度范围的上限。"
msgid "Flush volumetric speed"
msgstr "冲洗体积速度"
msgstr "冲洗体积流量"
msgid ""
"Volumetric speed when flushing filament. 0 indicates the max volumetric "
"speed."
msgstr "冲洗耗材丝时的体积速度。 0 表示最大体积速度。"
msgstr "冲洗耗材丝时的体积流量。 0 表示最大体积流量。"
msgid ""
"This setting stands for how much volume of filament can be melted and "
"extruded per second. Printing speed is limited by max volumetric speed, in "
"case of too high and unreasonable speed setting. Can't be zero."
msgstr ""
"这个设置表示在1秒内能够融化和挤出的耗材丝体积。打印速度会受到最大体积速度的限"
"这个设置表示在1秒内能够融化和挤出的耗材丝体积。打印速度会受到最大体积流量的限"
"制防止设置过高和不合理的速度。不允许设置为0。"
msgid "Filament load time"
@@ -13156,18 +13163,23 @@ msgstr ""
"丝直径 = 开平方( (4 * 颗粒流动系数) / 圆周率 )"
msgid "Adaptive volumetric speed"
msgstr "自适应体积速度"
msgstr "自适应体积流量"
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
"启用后,挤出流量受到拟合值(根据线宽和层高计算)和用户定义的最大流量中较小者"
"的限制。禁用时,仅应用用户定义的最大流量。"
"的限制。禁用时,仅应用用户定义的最大流量。\n"
"\n"
"注意:从 BBS 导入的实验性和不完整功能。对于某些已保存该变量的配置文件有效。"
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
msgstr "最大体积速度多项式系数"
msgstr "最大体积流量多项式系数"
msgid "Shrinkage (XY)"
msgstr "收缩率XY"
@@ -15824,6 +15836,25 @@ msgstr ""
"头指令(如 T0将会被跳过。这对于手动多材料打印十分有用其将会使用 M600/"
"PAUSE 指令来使您可以进行手动对耗材丝进行更换。"
msgid "Wipe tower type"
msgstr "擦拭塔类型"
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
"选择多材料打印的擦拭塔实现方式。类型 1 推荐用于带有耗材切刀的 Bambu 和 Qidi "
"打印机。类型 2 提供与多工具头和 MMU 打印机更好的兼容性,并提供更好的整体兼容"
"性。"
msgid "Type 1"
msgstr "类型 1"
msgid "Type 2"
msgstr "类型 2"
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "冲刷进擦拭塔"
@@ -16543,7 +16574,7 @@ msgstr ""
"擦拭塔冲刷和稀疏层的最大打印速度。当冲刷时,如果稀疏填充速度或从耗材最大体积"
"速度计算出的速度较低,则使用最低速度。\n"
"\n"
"当打印稀疏层时,如果内墙速度或从耗材最大体积速度计算出的速度较低,则使用最低"
"当打印稀疏层时,如果内墙速度或从耗材最大体积流量计算出的速度较低,则使用最低"
"速度。\n"
"\n"
"增加此速度可能会影响塔的稳定性,同时增加喷嘴与擦拭塔上可能形成的任何斑点碰撞"
@@ -16574,7 +16605,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
msgid "Rib"
msgstr ""
msgstr "肋条"
msgid "Extra rib length"
msgstr "额外加强筋长度"
@@ -17693,7 +17724,7 @@ msgid "Flow Rate Calibration"
msgstr "流量校准"
msgid "Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr "最大体积速度校准"
msgstr "最大体积流量校准"
msgid "Manage Result"
msgstr "管理结果"
@@ -17752,7 +17783,7 @@ msgid "Flow Rate"
msgstr "流量比例"
msgid "Max Volumetric Speed"
msgstr "最大体积速度"
msgstr "最大体积流量"
#, c-format, boost-format
msgid ""
@@ -17864,7 +17895,7 @@ msgid "Flow rate calibration result has been saved to preset."
msgstr "流量比例校准结果已保存到预设"
msgid "Max volumetric speed calibration result has been saved to preset."
msgstr "最大体积速度校准结果已保存到预设值"
msgstr "最大体积流量校准结果已保存到预设值"
msgid "When do you need Flow Dynamics Calibration"
msgstr "在什么情况下需要进行动态流量校准"
@@ -17883,7 +17914,7 @@ msgstr ""
"以供将来使用。您仅需在下列的有限情况下才需要进行校准:\n"
"1. 如果更换不同品牌/型号的新耗材,或耗材受潮;\n"
"2. 喷嘴磨损或更换了新喷嘴;\n"
"3. 在耗材设置中更改了最大体积速度或打印温度。"
"3. 在耗材设置中更改了最大体积流量或打印温度。"
msgid "About this calibration"
msgstr "关于此校准"
@@ -17994,13 +18025,13 @@ msgstr ""
"理解相关过程。"
msgid "When you need Max Volumetric Speed Calibration"
msgstr "当您需要最大体积速度校准时"
msgstr "当您需要最大体积流量校准时"
msgid "Over-extrusion or under extrusion"
msgstr "过度挤出或挤出不足"
msgid "Max Volumetric Speed calibration is recommended when you print with:"
msgstr "使用以下选项打印时,建议进行最大体积速度校准:"
msgstr "使用以下选项打印时,建议进行最大体积流量校准:"
msgid "material with significant thermal shrinkage/expansion, such as..."
msgstr "具有显著热收缩/膨胀的材料,例如..."
@@ -18077,7 +18108,7 @@ msgid "Please choose a block with smoothest top surface."
msgstr "请选择顶部表面最光滑的块。"
msgid "Please input a valid value (0 <= Max Volumetric Speed <= 60)"
msgstr "请输入一个有效值0 <= 最大体积速度 <= 60"
msgstr "请输入一个有效值0 <= 最大体积流量 <= 60"
msgid "Calibration Type"
msgstr "校准类型"
@@ -18182,10 +18213,10 @@ msgid "The nozzle diameter has been synchronized from the printer Settings"
msgstr "喷嘴直径已从打印机设置同步"
msgid "From Volumetric Speed"
msgstr "从体积速度"
msgstr "从体积流量"
msgid "To Volumetric Speed"
msgstr "至体积速度"
msgstr "至体积流量"
msgid "Are you sure you want to cancel this print?"
msgstr "你确定要取消这次打印吗?"
@@ -18436,20 +18467,24 @@ msgstr "输入整形器类型"
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgstr "请确保所选类型与您的固件版本兼容。"
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
"Marlin 版本 => 2.1.2\n"
"固定时间运动尚未实现。"
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgstr "Klipper 版本 => 0.9.0"
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
"RepRap 固件版本 => 3.4.0\n"
"请查阅您的固件文档了解支持的整形器类型。"
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr "频率(开始/结束):"
@@ -18490,7 +18525,7 @@ msgid "Input shaping Damp test"
msgstr "输入整形的阻尼测试"
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgstr "检查固件兼容性。"
msgid "Frequency: "
msgstr "频率:"
@@ -20174,105 +20209,105 @@ msgid "More Colors"
msgstr "更多颜色"
msgid "Network Plug-in Update Available"
msgstr ""
msgstr "网络插件更新可用"
msgid "Bambu Network Plug-in Required"
msgstr ""
msgstr "需要 Bambu 网络插件"
msgid ""
"The Bambu Network Plug-in is corrupted or incompatible. Please reinstall it."
msgstr ""
msgstr "Bambu 网络插件已损坏或不兼容。请重新安装。"
msgid ""
"The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, "
"and remote printing."
msgstr ""
msgstr "Bambu 网络插件用于云功能、打印机发现和远程打印。"
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
msgstr "错误:%s"
msgid "Show details"
msgstr ""
msgstr "显示详情"
msgid "Version to install:"
msgstr ""
msgstr "将安装的版本:"
msgid "Download and Install"
msgstr ""
msgstr "下载并安装"
msgid "Skip for Now"
msgstr ""
msgstr "暂时跳过"
msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available."
msgstr ""
msgstr "Bambu 网络插件有新版本可用。"
#, c-format, boost-format
msgid "Current version: %s"
msgstr ""
msgstr "当前版本:%s"
msgid "Update to version:"
msgstr ""
msgstr "更新到版本:"
msgid "Update Now"
msgstr ""
msgstr "立即更新"
msgid "Remind Later"
msgstr ""
msgstr "稍后提醒"
msgid "Skip Version"
msgstr ""
msgstr "跳过此版本"
msgid "Don't Ask Again"
msgstr ""
msgstr "不再询问"
msgid "The Bambu Network Plug-in has been installed successfully."
msgstr ""
msgstr "Bambu 网络插件已成功安装。"
msgid ""
"A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?"
msgstr ""
msgstr "需要重新启动以加载新插件。您要立即重启吗?"
msgid "Restart Now"
msgstr ""
msgstr "立即重启"
msgid "Restart Later"
msgstr ""
msgstr "稍后重启"
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""
msgstr "完全不挤压"
msgid "Volumetric speed"
msgstr ""
msgstr "体积流量"
msgid "Step file import parameters"
msgstr ""
msgstr "STEP 文件导入参数"
msgid ""
"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality "
"transformations but increase the processing time."
msgstr ""
msgstr "较小的线性和角度偏差会产生更高质量的转换,但会增加处理时间。"
msgid "Linear Deflection"
msgstr ""
msgstr "线性偏差"
msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)"
msgstr ""
msgstr "请输入有效值0.001 < 线性偏差 < 0.1"
msgid "Angle Deflection"
msgstr ""
msgstr "角度偏差"
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr ""
msgstr "请输入有效值0.01 < 角度偏差 < 1.0"
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
msgstr ""
msgstr "将复合体和复合实体拆分为多个对象"
msgid "Number of triangular facets"
msgstr ""
msgstr "三角面片数量"
msgid "Calculating, please wait..."
msgstr ""
msgstr "正在计算,请稍候..."
msgid ""
"The filament may not be compatible with the current machine settings. "
@@ -20649,6 +20684,61 @@ msgstr ""
"避免翘曲\n"
"您知道吗打印ABS这类易翘曲材料时适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。"
#~ msgid "BambuStudio warning"
#~ msgstr "BambuStudio 警告"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "首层层高为无效的0值。\n"
#~ "将被重置为0.2。"
#~ msgid ""
#~ "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned "
#~ "to the nearest valid edge."
#~ msgstr "Prime 塔位置超出了打印板边界,并重新定位到最近的有效边缘。"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "检查新版本"
#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
#~ msgstr "检测炒面故障(散落的细丝)。"
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "旋转视图"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "移动视图"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "缩放视图"
#~ msgid ""
#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?"
#~ msgstr "同时启用精确Z高度和擦拭塔可能会导致擦拭塔尺寸增大。您仍然要启用吗"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "挤出机数量"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "缺少用于媒体播放的已注册 BambuSource 组件!请重新安装 BambuStudio 或寻求售"
#~ "后帮助。"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
#~ "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
#~ "maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is "
#~ "applied."
#~ msgstr ""
#~ "启用后,挤出流量受到拟合值(根据线宽和层高计算)和用户定义的最大流量中较小"
#~ "者的限制。禁用时,仅应用用户定义的最大流量。"
#~ msgid "Auto-refill"
#~ msgstr "自动补充"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Orca Slicer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 17:45-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-20 23:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-28 13:48-0600\n"
"Last-Translator: tntchn <15895303+tntchn@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1539,25 +1539,28 @@ msgid "Assemble"
msgstr "組合"
msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes."
msgstr ""
msgstr "請確認爆炸比例 = 1 並選擇至少兩個零件。"
msgid "Please select at least two volumes."
msgstr ""
msgstr "請選擇至少兩個零件。"
msgid "(Moving)"
msgstr ""
msgstr "(移動中)"
msgid "Point and point assembly"
msgstr ""
msgstr "點對點裝配"
msgid ""
"It is recommended to assemble the objects first,\n"
"because the objects is restriced to bed \n"
"and only parts can be lifted."
msgstr ""
"建議先裝配物件,\n"
"因為物件被限制在列印平台上,\n"
"只有零件可以被抬起。"
msgid "Face and face assembly"
msgstr ""
msgstr "面對面裝配"
msgid "Notice"
msgstr "通知"
@@ -1596,52 +1599,52 @@ msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio"
msgstr "基於 PrusaSlicer 與 BambuStudio 開發"
msgid "STEP files"
msgstr ""
msgstr "STEP 檔案"
msgid "STL files"
msgstr ""
msgstr "STL 檔案"
msgid "OBJ files"
msgstr ""
msgstr "OBJ 檔案"
msgid "AMF files"
msgstr ""
msgstr "AMF 檔案"
msgid "3MF files"
msgstr ""
msgstr "3MF 檔案"
msgid "Gcode 3MF files"
msgstr ""
msgstr "Gcode 3MF 檔案"
msgid "G-code files"
msgstr ""
msgstr "G-code 檔案"
msgid "Supported files"
msgstr ""
msgstr "支援的檔案"
msgid "ZIP files"
msgstr ""
msgstr "ZIP 檔案"
msgid "Project files"
msgstr ""
msgstr "專案檔案"
msgid "Known files"
msgstr ""
msgstr "已知檔案"
msgid "INI files"
msgstr ""
msgstr "INI 檔案"
msgid "SVG files"
msgstr ""
msgstr "SVG 檔案"
msgid "Texture"
msgstr "紋理"
msgid "Masked SLA files"
msgstr ""
msgstr "Masked SLA 檔案"
msgid "Draco files"
msgstr ""
msgstr "Draco 檔案"
msgid ""
"OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. "
@@ -1862,6 +1865,9 @@ msgstr "語言"
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Changing application language"
msgstr "正在為應用程式切換語言"
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "正在上傳任務中"
@@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"否 - 不為我更改這些設定"
msgid "Suggestion"
msgstr ""
msgstr "建議"
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -2586,9 +2592,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"「%s」進行此細分後將超過 100 萬個面,這可能會增加切片時間。是否要繼續?"
msgid "BambuStudio warning"
msgstr "BambuStudio 警告"
#, c-format, boost-format
msgid "\"%s\" part's mesh contains errors. Please repair it first."
msgstr "「%s」零件的網格包含錯誤請先修復。"
@@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "走線類型"
#, c-format, boost-format
msgid "1x1 Grid: %d mm"
msgstr ""
msgstr "1x1 網格:%d mm"
msgid "More"
msgstr "詳情"
@@ -3180,36 +3183,36 @@ msgid ""
msgstr "列印設備中的儲存空間為唯讀。請在傳送到列印設備前更換為正常的儲存空間。"
msgid "Bad input data for EmbossCreateObjectJob."
msgstr ""
msgstr "EmbossCreateObjectJob 的輸入資料無效。"
msgid "Add Emboss text object"
msgstr ""
msgstr "新增浮雕文字物件"
msgid "Bad input data for EmbossUpdateJob."
msgstr ""
msgstr "EmbossUpdateJob 的輸入資料無效。"
msgid "Created text volume is empty. Change text or font."
msgstr ""
msgstr "建立的文字體積為空。請變更文字或字型。"
msgid "Bad input data for CreateSurfaceVolumeJob."
msgstr ""
msgstr "CreateSurfaceVolumeJob 的輸入資料無效。"
msgid "Bad input data for UseSurfaceJob."
msgstr ""
msgstr "UseSurfaceJob 的輸入資料無效。"
#. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
#. It is same for Text and SVG.
msgid "Emboss attribute change"
msgstr ""
msgstr "浮雕屬性變更"
msgid "Add Emboss text Volume"
msgstr ""
msgstr "新增浮雕文字體積"
msgid "Font doesn't have any shape for given text."
msgstr ""
msgstr "字型沒有指定文字對應的形狀。"
msgid "There is no valid surface for text projection."
msgstr ""
msgstr "沒有有效的表面用於文字投影。"
msgid "Thermal Preconditioning for first layer optimization"
msgstr "首層優化的熱預調節"
@@ -4039,13 +4042,13 @@ msgstr ""
"將重設為 0.1"
msgid ""
"Zero first layer height is invalid.\n"
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"0 為無效的首層層高值。\n"
"將被重設為 0.2。0 為無效的首層層高值。\n"
"將被重設為 0.2。"
"首層層高為無效的 0 值。\n"
"\n"
"首層層高將被重設為 0.2。"
msgid ""
"This setting is only used for model size tunning with small value in some "
@@ -4596,9 +4599,15 @@ msgstr "列印設備設定"
msgid "parameter name"
msgstr "參數名稱"
msgid "layers"
msgstr "層"
msgid "Range"
msgstr "範圍"
msgid "Empty string"
msgstr "空字串"
msgid "Value is out of range."
msgstr "數值超出範圍。"
@@ -4780,7 +4789,7 @@ msgid "Fan speed"
msgstr "風扇速度"
msgid "°C"
msgstr ""
msgstr "°C"
msgid "Time"
msgstr "時間"
@@ -5262,7 +5271,7 @@ msgstr "體積:"
msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"
#, c-format, boost-format
#, boost-format
msgid ""
"Conflicts of G-code paths have been found at layer %d, Z = %.2lfmm. Please "
"separate the conflicted objects farther (%s <-> %s)."
@@ -5328,11 +5337,6 @@ msgstr "偵測到混合使用 PLA 和 PETG 線材。請根據 Wiki 調整參數
msgid "The prime tower extends beyond the plate boundary."
msgstr "換料塔超出列印板邊界。"
msgid ""
"Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned to "
"the nearest valid edge."
msgstr "換料塔位置超出列印板邊界,已重新定位到最近的有效邊緣。"
msgid ""
"Partial flushing volume set to 0. Multi-color printing may cause color "
"mixing in models. Please readjust flushing settings."
@@ -5517,8 +5521,8 @@ msgstr "打開設定檔的資料夾"
msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "顯示每日小提示"
msgid "Check for Update"
msgstr "檢查新版本"
msgid "Check for Updates"
msgstr "檢查新"
msgid "Open Network Test"
msgstr "打開網路測試"
@@ -5812,6 +5816,9 @@ msgstr "YOLO (完美主義者模式)"
msgid "Orca YOLO flowratio calibration, 0.005 step"
msgstr "Orca YOLO 流量比例校正0.005 步"
msgid "Flow ratio"
msgstr "流量比例"
msgid "Retraction test"
msgstr "回抽測試"
@@ -6150,9 +6157,9 @@ msgid ""
"The .gcode.3mf file contains no G-code data. Please slice it with Orca "
"Slicer and export a new .gcode.3mf file."
msgstr ""
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新的 ."
"gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer 進行"
"切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
".gcode.3mf 檔案不包含 G-code 資料。請使用 OrcaSlicer 切片並匯出新"
"的 .gcode.3mf 檔案。.gcode.3mf 檔案中不包含 G-code 資料。請使用 Orca Slicer "
"進行切片並匯出新的 .gcode.3mf 檔案。"
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' was lost! Please download it again."
@@ -6623,7 +6630,7 @@ msgstr ""
"必須至少有一個此列印設定檔的成功列印記錄。"
msgid "click to add machine"
msgstr ""
msgstr "點擊新增印表機"
msgid "Status"
msgstr "設備狀態"
@@ -6637,11 +6644,11 @@ msgstr "助手HMS"
#, c-format, boost-format
msgid "Network plug-in v%s"
msgstr ""
msgstr "網路外掛程式 v%s"
#, c-format, boost-format
msgid "Network plug-in v%s (%s)"
msgstr ""
msgstr "網路外掛程式 v%s (%s)"
msgid "Don't show again"
msgstr "不再顯示"
@@ -6920,8 +6927,8 @@ msgstr "暫停靈敏度:"
msgid "Spaghetti Detection"
msgstr "拉絲偵測"
msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
msgstr "偵測拉絲失敗(散落的鬆散線材)。"
msgid "Detect spaghetti failures (scattered lose filament)."
msgstr "偵測拉絲故障(散落鬆脫的耗材絲)。"
msgid "Purge Chute Pile-Up Detection"
msgstr "廢料槽堆積偵測"
@@ -7905,9 +7912,6 @@ msgstr "語言選擇"
msgid "Switching application language while some presets are modified."
msgstr "在切換應用程式語言之前發現某些參數預設有更改。"
msgid "Changing application language"
msgstr "正在為應用程式切換語言"
msgid "Asia-Pacific"
msgstr "亞太"
@@ -8106,9 +8110,6 @@ msgstr "按廠商"
msgid "Optimize filaments area height for..."
msgstr "優化線材區域高度..."
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(需要重啟程式)"
msgid "filaments"
msgstr "線材"
@@ -8126,6 +8127,9 @@ msgid ""
"same time and manage multiple devices."
msgstr "啟用時可以同時傳送到並管理多個機臺。"
msgid "(Requires restart)"
msgstr "(需要重啟程式)"
msgid "Pop up to select filament grouping mode"
msgstr "彈出視窗選擇線材分組模式"
@@ -8447,13 +8451,13 @@ msgstr "偏好設定同步"
msgid "View control settings"
msgstr "視角控制設定"
msgid "Rotate of view"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋轉視角"
msgid "Move of view"
msgid "Pan view"
msgstr "移動視角"
msgid "Zoom of view"
msgid "Zoom view"
msgstr "縮放視角"
msgid "Other"
@@ -8643,10 +8647,10 @@ msgid "Slicing Plate 1"
msgstr "正在切片列印板 1"
msgid "Packing data to 3MF"
msgstr ""
msgstr "正在將資料打包為 3MF"
msgid "Uploading data"
msgstr ""
msgstr "正在上傳資料"
msgid "Jump to webpage"
msgstr "跳至網頁"
@@ -9281,9 +9285,9 @@ msgstr ""
"嗎?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
"prime tower to increase. Do you still want to enable?"
msgstr "同時啟用精確 Z 高度與換料塔功能,可能會讓換料塔變大。是否仍要啟用?"
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable?"
msgstr "同時啟用精確 Z 高度和擦拭塔可能會導致切片錯誤。您仍然要啟用"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection. There may be flaws on the "
@@ -9292,6 +9296,12 @@ msgstr ""
"堵塞偵測需要換料塔。若沒有換料塔,列印物件上可能會有瑕疵。您是否仍要啟用堵塞"
"偵測?"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors. "
"Do you still want to enable precise Z height?"
msgstr ""
"同時啟用精確 Z 高度和擦拭塔可能會導致切片錯誤。您仍然要啟用精確 Z 高度嗎?"
msgid ""
"A prime tower is required for smooth timelapse. There may be flaws on the "
"model without prime tower. Do you want to enable prime tower?"
@@ -9404,8 +9414,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a "
"\"Timelapse Wipe Tower\" \n"
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive"
"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add "
"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"."
msgstr ""
"在錄製無工具頭縮時錄影影片時,建議新增一個「縮時錄影換料塔」\n"
"可以通過右鍵點擊構建板的空白位置,選擇『新增標準模型』->『縮時錄影換料塔』來"
@@ -10037,7 +10047,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您可以放棄已修改的預設值,或選擇將修改的數值轉移到新專案中"
msgid "Extruders count"
msgid "Extruder count"
msgstr "擠出機數量"
msgid "Capabilities"
@@ -10050,10 +10060,10 @@ msgid "Select presets to compare"
msgstr "選擇要比較的預設"
msgid "Left Preset Value"
msgstr ""
msgstr "左側預設值"
msgid "Right Preset Value"
msgstr ""
msgstr "右側預設值"
msgid ""
"You can only transfer to current active profile because it has been modified."
@@ -10204,6 +10214,9 @@ msgstr ""
"顏色已選擇,您可以選擇確定\n"
"以繼續或手動調整。"
msgid "—> "
msgstr "—> "
msgid ""
"Synchronizing AMS filaments will discard your modified but unsaved filament "
"presets.\n"
@@ -10457,8 +10470,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
"install BambuStudio or seek after-sales help."
msgstr "缺少 BambuSource 媒體播放組件!請重新安裝 BambuStudio 或聯繫售後支援。"
"install OrcaSlicer or seek community help."
msgstr ""
"缺少用於媒體播放的已註冊 BambuSource 元件!請重新安裝 OrcaSlicer 或尋求社群協"
"助。"
msgid ""
"Using a BambuSource from a different install, video play may not work "
@@ -10485,10 +10500,10 @@ msgid "Login"
msgstr "登入"
msgid "[Action Required] "
msgstr ""
msgstr "[需要操作] "
msgid "[Action Required]"
msgstr ""
msgstr "[需要操作]"
msgid "The configuration package is changed in previous Config Guide"
msgstr "設定檔在之前的設定引導過程中已改變"
@@ -10520,15 +10535,6 @@ msgstr "顯示鍵盤快捷鍵清單"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "全域快捷鍵"
msgid "Pan view"
msgstr "移動視角"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋轉視角"
msgid "Zoom view"
msgstr "縮放視角"
msgid ""
"Auto orients selected objects or all objects. If there are selected objects, "
"it just orients the selected ones. Otherwise, it will orient all objects in "
@@ -11183,6 +11189,10 @@ msgid ""
"Clumping detection is not supported when \"by object\" sequence is enabled."
msgstr "啟用“按物件”序列時,不支援結塊檢測。"
msgid ""
"Enabling both precise Z height and the prime tower may cause slicing errors."
msgstr "同時啟用精確 Z 高度和擦拭塔可能會導致切片錯誤。"
msgid ""
"A prime tower is required for clumping detection; otherwise, there may be "
"flaws on the model."
@@ -11336,6 +11346,11 @@ msgid ""
"diameter."
msgstr "有機樹狀支撐枝直徑不得小於支撐樹梢直徑。"
msgid ""
"The Hollow base pattern is not supported by this support type; Rectilinear "
"will be used instead."
msgstr "此支撐類型不支援空心底座圖案;將改用直線填充。"
msgid ""
"Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support."
msgstr "使用支撐添加器但沒有打開支撐。請打開支撐。"
@@ -11490,9 +11505,6 @@ msgstr ""
"象腳補償將處於活動狀態的層數。 第一層將縮小象腳補償值,然後接下來的層將線性縮"
"小,直到該值指示的層。"
msgid "layers"
msgstr "層"
msgid ""
"Slicing height for each layer. Smaller layer height means more accurate and "
"more printing time."
@@ -11670,33 +11682,33 @@ msgid "First layer bed temperature"
msgstr "首層床溫"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫增穩列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Cool Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫紋理列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Engineering Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於工程列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the High Temp Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於高溫列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does not "
"support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於紋理 PEI 列印板"
msgid "Bed types supported by the printer."
@@ -12939,9 +12951,6 @@ msgstr "作為介面上的輔助"
msgid "Extruder offset"
msgstr "擠出機偏移"
msgid "Flow ratio"
msgstr "流量比例"
msgid ""
"The material may have volumetric change after switching between molten and "
"crystalline states. This setting changes all extrusion flow of this filament "
@@ -13279,10 +13288,15 @@ msgstr "自適應體積流量"
msgid ""
"When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
"value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied."
"maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is applied.\n"
"\n"
"Note: Experimental and incomplete feature imported from BBS. Functional for "
"some profiles that already have the variable saved."
msgstr ""
"啟用,擠出流量受限於擬合值(線寬和層高計算得出)和使用者定義的最大流量中"
"較小者。停用時,僅用使用者定義的最大流量。"
"啟用,擠出流量受擬合值(根據線寬和層高計算)和使用者定義的最大流量中較小"
"者的限制。停用時,僅用使用者定義的最大流量。\n"
"\n"
"注意:從 BBS 匯入的實驗性和不完整功能。對於某些已儲存該變數的設定檔有效。"
msgid "Max volumetric speed multinomial coefficients"
msgstr "最大體積流量多項式係數"
@@ -13776,8 +13790,8 @@ msgid "mm/s² or %"
msgstr "mm/s² 或 %"
msgid ""
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e."
"g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
"Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage "
"(e.g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration."
msgstr ""
"稀疏填充的加速度。如果該值表示為百分比(例如 100%),則將根據預設加速度進行計"
"算。"
@@ -13887,10 +13901,10 @@ msgstr "滿速風扇在"
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower "
"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running "
"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1."
msgstr ""
"風扇速度會從第「close_fan_the_first_x_layers」層開始從零速以線性方式逐漸增"
"加直到第「full_fan_speed_layer」層達到最大速度。如果"
@@ -15632,8 +15646,8 @@ msgid "Role base wipe speed"
msgstr "自動擦拭速度"
msgid ""
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. e."
"g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"The wipe speed is determined by the speed of the current extrusion role. "
"e.g. if a wipe action is executed immediately following an outer wall "
"extrusion, the speed of the outer wall extrusion will be utilized for the "
"wipe action."
msgstr ""
@@ -15958,6 +15972,25 @@ msgstr ""
"過工具更換指令例如T0。此功能適用於手動多材料列印允許使用 M600/PAUSE "
"指令來觸發手動換線操作。"
msgid "Wipe tower type"
msgstr "擦拭塔類型"
msgid ""
"Choose the wipe tower implementation for multi-material prints. Type 1 is "
"recommended for Bambu and Qidi printers with a filament cutter. Type 2 "
"offers better compatibility with multi-tool and MMU printers and provide "
"overall better compatibility."
msgstr ""
"選擇多材料列印的擦拭塔實作方式。類型 1 推薦用於帶有耗材切刀的 Bambu 和 Qidi "
"印表機。類型 2 提供與多工具頭和 MMU 印表機更好的相容性,並提供更好的整體相容"
"性。"
msgid "Type 1"
msgstr "類型 1"
msgid "Type 2"
msgstr "類型 2"
msgid "Purge in prime tower"
msgstr "沖刷進換料塔"
@@ -16435,8 +16468,8 @@ msgstr "啟動溫度控制"
msgid ""
"Enable this option for automated chamber temperature control. This option "
"activates the emitting of an M191 command before the \"machine_start_gcode"
"\"\n"
"activates the emitting of an M191 command before the "
"\"machine_start_gcode\"\n"
" which sets the chamber temperature and waits until it is reached. In "
"addition, it emits an M141 command at the end of the print to turn off the "
"chamber heater, if present.\n"
@@ -16711,7 +16744,7 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "矩形"
msgid "Rib"
msgstr ""
msgstr "肋條"
msgid "Extra rib length"
msgstr "額外肋條長度"
@@ -17309,8 +17342,8 @@ msgid "Debug level"
msgstr "除錯模式等級"
msgid ""
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"Sets debug logging level. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, "
"5:trace\n"
msgstr ""
"設定除錯日誌級別。0致命錯誤1錯誤2警告3資訊4除錯5追蹤\n"
@@ -18576,20 +18609,24 @@ msgstr "輸入整形器類型"
msgid ""
"Please ensure the selected type is compatible with your firmware version."
msgstr ""
msgstr "請確保所選類型與您的韌體版本相容。"
msgid ""
"Marlin version => 2.1.2\n"
"Fixed-Time motion not yet implemented."
msgstr ""
"Marlin 版本 => 2.1.2\n"
"固定時間運動尚未實作。"
msgid "Klipper version => 0.9.0"
msgstr ""
msgstr "Klipper 版本 => 0.9.0"
msgid ""
"RepRap firmware version => 3.4.0\n"
"Check your firmware documentation for supported shaper types."
msgstr ""
"RepRap 韌體版本 => 3.4.0\n"
"請查閱您的韌體文件了解支援的整形器類型。"
msgid "Frequency (Start / End): "
msgstr "頻率(開始/結束):"
@@ -18630,7 +18667,7 @@ msgid "Input shaping Damp test"
msgstr "輸入整形阻尼測試"
msgid "Check firmware compatibility."
msgstr ""
msgstr "檢查韌體相容性。"
msgid "Frequency: "
msgstr "頻率:"
@@ -18961,8 +18998,8 @@ msgstr ""
"確定要覆寫嗎?"
msgid ""
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected"
"\".\n"
"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you "
"selected\".\n"
"To add preset for more printers, please go to printer selection"
msgstr ""
"將會將預設名稱重新命名為「廠牌 型號 序號 @選擇的列印設備」。\n"
@@ -20315,105 +20352,105 @@ msgid "More Colors"
msgstr "更多顏色"
msgid "Network Plug-in Update Available"
msgstr ""
msgstr "網路外掛程式更新可用"
msgid "Bambu Network Plug-in Required"
msgstr ""
msgstr "需要 Bambu 網路外掛程式"
msgid ""
"The Bambu Network Plug-in is corrupted or incompatible. Please reinstall it."
msgstr ""
msgstr "Bambu 網路外掛程式已損壞或不相容。請重新安裝。"
msgid ""
"The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, "
"and remote printing."
msgstr ""
msgstr "Bambu 網路外掛程式用於雲端功能、印表機探索和遠端列印。"
#, c-format, boost-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
msgstr "錯誤:%s"
msgid "Show details"
msgstr ""
msgstr "顯示詳細資訊"
msgid "Version to install:"
msgstr ""
msgstr "將安裝的版本:"
msgid "Download and Install"
msgstr ""
msgstr "下載並安裝"
msgid "Skip for Now"
msgstr ""
msgstr "暫時略過"
msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available."
msgstr ""
msgstr "Bambu 網路外掛程式有新版本可用。"
#, c-format, boost-format
msgid "Current version: %s"
msgstr ""
msgstr "目前版本:%s"
msgid "Update to version:"
msgstr ""
msgstr "更新到版本:"
msgid "Update Now"
msgstr ""
msgstr "立即更新"
msgid "Remind Later"
msgstr ""
msgstr "稍後提醒"
msgid "Skip Version"
msgstr ""
msgstr "略過此版本"
msgid "Don't Ask Again"
msgstr ""
msgstr "不再詢問"
msgid "The Bambu Network Plug-in has been installed successfully."
msgstr ""
msgstr "Bambu 網路外掛程式已成功安裝。"
msgid ""
"A restart is required to load the new plug-in. Would you like to restart now?"
msgstr ""
msgstr "需要重新啟動以載入新的外掛程式。您要立即重新啟動嗎?"
msgid "Restart Now"
msgstr ""
msgstr "立即重新啟動"
msgid "Restart Later"
msgstr ""
msgstr "稍後重新啟動"
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""
msgstr "完全不擠壓"
msgid "Volumetric speed"
msgstr ""
msgstr "體積速度"
msgid "Step file import parameters"
msgstr ""
msgstr "STEP 檔案匯入參數"
msgid ""
"Smaller linear and angular deflections result in higher-quality "
"transformations but increase the processing time."
msgstr ""
msgstr "較小的線性和角度偏差會產生更高品質的轉換,但會增加處理時間。"
msgid "Linear Deflection"
msgstr ""
msgstr "線性偏差"
msgid "Please input a valid value (0.001 < linear deflection < 0.1)"
msgstr ""
msgstr "請輸入有效值0.001 < 線性偏差 < 0.1"
msgid "Angle Deflection"
msgstr ""
msgstr "角度偏差"
msgid "Please input a valid value (0.01 < angle deflection < 1.0)"
msgstr ""
msgstr "請輸入有效值0.01 < 角度偏差 < 1.0"
msgid "Split compound and compsolid into multiple objects"
msgstr ""
msgstr "將複合體和複合實體拆分為多個物件"
msgid "Number of triangular facets"
msgstr ""
msgstr "三角面片數量"
msgid "Calculating, please wait..."
msgstr ""
msgstr "正在計算,請稍候..."
msgid ""
"The filament may not be compatible with the current machine settings. "
@@ -20799,6 +20836,62 @@ msgstr ""
"您知道嗎?當列印容易翹曲的材料(如 ABS適當提高熱床溫度\n"
"可以降低翹曲的機率。"
#~ msgid "BambuStudio warning"
#~ msgstr "BambuStudio 警告"
#~ msgid ""
#~ "Zero first layer height is invalid.\n"
#~ "\n"
#~ "The first layer height will be reset to 0.2."
#~ msgstr ""
#~ "0 為無效的首層層高值。\n"
#~ "將被重設為 0.2。0 為無效的首層層高值。\n"
#~ "將被重設為 0.2。"
#~ msgid ""
#~ "Prime tower position exceeded build plate boundaries and was repositioned "
#~ "to the nearest valid edge."
#~ msgstr "換料塔位置超出列印板邊界,已重新定位到最近的有效邊緣。"
#~ msgid "Check for Update"
#~ msgstr "檢查新版本"
#~ msgid "Detect spaghetti failure(scattered lose filament)."
#~ msgstr "偵測拉絲失敗(散落的鬆散線材)。"
#~ msgid "Rotate of view"
#~ msgstr "旋轉視角"
#~ msgid "Move of view"
#~ msgstr "移動視角"
#~ msgid "Zoom of view"
#~ msgstr "縮放視角"
#~ msgid ""
#~ "Enabling both precise Z height and the prime tower may cause the size of "
#~ "prime tower to increase. Do you still want to enable?"
#~ msgstr ""
#~ "同時啟用精確 Z 軸高度與換料塔功能,可能會讓換料塔變大。是否仍要啟用?"
#~ msgid "Extruders count"
#~ msgstr "擠出機數量"
#~ msgid ""
#~ "Missing BambuSource component registered for media playing! Please re-"
#~ "install BambuStudio or seek after-sales help."
#~ msgstr ""
#~ "缺少 BambuSource 媒體播放組件!請重新安裝 BambuStudio 或聯繫售後支援。"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the extrusion flow is limited by the smaller of the fitted "
#~ "value (calculated from line width and layer height) and the user-defined "
#~ "maximum flow. When disabled, only the user-defined maximum flow is "
#~ "applied."
#~ msgstr ""
#~ "啟用時,擠出流量受限於擬合值(由線寬和層高計算得出)和使用者定義的最大流量"
#~ "中較小者。停用時,僅應用使用者定義的最大流量。"
#~ msgid "Auto-refill"
#~ msgstr "自動補料"