mirror of
https://github.com/SlimeVR/SlimeVR-Server.git
synced 2026-04-06 02:01:58 +02:00
Fix some translation comments and language order (#482)
This commit is contained in:
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = weft wowwe weg
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = weft pawb
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = weft wontwolew
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = none
|
||||
skeleton_bone-HEAD = hed shyft
|
||||
skeleton_bone-NECK = nyeck wength
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = unassyign twayckaw
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = nuwmbew
|
||||
settings-general-fk_settings = fk sewttings
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = leg tweeks
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = floo-cwip can wowduce owow even ewiminates cwipping with teh fwoor but may cause pwobweems when on yowur neeys. skayting-cowwection cowwects fow wowce skating, but can wowcyancy accuwowacy in cewtain wowvement wowttewns.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = fwoow cwip
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ settings-serial-auto_dropdown_item = awto
|
||||
## OSC router settings
|
||||
settings-osc-router = OSC wouwter
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
settings-osc-router-description =
|
||||
settings-osc-router-description =
|
||||
fowwawd osc messages fwom anothew pwogwam
|
||||
usefuww fow uwsing anothew osc pwogwam with VRChat fow exampwe
|
||||
settings-osc-router-enable = enaybwe
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Left ankle
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Left foot
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Left controller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = None
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Head Shift
|
||||
skeleton_bone-NECK = Neck Length
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Unassign tracker
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Tracking settings
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Leg tweaks
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Floor-clip can Reduce or even eliminates clipping with the floor but may cause problems when on your knees. Skating-correction corrects for ice skating, but can decrease accuracy in certain movement patterns.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Floor clip
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Tobillo izquierdo
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Pie izquierdo
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Control izquierdo
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Nada
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Inclinación de cabeza
|
||||
skeleton_bone-NECK = Largo del cuello
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Desasignar sensor
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Ajustes de sensores
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Corrección de piernas
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = El clip del suelo puede reducir o incluso eliminar el traspaso del piso pero puede causar problemas cuando te arrodilles. Corrección del patinaje corrige el patinaje, pero puede disminuir la precisión de ciertos movimientos.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Clip del suelo
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ onboarding-wifi_creds-back = Volver a la introducción
|
||||
onboarding-wifi_creds = Ingresar credenciales del Wi-Fi
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
onboarding-wifi_creds-description =
|
||||
Los sensores utilizarán estas credenciales para conectarse inalámbricamente.
|
||||
Los sensores utilizarán estas credenciales para conectarse inalámbricamente.
|
||||
Por favor usa las credenciales del Wi-Fi al cuál estás conectado actualmente.
|
||||
onboarding-wifi_creds-skip = Saltar ajustes de Wi-Fi
|
||||
onboarding-wifi_creds-submit = ¡Enviar!
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
### SlimeVR complete GUI translations
|
||||
# Please developers (not translators) don't reuse a key inside another key
|
||||
# or concat text with a translation string in the code, use the appropiate
|
||||
# features like variables and selectors in each appropiate case!
|
||||
# And also comment the string if it's something not easy to translate so you help
|
||||
# or concat text with a translation string in the code, use the appropriate
|
||||
# features like variables and selectors in each appropriate case!
|
||||
# And also comment the string if it's something not easy to translate, so you help
|
||||
# translators on what it means
|
||||
|
||||
## Websocket (server) status
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Vasak säär
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Vasak jalg
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Vasak kontroller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Mitte midagi
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Pea Nihe
|
||||
skeleton_bone-NECK = Kaela Pikkus
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@ tracker-status-none = Staatuseta
|
||||
tracker-status-busy = Hõivatud
|
||||
tracker-status-error = Viga
|
||||
tracker-status-disconnected = Ühendus katkestatud
|
||||
tracker-status-occluded = Jälgija kadunud
|
||||
tracker-status-occluded = Jälgija kadunud
|
||||
tracker-status-ok = OK
|
||||
|
||||
## Tracker status columns
|
||||
@@ -145,14 +145,14 @@ tracker-part_card-unassigned = Määramata
|
||||
## Body assignment menu
|
||||
body_assignment_menu = Kus te soovite, et jälgija oleks?
|
||||
body_assignment_menu-description = Vali asukoht kuhu te soovite, et jälgija määratakse. Alternatiivina saate te hallata kõiki jälgijaid korraga mitte ükshaaval.
|
||||
body_assignment_menu-show_advanced_locations = Kuva täpsem määramise asukoht
|
||||
body_assignment_menu-show_advanced_locations = Kuva täpsem määramise asukoht
|
||||
body_assignment_menu-manage_trackers = Halda kõiki jälgijaid
|
||||
body_assignment_menu-unassign_tracker = Tühista jälgija määramine
|
||||
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Millist jälgijat määrata teie
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Jälgija seaded
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Jälgija näpunäiteid
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Põranda läbimine saab vähendada või isegi elimineerida jalgade positsiooni läbimist põrandaga, võib põhjustada probleeme põlvedega. Libisemise korrigeerimine korregeerib jalgade libisemist liikudes, aga võib vähendada täpsust teatud liikumiste puhul.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Põranda läbimine
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ settings-general-fk_settings-vive_emulation-label = Luba Vive-i emulatsioon
|
||||
## Gesture control settings (tracker tapping)
|
||||
settings-general-gesture_control = Žesti juhtimine
|
||||
settings-general-gesture_control-subtitle = Puudutusepõhised lähtestused
|
||||
settings-general-gesture_control-description = Lubab lähtestada jälgija puudutades jälgijat. Jälgija kere kõige kõrgemal osal kasutatakse kiireks lähtestamiseks, jälgija vasaku jala kõige kõrgemal osal kasutatakse lähtestamiseks ja jälgija parema jala kõige kõrgemal osal kasutatakse paigalduse lähtestamiseks. Vajutused peavad toimuma 0.6 sekundi jooksul, et need registreeritaks.
|
||||
settings-general-gesture_control-description = Lubab lähtestada jälgija puudutades jälgijat. Jälgija kere kõige kõrgemal osal kasutatakse kiireks lähtestamiseks, jälgija vasaku jala kõige kõrgemal osal kasutatakse lähtestamiseks ja jälgija parema jala kõige kõrgemal osal kasutatakse paigalduse lähtestamiseks. Vajutused peavad toimuma 0.6 sekundi jooksul, et need registreeritaks.
|
||||
# This is a unit: 3 taps, 2 taps, 1 tap
|
||||
# $amount (Number) - Amount of taps (touches to the tracker's case)
|
||||
settings-general-gesture_control-taps = { $amount ->
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ settings-osc-router-network-address-placeholder = IPV4 aadress
|
||||
settings-osc-vrchat = VRChat OSC Jälgija
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
settings-osc-vrchat-description =
|
||||
Muuda VRChat-i spetsiifiliseid seadeid, et saada ja saata HMD andmeid.
|
||||
Muuda VRChat-i spetsiifiliseid seadeid, et saada ja saata HMD andmeid.
|
||||
Jälgijate andmed FBT jaoks (töötab Questi peal ilma arvuti ühenduseta).
|
||||
settings-osc-vrchat-enable = Luba
|
||||
settings-osc-vrchat-enable-description = Lülitage andmete sisestamine sisse/välja.
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ onboarding-wifi_creds-back = Mine tagasi juhistele
|
||||
onboarding-wifi_creds = Sisestage enda Wi-Fi andmed!
|
||||
# This cares about multilines
|
||||
onboarding-wifi_creds-description =
|
||||
Jälgijad kasutavad neid andmeid, et ühendada juhtmevabalt.
|
||||
Jälgijad kasutavad neid andmeid, et ühendada juhtmevabalt.
|
||||
Palun kasutage neid Wi-Fi andmeid, millega te praegu olete ühendatud.
|
||||
onboarding-wifi_creds-skip = Jätke Wi-Fi seaded vahele.
|
||||
onboarding-wifi_creds-submit = Jätka!
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Cheville gauche
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Pied gauche
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Left controller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Aucun
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Décalage de la tête
|
||||
skeleton_bone-NECK = Longueur du cou
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Désassigner
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Nombre
|
||||
settings-general-fk_settings = Paramètres de la capture
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Ajustement des jambes
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Le limitage au sol empêche vos pieds de traverser le sol, mais peut causer des problèmes lorsque vous êtes à genoux. La correction du glissement réduit le glissement, mais peut réduire la précision de certains mouvements.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Limitage au sol
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ onboarding-automatic_proportions-preparation-title = Préparation
|
||||
onboarding-automatic_proportions-preparation-description = Placez une chaise directement derrière vous dans votre espace de jeu.
|
||||
onboarding-automatic_proportions-preparation-next = je suis devant une chaise
|
||||
onboarding-automatic_proportions-start_recording-title = Préparez-vous à bouger
|
||||
onboarding-automatic_proportions-start_recording-description = Nous allons maintenant enregistrer des poses et des mouvements spécifiques.
|
||||
onboarding-automatic_proportions-start_recording-description = Nous allons maintenant enregistrer des poses et des mouvements spécifiques.
|
||||
onboarding-automatic_proportions-start_recording-next = Commencer l'enregistrement
|
||||
onboarding-automatic_proportions-recording-title = Enregistrement
|
||||
onboarding-automatic_proportions-recording-description-p0 = Enregistrement en cours...
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Caviglia sinistra
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Piede sinistro
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Left controller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Non assegnato
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Correzione Testa
|
||||
skeleton_bone-NECK = Lunghezza Collo
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Rimuovi assegnazione del tracker
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Impostazioni FK
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Impostazioni Gambe
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = "Compenetrazione pavimento" può ridurre o anche eliminare completamente la compenetrazione con il pavimento, ma può causare problemi quando in ginocchio. "Correzione pattinaggio" corregge l'effetto che fa sembrare che pattini sul ghiaccio, ma può peggiorare la precisione di certi movimenti.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Compenetrazione pavimento
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = 左足
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = 左足先
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = 左コントローラ
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = 無し
|
||||
skeleton_bone-HEAD = ヘッドシフト
|
||||
skeleton_bone-NECK = 首長さ
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = トラッカーの割り当て解除
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = FK設定
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = 脚の微調整
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = フロアクリップは、床とのクリッピングを減らす、あるいはなくすことができますが、膝をついたときに問題が発生する可能性があります。スケーティング補正は足の滑りを補正できますが、特定の動作パターンでは精度が落ちることがあります。
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = フロアクリップ
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = 왼쪽 다리 아래
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = 왼발
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Left controller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = None
|
||||
skeleton_bone-HEAD = 머리 밀림
|
||||
skeleton_bone-NECK = 목 길이
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = 할당하지 않기
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = FK 설정
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = 다리 보정
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = 플로어 클립은 바닥과의 클리핑을 줄이거나 제거할 수 있지만 무릎을 꿇을 때 문제를 일으킬 수 있어요. 스케이팅 보정은 아이스 스케이팅을 보정하지만, 특정 움직임 패턴에서 정확도를 저하시킬 수 있어요.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = 플로어 클립
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
### SlimeVR complete GUI translations
|
||||
# Please developers (not translators) don't reuse a key inside another key
|
||||
# or concat text with a translation string in the code, use the appropiate
|
||||
# or concat text with a translation string in the code, use the appropiate
|
||||
# features like variables and selectors in each appropiate case!
|
||||
# And also comment the string if it's something not easy to translate so you help
|
||||
# translators on what it means
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Linkerenkel
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Linkervoet
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Linkercontroller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Geen
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Hoofdverschuiving
|
||||
skeleton_bone-NECK = Necklengte
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Tracker niet toewijzen
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Welke tracker wil je toewijzen aan je
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Gebruik
|
||||
settings-general-fk_settings = Tracking instellingen
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Aanpassingen van tracking gedrag voor benen
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Floor-clip verminderd de kans dat je voeten door de grond gaan, maar kan problemen veroorzaken als je op je knieën bent. Skating-correctie corrigeert ongewenst glijden van je voeten, maar kan de nauwkeurigheid in bepaalde bewegingspatronen verminderen.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Floor-clip
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Lewe Podudzie
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Lewa Stopa
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Left controller
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Brak
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Head Shift
|
||||
skeleton_bone-NECK = Długość Szyi
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Usuń przydzielenie
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Tracking settings
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Leg tweaks
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Floor-clip can Reduce or even eliminates clipping with the floor but may cause problems when on your knees. Skating-correction corrects for ice skating, but can decrease accuracy in certain movement patterns.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Floor clip
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Canela esquerda
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Pé esquerdo
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Controle esquerdo
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Nada
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Deslocamento da Cabeça
|
||||
skeleton_bone-NECK = Tamanho do Pescoço
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Desatribuir tracker
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Which tracker to assign to your
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Opções de Tracker
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Ajustes de perna
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Atravessar o chão pode reduzir ou até eliminar o clipping(atravessar) com o chão porém pode causar problemas quando ajoelhado. Correção de Deslize corrige o ice skating(deslize dos trackers no chão), porém pode diminuir a precisão de certos padrões de movimento.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Atravessar o chão
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -517,4 +517,4 @@ onboarding-automatic_proportions-done-title = Corpo medido e salvo.
|
||||
onboarding-automatic_proportions-done-description = Sua calibragem de proporção de corpo está completa!
|
||||
|
||||
## Home
|
||||
home-no_trackers = Nenhum tracker detectado ou atribuído
|
||||
home-no_trackers = Nenhum tracker detectado ou atribuído
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = Chân trái dưới
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = Bàn chân trái
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = Tay cầm trái
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = Chưa liên kết
|
||||
skeleton_bone-HEAD = Đầu ca
|
||||
skeleton_bone-NECK = Cổ dài
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = Tracker chưa giao vị trí
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = Tracker nào để giao cho vị trí
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = Use up
|
||||
settings-general-fk_settings = Cài đặt FK
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = Chỉnh chân
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = Chỉnh chân có thể giảm hoặc loại bỏ chân đi xuyên sàn nhà nhưng có thể ảnh hưởng đầu gối. Sửa trượt sửa khi lướt, nhưng giảm độ chính xác ở một số cử động.
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = Xuyên sàn
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@ settings-general-gesture_control-description = Bật hoặc tắt reset nhanh. K
|
||||
# $amount (Number) - Amount of taps (touches to the tracker's case)
|
||||
settings-general-gesture_control-taps = { $amount ->
|
||||
[one] 1 tap
|
||||
*[other] { $amount } lần
|
||||
*[other] { $amount } lần
|
||||
}
|
||||
settings-general-gesture_control-quickResetEnabled = Enable tap to quick reset
|
||||
settings-general-gesture_control-quickResetDelay = Quick reset delay
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ onboarding-automatic_proportions-recording-processing = Đang xử lí kết qu
|
||||
# $time (Number) - Seconds left for the automatic calibration recording to finish (max 15)
|
||||
onboarding-automatic_proportions-recording-timer = { $time ->
|
||||
[one] 1 giây còn lại
|
||||
*[other] { $time } giây còn
|
||||
*[other] { $time } giây còn
|
||||
}
|
||||
onboarding-automatic_proportions-verify_results-title = Xác nhận kết quả
|
||||
onboarding-automatic_proportions-verify_results-description = Kiểm tra kết quả dưới đây, nó có chính xác không?
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ body_part-LEFT_LOWER_LEG = 左小腿
|
||||
body_part-LEFT_FOOT = 左脚
|
||||
body_part-LEFT_CONTROLLER = 左控制器
|
||||
|
||||
## Skeleton stuff
|
||||
## Proportions
|
||||
skeleton_bone-NONE = 无
|
||||
skeleton_bone-HEAD = 头部偏移
|
||||
skeleton_bone-NECK = 颈部长度
|
||||
@@ -152,7 +152,7 @@ body_assignment_menu-unassign_tracker = 取消分配追踪器
|
||||
## Tracker assignment menu
|
||||
# A -translation_key (with a dash in the front) means that it's a label.
|
||||
# It can only be used in the translation file, it's nice for reusing names and that kind of stuff.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# We are using it here because english doesn't require changing the text in each case but
|
||||
# maybe your language does.
|
||||
-tracker_selection-part = 哪个追踪器将被分配到你的
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ settings-general-tracker_mechanics-drift_compensation-max_resets-label = 使用
|
||||
settings-general-fk_settings = FK 设置
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak = 腿部调整
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-description = 本设置可以减少甚至消除脚部穿入地板的情况,但是当你跪在地上的时候可能产生一些问题. 脚滑矫正可以矫正一些脚滑溜冰的问题, 但是可能会降低某些动作的准确性。
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# Floor clip:
|
||||
# why the name - came from the idea of noclip in video games, but is the opposite where clipping to the floor is a desired feature
|
||||
# definition - Prevents the foot trackers from going lower than they where when a reset was performed
|
||||
settings-general-fk_settings-leg_tweak-floor_clip = 地板限制
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# Skating correction:
|
||||
# why the name - without this enabled the feet will often slide across the ground as if your skating across the ground,
|
||||
# since this largely prevents this it corrects for it hence skating correction (note this may be renamed to sliding correction)
|
||||
# definition - Guesses when each foot is in contact with the ground and uses that information to improve tracking
|
||||
|
||||
@@ -35,6 +35,10 @@ export const langs = [
|
||||
name: '🇰🇷 한국어',
|
||||
key: 'ko',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
name: '🇳🇱 Nederlands',
|
||||
key: 'nl',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
name: '🇵🇱 Polski',
|
||||
key: 'pl',
|
||||
@@ -55,10 +59,6 @@ export const langs = [
|
||||
name: '🥺 Engwish~ OwO',
|
||||
key: 'en-x-owo',
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
name: '🇳🇱 Nederlands',
|
||||
key: 'nl',
|
||||
},
|
||||
];
|
||||
|
||||
// Fetch translation file
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user