Standardize strings (#12665)

* Standardize view actions

* Standardize the term for "first layer"

---------

Co-authored-by: SoftFever <softfeverever@gmail.com>
This commit is contained in:
Alexandre Folle de Menezes
2026-03-09 09:36:36 -03:00
committed by GitHub
parent 3842511068
commit d7ea6daae2
28 changed files with 811 additions and 769 deletions

View File

@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr ""
msgid "Top/bottom shells"
msgstr ""
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr ""
msgid "Other layers speed"
@@ -10045,13 +10045,13 @@ msgstr ""
msgid "Global shortcuts"
msgstr ""
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid ""
@@ -10470,7 +10470,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr ""
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
@@ -10954,7 +10954,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr ""
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
@@ -11129,39 +11129,39 @@ msgid ""
"filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr ""
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
@@ -12918,7 +12918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
@@ -12959,38 +12959,38 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr ""
msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr ""
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr ""
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr ""
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr ""
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -13001,10 +13001,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr ""
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -14196,13 +14197,13 @@ msgstr ""
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr ""
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr ""
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr ""
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr ""
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -16312,10 +16313,10 @@ msgid ""
"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
msgstr ""
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr ""
"Restableix a 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgstr "Parets"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Carcasses superior/inferior"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocitat de la capa inicial"
msgid "Other layers speed"
@@ -10743,13 +10743,13 @@ msgstr "Mostrar la llista de dreceres de teclat"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Dreceres Globals"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Vista Panoràmica"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotar la vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Vista amb Zoom"
msgid ""
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Obre el fitxer de Codi-G:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objecte té la capa inicial buida i no es pot imprimir. Si us plau, talleu "
@@ -11778,7 +11778,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensació de Peu d'Elefant"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Redueix la capa inicial a la placa d'impressió per compensar l'efecte de Peu "
@@ -11996,49 +11996,49 @@ msgstr ""
"Temperatura del llit de les capes excepte la inicial. El valor 0 significa "
"que el filament no admet imprimir a la Base PEI amb Textura."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura del llit en la capa inicial"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura del llit de la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet la impressió al Cool Plate SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Base Freda"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Placa Freda Texturitzada"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Base d'Enginyeria"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
"filament no admet imprimir a la Base d'Alta Temperatura"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura del llit en la capa inicial. El valor 0 significa que el "
@@ -14393,7 +14393,7 @@ msgstr ""
"predeterminada."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Acceleració de la capa inicial. L'ús d'un valor inferior pot millorar "
@@ -14436,42 +14436,43 @@ msgstr "Sacsejada( Jerk ) per a la superfície superior"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per farciment"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per a la capa inicial"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Sacsejada( Jerk ) per deplaçament"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Amplada de línia de la capa inicial. Si s'expressa en %, es calcularà sobre "
"el diàmetre del broquet."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Alçada de la capa inicial"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Alçada de la capa inicial. Fer que l'alçada inicial de la capa sigui "
"lleugerament més gruixuda pot millorar l'adherència de la placa d'impressió"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Velocitat de la capa inicial excepte la part de farciment sòlid"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Farciment de la capa inicial"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Velocitat de farciment sòlid de la capa inicial"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocitat de desplaçament de la capa inicial"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocitat de desplaçament de la capa inicial"
msgid "Number of slow layers"
@@ -14484,10 +14485,11 @@ msgstr ""
"Les primeres capes s'imprimeixen més lentament del normal. La velocitat "
"augmenta gradualment de manera lineal sobre el nombre especificat de capes."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura del broquet a la capa inicial"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura del broquet per imprimir la capa inicial quan s'utilitza aquest "
"filament"
@@ -15953,13 +15955,13 @@ msgstr "Expansió de la Vora d'Adherència"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Expandir totes les capes de Vora d'Adherència en el pla XY"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densitat de la primera capa"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densitat de la primera Vora d'Adherència o capa de suport"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansió de la primera capa"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18569,11 +18571,11 @@ msgstr ""
"Vector de punts de la primera capa del casc convex. Cada element té el "
"següent format:'[x, y]' (x i y són nombres de coma flotant en mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
"Cantonada inferior esquerra de la caixa delimitadora de la primera capa"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Cantonada superior dreta de la caixa delimitadora de la primera capa"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"Nastaveno na 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgstr "Stěny"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Horní/dolní skořepiny"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Rychlost první vrstvy"
msgid "Other layers speed"
@@ -10579,13 +10579,13 @@ msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globální klávesové zkratky"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Posouvat pohled"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Otočit pohled"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Přiblížení zobrazení"
msgid ""
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otevřít G-code soubor:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Jeden objekt má prázdnou počáteční vrstvu a nelze jej vytisknout. Odřízněte "
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompenzace sloní nohy"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Zmenší počáteční vrstvu na tiskové podložce pro kompenzaci efektu sloní nohy."
@@ -11808,49 +11808,49 @@ msgstr ""
"Teplota desky pro vrstvy kromě počáteční. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na texturované PEI podložce."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Počáteční vrstva"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Počáteční teplota podložky první vrstvy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na chladicí podložce SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na chladicí podložce."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na Texturované chladicí podložce."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na inženýrské desce."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
"nepodporuje tisk na vysokoteplotní desce."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Teplota desky pro počáteční vrstvu. Hodnota 0 znamená, že filament "
@@ -14015,7 +14015,7 @@ msgstr ""
"(např. 100 %), bude vypočtena na základě výchozí akcelerace."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Akcelerace první vrstvy. Použití nižší hodnoty může zlepšit přilnavost k "
@@ -14060,42 +14060,43 @@ msgstr "Jerk pro horní povrch."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk pro výplň."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk pro počáteční vrstvu."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk pro přejezdy."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Šířka čáry počáteční vrstvy. Pokud je zadáno v %, bude vypočteno vůči "
"průměru trysky."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Výška první vrstvy"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Výška počáteční vrstvy. Mírně vyšší počáteční výška vrstvy může zlepšit "
"přilnavost k tiskové podložce."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Rychlost první vrstvy kromě plné výplně."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Výplň první vrstvy"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Rychlost plné výplně první vrstvy."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Cestovní rychlost první vrstvy"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Rychlost přejezdu první vrstvy."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14108,10 +14109,11 @@ msgstr ""
"Prvních několik vrstev se tiskne pomaleji než obvykle. Rychlost se postupně "
"zvyšuje lineárně po stanovený počet vrstev."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Počáteční teplota trysky první vrstvy"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Teplota trysky pro tisk úvodní vrstvy při použití tohoto filamentu."
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15551,13 +15553,13 @@ msgstr "Rozšíření raftu"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Rozšířit všechny raftové vrstvy v rovině XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Hustota první vrstvy"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Hustota první vrstvy raftu nebo podpůrné vrstvy."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozšíření první vrstvy"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18085,10 +18087,10 @@ msgstr ""
"Vektor bodů konvexního obalu první vrstvy. Každý prvek má následující "
"formát: '[x, y]' (x a y jsou desetinná čísla v mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Levý dolní roh ohraničujícího rámečku první vrstvy"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Pravý horní roh ohraničujícího rámečku první vrstvy"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
"Auf 0,1 zurückgesetzt"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Wände"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Obere/Untere Schichten"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "Other layers speed"
@@ -11275,13 +11275,13 @@ msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globale Tastaturkürzel"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Pan-Ansicht"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Drehen der Ansicht"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Ansicht zoomen"
msgid ""
@@ -11736,7 +11736,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Ein Objekt hat eine leere erste Schicht und kann nicht gedruckt werden. "
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefantenfußkompensation"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Schrumpft die erste Schicht auf der Druckplatte, um den Elefantenfuß-Effekt "
@@ -12594,28 +12594,28 @@ msgstr ""
"Druckbetttemperatur nach der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament "
"nicht auf der texturierten PEI-Platte unterstützt wird."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Erste Schicht"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Druckbettemperatur für die erste Schicht"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte SuperTack nicht unterstützt "
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der kalten Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
@@ -12623,21 +12623,21 @@ msgstr ""
"unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der technischen Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Dies ist die Betttemperatur der ersten Schicht. Ein Wert von 0 bedeutet, "
"dass das Filament auf der Hochtemperatur-Druckplatte nicht unterstützt wird."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Druckbetttemperatur der ersten Schicht. 0 bedeutet, dass das Filament nicht "
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgstr ""
"Standardbeschleunigung berechnet."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Beschleunigung der ersten Schicht. Die Verwendung eines niedrigeren Wertes "
@@ -15148,42 +15148,43 @@ msgstr "Ruckwert Oberseiten"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Ruckwert Füllung"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Ruckwert erste Schicht"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk for Bewegung"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Linienbreite der ersten Schicht. Wenn als Prozentsatz angegeben, wird sie in "
"Bezug auf den Düsendurchmesser berechnet."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Höhe der ersten Schicht"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Höhe der ersten Schicht. Eine etwas dickere erste Schicht kann die Haftung "
"der Druckplatte verbessern"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht mit Ausnahme der massiven Füllung."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Füllung"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Geschwindigkeit des massiven Füllung der ersten Schicht."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Bewegung"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit der ersten Schicht"
msgid "Number of slow layers"
@@ -15197,10 +15198,11 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit wird allmählich linear über die angegebene Anzahl von "
"Schichten erhöht."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Düsentemperatur zum Drucken der ersten Schicht bei Verwendung dieses "
"Filaments"
@@ -16752,13 +16754,13 @@ msgstr "Druckbasis Erweiterung"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Druckbasis in der XY-Ebene erweitern"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Dichte der ersten Schicht"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dichte der ersten Schicht der Druckbasis oder Support"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Ausdehnung der ersten Schicht"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19470,10 +19472,10 @@ msgstr ""
"Vektor von Punkten der konvexen Hülle der ersten Schicht. Jedes Element hat "
"das folgende Format: '[x, y]' (x und y sind Gleitkommazahlen in mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Untere linke Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Obere rechte Ecke der Begrenzungsbox der ersten Schicht"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"It has been reset to 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -8220,13 +8220,13 @@ msgid "View control settings"
msgstr ""
msgid "Rotate of view"
msgstr "Rotate View"
msgstr "Rotate view"
msgid "Move of view"
msgstr "Pan View"
msgstr "Pan view"
msgid "Zoom of view"
msgstr "Zoom View"
msgstr "Zoom view"
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -9210,7 +9210,7 @@ msgstr ""
msgid "Top/bottom shells"
msgstr ""
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "First layer speed"
msgid "Other layers speed"
@@ -10192,13 +10192,13 @@ msgstr ""
msgid "Global shortcuts"
msgstr ""
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid ""
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr ""
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr ""
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"This shrinks the first layer on the build plate to compensate for elephant "
@@ -11321,49 +11321,49 @@ msgstr ""
"This is the bed temperature for layers except for the first one. A value of "
"0 means the filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "First layer"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "First layer bed temperature"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Textured Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the Engineering Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
"filament does not support printing on the High Temp Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"This is the bed temperature of the first layer. A value of 0 means the "
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"This is the printing acceleration for the first layer. Using limited "
@@ -13239,41 +13239,42 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr ""
msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "First layer height"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"This is the height of the first layer. Making the first layer height thicker "
"can improve build plate adhesion."
"This is the height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"This is the speed for the first layer except for solid infill sections."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "First layer infill"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "This is the speed for solid infill parts of the first layer."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr ""
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -13285,10 +13286,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "First layer nozzle temperature"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Nozzle temperature for printing the first layer with this filament"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -14518,13 +14520,13 @@ msgstr ""
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "This expands all raft layers in XY plane."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "First layer density"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "This is the density of the first raft or support layer."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "First layer expansion"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -16713,10 +16715,10 @@ msgid ""
"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
msgstr ""
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"Restableciendo a 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr "Perímetros"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Cubiertas Superiores/Inferiores"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidad de la primera capa"
msgid "Other layers speed"
@@ -11247,13 +11247,13 @@ msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atajos globales"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Desplazar vista"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotar Vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Hacer Zoom"
msgid ""
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir archivo G-Code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objeto tiene la primera capa vacía y no se puede imprimir. Por favor, "
@@ -12321,7 +12321,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensación de Pata de elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Contracción de la primera capa en la cama de impresión para compensar el "
@@ -12549,42 +12549,42 @@ msgstr ""
"Temperatura de cama para las capas excepto la inicial. El valor 0 significa "
"que el filamento no es compatible para imprimir en la Cama PEI Texturizada."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Capa inicial"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura de la cama durante la primera capa"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura de cama de la capa inicial. Valor 0 significa que el filamento "
"no es compatible para imprimir en la Cama Fría SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama Fría."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura de la capa inicial. El valor 0 significa que el filamento no es "
"compatible para imprimir en la placa fría texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
"significa que el filamento no admite la impresión en la Cama de Ingeniería."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
@@ -12592,7 +12592,7 @@ msgstr ""
"Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Esta es la temperatura de la cama de la primera capa. Un valor de 0 "
@@ -15048,7 +15048,7 @@ msgstr ""
"por defecto."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Aceleración de la primera capa. El uso de un valor más bajo puede mejorar la "
@@ -15093,42 +15093,43 @@ msgstr "Jerk de la superficie superior."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk del relleno."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk de la primera capa."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk de desplazamiento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ancho de línea de la primera capa. Si se expresa como %, se calculará en "
"base al diámetro de la boquilla."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altura de la primera capa"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura de la primera capa. Hacer que la altura de la primera capa sea "
"ligeramente gruesa puede mejorar la adherencia con la cama de impresión."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Velocidad de la primera capa excepto la parte sólida de relleno."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Relleno de la primera capa"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Velocidad de la parte de relleno sólido de la primera capa."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento en la primera capa"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocidad de movimientos de desplazamiento en la primera capa."
msgid "Number of slow layers"
@@ -15142,10 +15143,11 @@ msgstr ""
"incrementa gradualmente de una forma lineal sobre el número específicado de "
"capas."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura de la boquilla de la primera capa"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura de la boquilla para imprimir la primera capa cuando se utiliza "
"este filamento."
@@ -16709,13 +16711,13 @@ msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr ""
"Expandir todas las capas de la balsa (base de impresión) en el plano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densidad de la primera capa"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidad de la balsa (base de impresión) o capa de soporte."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansión de la primera capa"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19420,10 +19422,10 @@ msgstr ""
"tiene el siguiente formato:'[x, y]' (x e y son números de coma flotante en "
"mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Esquina inferior izquierda del cuadro delimitador de la primera capa"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Esquina superior derecha del cuadro delimitador de la primera capa"
msgid "Size of the first layer bounding box"
@@ -25071,7 +25073,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Flujo del puente"
#~ msgid ""
#~ "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build "
#~ "Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build "
#~ "plate adhensive"
#~ msgstr ""
#~ "Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar "
@@ -25825,7 +25827,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Ancho de línea por defecto si se ajusta algún ancho de línea es cero"
#~ msgid "Line width of initial layer"
#~ msgid "Line width of the first layer"
#~ msgstr "Ancho de línea de la capa inicial"
#~ msgid "Line width of internal sparse infill"

View File

@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgid ""
msgstr "Espacement de lissage trop petit. Réinitialiser à 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Parois"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Coques supérieures/inférieures"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Vitesse de couche initiale"
msgid "Other layers speed"
@@ -10816,13 +10816,13 @@ msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Raccourcis globaux"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Déplacement de vue"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotation de la vue"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Vue agrandie"
#, fuzzy
@@ -11267,7 +11267,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un objet a une couche initiale vide et ne peut pas être imprimé. Veuillez "
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Rétrécissez la couche initiale sur le plateau pour compenser l'effet de "
@@ -12085,21 +12085,21 @@ msgstr ""
"Température du plateau après la première couche. 0 signifie que le filament "
"n'est pas supporté par la plaque PEI texturée."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Couche initiale"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Température du plateau lors de la couche initiale"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
"filament nest pas compatible avec limpression sur la Cool Plate SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
@@ -12107,21 +12107,21 @@ msgstr ""
"plate\""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Température du plateau de la couche initiale. La valeur 0 signifie que le "
"filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Cool Plate texturée"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
"0 signifie que ce filament ne peut pas être imprimé sur la plaque Engineering"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Il s'agit de la température du plateau pour la première couche. Une valeur à "
@@ -12129,7 +12129,7 @@ msgstr ""
"température (\"High Temp plate\")"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"La température du plateau à la première couche. La valeur 0 signifie que le "
@@ -14514,7 +14514,7 @@ msgstr ""
"laccélération par défaut."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Accélération de la couche initiale. L'utilisation d'une valeur plus basse "
@@ -14558,42 +14558,43 @@ msgstr "Jerk des surfaces supérieures"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk du remplissage"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk de la couche initiale"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk des déplacements"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Largeur de la ligne de la couche initiale. Si elle est exprimée en %, elle "
"sera calculée sur le diamètre de la buse."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Hauteur de couche initiale"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Il s'agit de la hauteur de la première couche. L'augmentation de la hauteur "
"de la première couche peut améliorer l'adhérence sur le plateau"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Vitesse de la couche initiale à l'exception du remplissage"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Remplissage de la couche initiale"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Vitesse du remplissage à la couche initiale"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Déplacements"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale"
msgid "Number of slow layers"
@@ -14607,10 +14608,11 @@ msgstr ""
"vitesse augmente progressivement de manière linéaire sur le nombre de "
"couches spécifié."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Température de la buse de couche initiale"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Température de la buse pour imprimer la couche initiale lors de "
"l'utilisation de ce filament"
@@ -16091,13 +16093,13 @@ msgstr "Agrandissement du radeau"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Développer toutes les couches de radeau dans le plan XY"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densité de couche initiale"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densité du premier radeau ou couche de support"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Extension de la couche initiale"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18739,11 +18741,11 @@ msgstr ""
"a le format suivant : [x, y] (x et y sont des nombres à virgule flottante "
"en mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
"Coin inférieur gauche de la boîte de délimitation de la première couche"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Coin supérieur droit de la boîte de délimitation de la première couche"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
"Visszaállítva 0,1-re"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Falak"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Felső/alsó héjak"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Kezdőréteg sebessége"
msgid "Other layers speed"
@@ -10965,13 +10965,13 @@ msgstr "Gyorsgombok listájának megjelenítése"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globális gyorsbillentyűk"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Pásztázó nézet"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Nézet elforgatása"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Nagyítás nézet"
msgid ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "G-kód fájl megnyitása:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Az egyik objektum üres kezdőréteggel rendelkezik, ezért nem nyomtatható. "
@@ -12040,7 +12040,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefántláb kompenzáció"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Zsugorítja a kezdőréteget a tárgyasztalon, hogy kompenzálja az elefántláb-"
@@ -12259,49 +12259,49 @@ msgstr ""
"Asztalhőmérséklet az első réteg után. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament "
"nem támogatja texturált PEI tálcára történő nyomtatást."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Kezdőréteg"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Első réteg asztalhőmérséklete"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"A kezdőréteg tárgyasztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja a nyomtatást a SuperTac hűvös tálcán."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
"támogatja a Cool Plate-re történő nyomtatást"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"A kezdőréteg tárgyasztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a "
"filament nem támogatja a nyomtatást a texturált hűvös tálcán."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
"támogatja a Engineering Plate-re történő nyomtatást"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"A kezdőréteg asztalhőmérséklete. A 0 érték azt jelenti, hogy a filament nem "
"támogatja a High Temp Plate-re történő nyomtatást"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Az első réteg asztalhőmérsékletének beállított 0 érték azt jelenti, hogy a "
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgstr ""
"(pl. 100%), az alapértelmezett gyorsulás alapján lesz kiszámítva."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"A kezdőréteg gyorsulása. Alacsonyabb érték használata javíthatja a "
@@ -14721,42 +14721,43 @@ msgstr "Jerk a felső felülethez."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk a kitöltéshez."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk az első réteghez."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk az utazó mozgásokhoz."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Az első réteg vonalszélessége. Ha százalékban van megadva, a fúvókaátmérő "
"alapján lesz kiszámítva."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Kezdő rétegmagasság"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Kezdőréteg magassága. A vastagabb kezdőréteg javíthatja a tárgy asztalhoz "
"való tapadását"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "A kezdőréteg nyomtatási sebessége a szilárd kitöltési rész kivételével"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Kezdőréteg kitöltése"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "A kezdőréteg szilárd kitöltési részének sebessége"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Első réteg mozgási sebessége"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of First layer."
msgstr "Az első réteg mozgási sebessége."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14769,10 +14770,11 @@ msgstr ""
"Az első néhány réteg a normálnál lassabban nyomtatódik. A sebesség a "
"megadott rétegszámon keresztül fokozatosan, lineárisan növekszik."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Az első réteg fúvóka hőmérséklete"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "A fúvóka hőmérséklete az első réteg nyomtatásakor ezzel a filamenttel"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -16296,13 +16298,13 @@ msgstr "Tutaj kibővítése"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Az összes tutajréteg kiterjesztése az XY síkban"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Első réteg sűrűsége"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Az első tutaj- vagy támaszréteg sűrűsége"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Első réteg kiterjesztése"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18946,10 +18948,10 @@ msgstr ""
"Az első réteg konvex burkának pontvektora. Minden elem formátuma a "
"következő: '[x, y]' (ahol x és y mm-ben megadott lebegőpontos számok)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Az első réteg befoglaló dobozának bal alsó sarka"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Az első réteg befoglaló dobozának jobb felső sarka"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"È stata ripristinata a 0,1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Pareti"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Gusci superiori/inferiori"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocità primo strato"
msgid "Other layers speed"
@@ -10775,13 +10775,13 @@ msgstr "Mostra elenco scorciatoie da tastiera"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Scorciatoie globali"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Vista panoramica"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Ruota vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Ingrandimento vista"
msgid ""
@@ -11226,7 +11226,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Apri un file G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Un oggetto ha lo strato iniziale vuoto e non può essere stampato. Taglia il "
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Questo parametro restringe il primo strato sul piano di stampa per "
@@ -12047,14 +12047,14 @@ msgstr ""
"valore pari a 0 indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto PEI "
"ruvido."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Primo strato"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura piatto primo strato"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -12062,14 +12062,14 @@ msgstr ""
"temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto a bassa temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -12077,21 +12077,21 @@ msgstr ""
"temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ingegneristico."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
"indica che il filamento non supporta la stampa su Piatto ad alta temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Indica la temperatura del piatto per il primo strato. Un valore pari a 0 "
@@ -14457,7 +14457,7 @@ msgstr ""
"predefinita."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Accelerazione di stampa per il primo strato. Utilizzando un valore "
@@ -14503,45 +14503,46 @@ msgstr "Scatto per superficie superiore."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Scatto per riempimento."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Scatto per strato iniziale."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Scatto per spostamento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Larghezza della linea del primo strato. Se espresso come una %, verrà "
"calcolato sul diametro dell'ugello."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altezza primo strato"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altezza del primo strato. L'aumento dell'altezza del primo strato può "
"migliorare l'adesione al piano di stampa."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Indica la velocità per il primo strato, tranne che per le sezioni di "
"riempimento solido."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Riempimento primo strato"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr ""
"Indica la velocità per le parti di riempimento solido del primo strato."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocità spostamento primo strato"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocità di spostamento del primo strato."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14555,10 +14556,11 @@ msgstr ""
"viene gradualmente aumentata in modo lineare sul numero di strati "
"specificato."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura ugello primo strato"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura dell'ugello per la stampa del primo strato con questo filamento."
@@ -16037,13 +16039,13 @@ msgstr "Espansione della zattera"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Espande tutti gli strati della zattera nel piano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densità primo strato"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densità del primo strato della zattera o del supporto."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Espansione primo strato"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18680,11 +18682,11 @@ msgstr ""
"Vettore di punti dell'inviluppo convesso del primo strato. Ogni elemento ha "
"il seguente formato: '[x, y]' (x e y sono numeri in virgola mobile in mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
"Angolo inferiore sinistro del riquadro di delimitazione del primo strato"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Angolo superiore destro del riquadro di delimitazione del primo strato"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgid ""
msgstr "値が小さいです、0.1にリセットします"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr "1層目の高さが無効です、0.2mmにリセットします"
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgstr "壁面"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "トップ面/底面"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "1層目の移動速度"
msgid "Other layers speed"
@@ -10246,13 +10246,13 @@ msgstr "ショートカット一覧を表示"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "ショートカット"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "移動"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "回転"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "ズーム"
msgid ""
@@ -10681,7 +10681,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "G-codeファイルを開く"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"オブジェクトはプレートと接触していないため造形できません。サポートを有効する"
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "コーナーはみ出し補正"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr "1層目を縮小して、コーナーのはみ出しを軽減します。"
@@ -11398,45 +11398,45 @@ msgstr ""
"1層目以外のベッド温度。値が0の場合、フィラメントがPEIプレートをサポートしない"
"意味をします。"
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "1層目"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "1層目ベッド温度"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが常温プレートに使用できない"
"意味です。"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントがエンジニアリング プレートに"
"使用できない意味です。"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"1層目のベッド温度です。値が0の場合、フィラメントが高温プレートに使用できない"
"意味です。"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"1層目のベッド温度。値が0の場合は、フィラメントがPEIプレートをサポートしない意"
@@ -13268,7 +13268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"1層目の造形加速度です。遅くするとプレートとの接着を向上させることができます"
@@ -13310,38 +13310,39 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr ""
msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "1層目の高さ"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr "1層目の高さです。高さを大きくすればプレートとの接着性が良くなります。"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "1層目を造形時に、ソリッド インフィル以外の部分の造形速度です。"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "1層目インフィル"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "1層目のソリッド インフィルの造形速度です。"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr ""
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -13352,10 +13353,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "1層目のズル温度"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "1層目でのズル温度"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -14599,13 +14601,13 @@ msgstr "ラフト拡張"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "この設定により、ラフトのXYサイズを拡大します。"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "1層目の密度"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "ラフト或はサポートの1層目の密度です。"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "1層目拡張"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -16850,10 +16852,10 @@ msgid ""
"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
msgstr ""
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの左下隅"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "最初のレイヤーの境界ボックスの右上隅"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"0.1로 재설정"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgstr "벽"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "상단/하단 쉘"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "초기 레이어 속도"
msgid "Other layers speed"
@@ -10497,13 +10497,13 @@ msgstr "키보드 단축키 목록 보기"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "전역 단축키"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "시점 이동"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "시점 회전"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "시점 확대/축소"
msgid ""
@@ -10937,7 +10937,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Gcode 파일 열기:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"객체 하나에 초기 레이어가 비어 있어 출력할 수 없습니다. 바닥을 자르거나 서포"
@@ -11486,7 +11486,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "코끼리 발 보정"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"코끼리 발 효과를 보정하기 위해 빌드 플레이트에 닿는 첫 레이어를 축소합니다"
@@ -11692,49 +11692,49 @@ msgstr ""
"초기 레이어를 제외한 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 텍스처 PEI 플레이"
"트 출력을 지원하지 않음을 의미합니다."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "초기 레이어"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "초기 레이어 베드 온도"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트(슈퍼택)에 출력"
"할 수 없음을 의미합니다."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음"
"을 의미합니다."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 텍스처드 쿨 플레이트에 출력"
"할 수 없음을 의미합니다."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 쿨 플레이트 출력을 지원하지 않음"
"을 의미합니다."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도입니다. 값 0은 필라멘트가 고온 플레이트 출력을 지원하"
"지 않음을 의미합니다."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"초기 레이어의 베드 온도. 값 0은 필라멘트가 텍스처 PEI 플레이트 출력을 지원하"
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgstr ""
"으로 계산됩니다."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"초기 레이어 가속도. 낮은 값을 사용하면 빌드 플레이트 안착률을 높일 수 있습니"
@@ -13953,40 +13953,41 @@ msgstr "상단 표면 저크"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "채우기 저크"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "초기 레이어 저크"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "이동 저크"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "초기 레이어의 선 너비. %로 입력 시 노즐 직경에 대한 비율로 계산됩니다."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "초기 레이어 높이"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"초기 레이어의 높이입니다. 초기 레이어 높이를 약간 두껍게 하면 빌드 플레이트 "
"접착력을 향상시킬 수 있습니다"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "꽉찬 채우기 부분을 제외한 초기 레이어 속도"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "초기 레이어 채우기"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "초기 레이어의 꽉찬 채우기 속도"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "초기 레이어 이동 속도"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "초기 레이어 이동 속도"
msgid "Number of slow layers"
@@ -13999,10 +14000,11 @@ msgstr ""
"처음 몇 개의 레이어는 평소보다 느리게 출력됩니다. 속도는 지정된 레이어 수에 "
"걸쳐 선형 방식으로 점차 증가합니다."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "초기 레이어 노즐 온도"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "이 필라멘트를 사용할 때 초기 레이어를 출력하기 위한 노즐 온도"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15386,13 +15388,13 @@ msgstr "라프트 확장"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "XY 평면에서 모든 라프트 레이어 확장"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "초기 레이어 밀도"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "첫 번째 라프트 또는 서포트의 밀도"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "초기 레이어 확장"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -17849,10 +17851,10 @@ msgstr ""
"첫 번째 레이어 볼록 껍질의 점으로 구성된 벡터입니다. 각 요소의 형식은 '[x, "
"y]'입니다(x 및 y는 mm 단위의 부동 소수점 숫자입니다)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "첫 번째 레이어 경계 상자의 왼쪽 하단 모서리"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "첫 번째 레이어 경계 상자의 오른쪽 위 모서리"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"Atstatyta į 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "Sienos"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Viršutiniai/apatiniai paviršiai"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Pradinio sluoksnio greitis"
msgid "Other layers speed"
@@ -10756,13 +10756,13 @@ msgstr "Rodyti sparčiųjų klavišų sąrašą"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Bendrieji spartieji klavišai"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Judinti vaizdą"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Pasukti vaizdą"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Padidinti vaizdą"
msgid ""
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Atidaryti G-kodo failą:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Vienas objektas turi tuščią pradinį sluoksnį ir jo negalima spausdinti. "
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Dramblio pėdos kompensacija"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Taip sutraukiamas pirmasis spausdinio sluoksnis, kad būtų kompensuotas "
@@ -12008,49 +12008,49 @@ msgstr ""
"Pagrindo temperatūra po pirmojo sluoksnio. 0 reiškia, kad gija nepalaiko "
"spausdinimo ant tekstūruotos PEI plokštės."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Pradinis sluoksnis"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Pradinė sluoksnio pagrindo temperatūra"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Pradinio sluoksnio pagrindo temperatūra. Reikšmė 0 reiškia, kad gija "
"nepalaiko spausdinimo ant šaltos plokštės „SuperTack“."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
"šaltos plokštės."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Pradinio sluoksnio pagrindo temperatūra. Reikšmė 0 reiškia, kad gija "
"nepalaiko spausdinimo ant tekstūruotos šaltos plokštės."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
"inžinerinės plokštės."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
"aukštos temperatūros plokštės."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio temperatūra. 0 reiškia, kad gija nepalaiko spausdinimo ant "
@@ -14372,7 +14372,7 @@ msgstr ""
"100 %), ji bus apskaičiuota pagal numatytąjį pagreitį."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Tai pirmojo sluoksnio spausdinimo pagreitis. Naudojant ribotą pagreitį "
@@ -14417,43 +14417,44 @@ msgstr "Viršutinio paviršiaus trūkčiojimas."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Užpildymo trūkčiojimas."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Pradinio sluoksnio trūkčiojimas."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Judėjimo trūkčiojimas."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Pradinio sluoksnio linijos plotis. Jei išreiškiamas %, jis apskaičiuojamas "
"pagal purkštuko skersmenį."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Pradinio sluoksnio aukštis"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Pradinio sluoksnio aukštis. Šiek tiek padidinus pradinio sluoksnio aukštį "
"galima pagerinti pagrindo plokštės sukibimą."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Greitis taikomas pirmajam sluoksniui, išskyrus vientiso užpildo ruožus."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Pradinio sluoksnio užpildymas"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Pirmojo sluoksnio vientiso užpildo dalių greitis."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Pradinio sluoksnio judėjimo greitis."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14466,10 +14467,11 @@ msgstr ""
"Keli pirmieji sluoksniai spausdinami lėčiau nei įprastai. Greitis "
"palaipsniui linijiniu būdu didinamas per nurodytą sluoksnių skaičių."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Pradinė sluoksnio purkštuko temperatūra"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Purkštuko temperatūra pradiniam sluoksniui spausdinti, kai naudojama ši gija."
@@ -15982,13 +15984,13 @@ msgstr "Platformos išplėtimas"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Tai išplečia visus platformos sluoksnius XY plokštumoje."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Pradinio sluoksnio tankis"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Pirmojo platformos arba atraminio sluoksnio tankis."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Pradinio sluoksnio išplėtimas"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18598,10 +18600,10 @@ msgstr ""
"Pirmojo sluoksnio išgaubtojo korpuso taškų vektorius. Kiekvienas elementas "
"yra tokio formato: \"[x, y]\" (x ir y yra slankiojo kablelio skaičiai mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Pirmojo sluoksnio ribų lango apatinis kairysis kampas"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Pirmojo sluoksnio ribų lango viršutinis dešinysis kampas"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"Teruggezet naar 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9515,7 +9515,7 @@ msgstr "Wanden"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Boven-/onderlagen"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Printsnelheid van de eerste laag"
msgid "Other layers speed"
@@ -10546,13 +10546,13 @@ msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globale snelkoppelingen"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr ""
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr ""
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr ""
msgid ""
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Open G-code bestand:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Eén object heeft een lege eerste laag en kan niet geprint worden. Knip een "
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "\"Elephant foot\" compensatie"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Hierdoor krimpt de eerste laag op de bouwplaat om het \"elephant foot\" "
@@ -11747,45 +11747,45 @@ msgstr ""
"Bedtemperatuur na de eerste laag. 0 betekent dat het filament niet wordt "
"ondersteund op de getextureerde PEI-plaat."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Eerste laag"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Printbed temperatuur voor de eerste laag"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
"filament printen op de Cool Plate niet ondersteunt."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
"filament afdrukken op de Engineering Plate niet ondersteunt."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Dit is de bedtemperatuur van de beginlaag. Een waarde van 0 betekent dat het "
"filament printen op de High Temp Plate niet ondersteunt."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"De bedtemperatuur van de eerste laag 0 betekent dat het filament niet wordt "
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Dit is de afdrukversnelling voor de eerste laag. Een beperkte versnelling "
@@ -13700,42 +13700,43 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr ""
msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Laaghoogte van de eerste laag"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Dit is de hoogte van de eerste laag. Door de hoogte van de eerste laag hoger "
"te maken, kan de hechting op het printbed worden verbeterd."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de eerste laag behalve solide vulling (infill) delen"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Vulling (infill) van de eerste laag"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr ""
"Dit is de snelheid voor de solide vulling (infill) delen van de eerste laag."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr ""
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -13746,10 +13747,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Mondstuk temperatuur voor de eerste laag"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Mondstuk temperatuur om de eerste laag mee te printen bij gebruik van dit "
"filament"
@@ -15017,13 +15019,13 @@ msgstr "Vlot (raft) expansie"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Dit vergroot alle raft lagen in het XY vlak."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Dichtheid van de eerste laag"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Dit is de dichtheid van de eerste raft- of support laag."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Vergroten van de eerste laag"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -17346,10 +17348,10 @@ msgid ""
"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
msgstr ""
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
"Zresetowano do 0,1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgstr "Ściany"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Powłoki górne/dolne"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Szybkość pierwszej warstwy"
msgid "Other layers speed"
@@ -10703,13 +10703,13 @@ msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Globalne skróty"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Przesuń widok"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Obróć widok"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Przybliż widok"
msgid ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Otwórz plik G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Jeden obiekt ma pustą pierwszą warstwę i nie może być wydrukowany. Proszę "
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Zmniejszenie pierwszej warstwy w płaszczyźnie XY o określoną wartość, aby "
@@ -11951,49 +11951,49 @@ msgstr ""
"Temperatura stołu dla warstw poza pierwszą. Wartość 0 oznacza, że filament "
"nie obsługuje drukowania na Textured PEI Plate."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Pierwsza warstwa"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura stołu pierwszej warstwy"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje druku na Cool Plate SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu dla pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"nadaje się do druku na Textured Cool Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na Engineering Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
"obsługuje drukowania na High Temp Plate"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura stołu pierwszej warstwy. Wartość 0 oznacza, że filament nie "
@@ -14324,7 +14324,7 @@ msgstr ""
"przyspieszenia."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Przyspieszenie dla pierwszej warstwy. Użycie niższej wartości może poprawić "
@@ -14371,42 +14371,43 @@ msgstr "Jerk dla górnej powierzchni"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk dla wypełnienia"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk pierwszej warstwy"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk przemieszczenia"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Szerokość linii dla pierwszej warstwy. Jeśli jest wyrażona jako %, zostanie "
"obliczona na podstawie średnicy dyszy."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Wysokość pierwszej warstwy. Nieznaczne zwiększenie grubości pierwszej "
"warstwy może poprawić przyczepność do stołu"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Prędkość pierwszej warstwy z wyjątkiem pełnego wypełnienia"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Wypełnienie pierwszej warstwy"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Prędkość pełnego wypełnienia na pierwszej warstwie"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Prędkość przemieszczenia pierwszej warstwy"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Prędkość przemieszczenia dla pierwszej warstwy"
msgid "Number of slow layers"
@@ -14419,10 +14420,11 @@ msgstr ""
"Pierwsze kilka warstw jest drukowane wolniej niż zwykle. Prędkość jest "
"stopniowo zwiększana w sposób liniowy przez określoną liczbę warstw."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura dyszy do drukowania pierwszej warstwy przy użyciu tego filamentu"
@@ -15880,13 +15882,13 @@ msgstr "Rozszerzenie tratwy"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Rozszerzanie wszystkich warstw tratwy w płaszczyźnie XY"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Rozszerzenie pierwszej warstwy"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18482,10 +18484,10 @@ msgstr ""
"Wektor punktów otoczki wypukłej pierwszej warstwy. Każdy element ma "
"następujący format: „[x, y]” (x i y są liczbami zmiennoprzecinkowymi w mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Ogranicznik lewego dolnego narożnika obszaru pierwszej warstwy"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Prawy górny róg obwiedni pierwszej warstwy"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4229,11 +4229,11 @@ msgstr ""
"Redefinir para 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
"Altura inicial da camada zero é inválida.\n"
"Altura zero da primeira camada é inválida.\n"
"\n"
"A altura da primeira camada será redefinida para 0.2."
@@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "Paredes"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Cascas de topo/base"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Velocidade da primeira camada"
msgid "Other layers speed"
@@ -11168,13 +11168,13 @@ msgstr "Mostrar lista de atalhos de teclado"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Atalhos globais"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Movimentar vista"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotacionar vista"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Aproximar vista"
msgid ""
@@ -11621,7 +11621,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Abrir arquivo G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Um objeto tem uma primeira camada vazia e não pode ser impresso. Por favor, "
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Compensação de pé de elefante"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Encolhe a primeira camada na placa de impressão para compensar o efeito de "
@@ -12458,49 +12458,49 @@ msgstr ""
"Temperatura da mesa para camadas exceto a inicial. O valor 0 significa que o "
"filamento não suporta a impressão na Placa PEI Texturizada."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Primeira camada"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa da primeira camada"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Temperatura da mesa na primeira camada"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa Fria Texturizada."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Engenharia."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
"não suporta a impressão na Placa de Alta Temperatura."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Temperatura da mesa na primeira camada. O valor 0 significa que o filamento "
@@ -14938,7 +14938,7 @@ msgstr ""
"padrão."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Aceleração da primeira camada. Usar um valor menor pode melhorar a adesão à "
@@ -14984,42 +14984,42 @@ msgstr "Jerk para superfície superior."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Jerk para preenchimento."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Jerk para primeira camada."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Jerk para deslocamento."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Largura da linha da primeira camada. Se expresso como uma %, será calculado "
"sobre o diâmetro do bico."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Altura da primeira camada"
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada ligeiramente "
"espessa pode melhorar a adesão à placa de impressão."
"Altura da primeira camada. Tornar a altura da primeira camada mais espessa "
"pode melhorar a adesão à placa de impressão."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Velocidade da primeira camada, exceto a parte de preenchimento sólido."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Preenchimento da primeira camada"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Velocidade da parte de preenchimento sólido da primeira camada."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Velocidade de deslocamento da primeira camada."
msgid "Number of slow layers"
@@ -15033,12 +15033,13 @@ msgstr ""
"velocidade é aumentada gradualmente de forma linear sobre o número "
"especificado de camadas."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Temperatura do bico da primeira camada"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada ao usar este filamento."
"Temperatura do bico para imprimir a primeira camada com este filamento."
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Velocidade total do ventilador na camada"
@@ -16587,13 +16588,13 @@ msgstr "Expansão da jangada"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Expandir todas as camadas da jangada no plano XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Densidade da primeira camada"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densidade da primeira camada da jangada ou do suporte."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Expansão da primeira camada"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19263,10 +19264,10 @@ msgstr ""
"Vetor de pontos do perímetro convexo da primeira camada. Cada elemento tem o "
"seguinte formato: '[x, y]' (x e y são números em ponto flutuante em mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Canto inferior esquerdo da caixa delimitadora da primeira camada"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Canto superior direito da caixa delimitadora da primeira camada"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
"Значение будет сброшено на 0,1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Периметры"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Горизонтальные оболочки сверху/снизу"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Ограничения скоростей на первом слое"
msgid "Other layers speed"
@@ -11148,13 +11148,13 @@ msgstr "Показать список сочетаний клавиш"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Глобальные горячие клавиши"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Перемещение камеры"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Вращение камеры"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Масштабирование вида"
msgid ""
@@ -11604,7 +11604,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Выберите G-код файл:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Одна модель имеет пустой начальный слой и не может быть напечатана. "
@@ -12225,7 +12225,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Компенсация «слоновьей ноги»"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Сужает контур первого слоя на заданное значение для компенсации дефекта "
@@ -12443,44 +12443,44 @@ msgstr ""
"Температура стола для всех остальных слоёв. 0 материал не поддерживает это "
"покрытие."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Первый слой"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Температура стола для первого слоя"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Температура стола на первом слое. 0 материал не поддерживает это покрытие."
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgstr ""
"умолчанию."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Ускорение на первом слое. Использование меньшего значения может улучшить "
@@ -15033,44 +15033,45 @@ msgstr "Рывок для верхней поверхности."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Рывок для заполнения."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Рывок для первого слоя."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Рывок при перемещении."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "Ширина линий первого слоя. Можно указать процент от диаметра сопла."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Высота первого слоя"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Высота первого слоя. Небольшое увеличение высоты снижает вероятность отрыва "
"детали от неровной поверхности стола."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Общее ограничение скорости движения головы (относительно стола) при печати "
"элементов первого слоя (кроме сплошного заполнения)."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Заполнение"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr ""
"Ограничение скорости движения головы (относительно стола) при печати "
"сплошного заполнения на первом слое."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Холостые перемещения"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
"Ограничение скорости холостых перемещений печатающей головы на первом слое "
"(относительно стола). Можно указать процент от основной скорости холостых "
@@ -15086,10 +15087,11 @@ msgstr ""
"Первые несколько слоёв печатаются медленнее, чем обычно. Скорость линейно "
"увеличивается в заданном диапазоне слоёв."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Температура экструдера на первом слое"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Температура экструдера для печати первого слоя этим материалом."
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -16679,7 +16681,7 @@ msgstr "Расширение подложки"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Расширение всех слоёв подложки в плоскости XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Плотность первого слоя"
msgid "Density of the first raft or support layer."
@@ -16687,7 +16689,7 @@ msgstr ""
"Плотность первого слоя поддержки или первого слоя подложки, если она "
"включена."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Расширение первого слоя"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -19541,10 +19543,10 @@ msgstr ""
"следующий формат: '[x, y]' (x и y - координаты с плавающей запятой в "
"миллиметрах)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Нижний левый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Верхний правый угол ограничивающего прямоугольника первого слоя"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
"Återställ till 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9408,7 +9408,7 @@ msgstr "Väggar"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Topp/botten skal"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Hastighet på första lager"
msgid "Other layers speed"
@@ -10415,13 +10415,13 @@ msgstr "Visa tangentbordets genvägs lista"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Övergripande genvägar"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Panoreringsvy"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Rotera vy"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Zoomvy"
msgid ""
@@ -10855,7 +10855,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Öppna G-kod fil:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Ett objekt har ett tomt första lager och kan inte skrivas ut. Skär ut botten "
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefant fots kompensation"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Minska första lager på byggplattan för att kompensera elefant fots effekten"
@@ -11572,45 +11572,45 @@ msgstr ""
"Byggplattans temperatur efter det första lagret. 0 betyder att filamentet "
"inte stöds på den texturerade PEI-plattan."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Första lager"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Byggplattans första lager temperatur"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
"filamentet inte stöder utskrift på Cool Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
"filamentet inte stöder utskrift på Engineering Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Detta är byggplattans temperatur för första lager. Värdet 0 betyder att "
"filamentet inte stöder utskrift på High Temp Plate."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Byggplattans temperatur för första lager 0 betyder att filamentet inte stöds "
@@ -13452,7 +13452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Utskrifts acceleration för första lager. Ett lägre värde kan förbättra "
@@ -13495,41 +13495,42 @@ msgstr ""
msgid "Jerk for infill."
msgstr ""
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr ""
msgid "Jerk for travel."
msgstr ""
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Första lagerhöjd"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Första lagerhöjd. Högre första lager kan förbättra objektets fäste på "
"byggplattan"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr ""
"Hastigheten för det första lagret förutom för solida ifyllnads sektioner"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Första lager ifyllnad"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Hastigheten för fasta ifyllnadsdelar av det första lagret"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr ""
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr ""
msgid "Number of slow layers"
@@ -13540,10 +13541,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr ""
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Nozzel temperatur för första lager"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Nozzel temperatur för första lager med detta filament"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -14779,13 +14781,13 @@ msgstr ""
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Öka alla raft lager i XY planet"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Första lager densitet"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Densiteten av första raft eller support lager"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Första lager expansion"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -17047,10 +17049,10 @@ msgid ""
"following format:'[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
msgstr ""
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr ""
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
"0,1'e sıfırla."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgstr "Duvarlar"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Alt / Üst Katmanlar"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Başlangıç Katmanı"
msgid "Other layers speed"
@@ -10685,13 +10685,13 @@ msgstr "Klavye kısayolları listesini göster"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Genel kısayollar"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Pan Görünümü"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Görüntüyü döndür"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Zoom Görünümü"
msgid ""
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "G kodu dosyasınıın:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Bir nesnenin başlangıç katmanı boş ve yazdırılamıyor. Lütfen alt kısmı kesin "
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Fil ayağı telafi oranı"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Fil ayağı etkisini telafi etmek için baskı plakasındaki ilk katmanı küçültün."
@@ -11930,49 +11930,49 @@ msgstr ""
"İlk katman dışındaki katmanlar için yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin "
"Dokulu PEI Plaka üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Başlangıç katmanı"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "İlk katman yatak sıcaklığı"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Soğuk Plaka SuperTack "
"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Cool Plate üzerine "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu Soğuk Plaka "
"üzerine yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. Değer 0, filamentin Mühendislik Plakasına "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 değeri, filamentin Yüksek Sıcaklık Plakasına "
"yazdırmayı desteklemediği anlamına gelir."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"İlk katmanın yatak sıcaklığı. 0 Değeri, filamentin Dokulu PEI Plaka üzerine "
@@ -14273,7 +14273,7 @@ msgstr ""
"%100), varsayılan ivmeye göre hesaplanacaktır."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Başlangıç katmanının hızlandırılması. Daha düşük bir değerin kullanılması "
@@ -14318,42 +14318,43 @@ msgstr "Üst yüzey için JERK değeri."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Dolgu için JERK değeri."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "İlk katman için JERK değeri."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Seyahat için JERK değeri."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"İlk katmanın çizgi genişliği. % olarak ifade edilirse Nozul çapı üzerinden "
"hesaplanacaktır."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Başlangıç katman yüksekliği"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, baskı "
"plakasının yapışmasını iyileştirebilir."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Katı dolgu kısmı dışındaki ilk katmanın hızı."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Başlangıç katman dolgusu"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "İlk katmanın katı dolgu kısmının hızı."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "İlk katman seyahat hızı"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "İlk katman seyahat hızı."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14366,10 +14367,11 @@ msgstr ""
"İlk birkaç katman normalden daha yavaş yazdırılır. Hız, belirtilen katman "
"sayısı boyunca doğrusal bir şekilde kademeli olarak artırılır."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "İlk katman nozul sıcaklığı"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Bu filamenti kullanırken ilk katmanı yazdırmak için nozul sıcaklığı."
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15875,13 +15877,13 @@ msgstr "Raft genişletme"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "XY düzlemindeki tüm rafa katmanlarını genişlet."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Başlangıç katman yoğunluğu"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "İlk sal veya destek katmanının yoğunluğu."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "İlk katman genişletme"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18511,10 +18513,10 @@ msgstr ""
"Birinci katmanın dışbükey gövdesinin noktalarının vektörü. Her öğe şu "
"formata sahiptir:'[x, y]' (x ve y, mm cinsinden kayan noktalı sayılardır)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sol alt köşesi"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "İlk katman sınırlayıcı kutusunun sağ üst köşesi"
msgid "Size of the first layer bounding box"
@@ -23644,7 +23646,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sızıntı önleme şu anda ana kule etkinken desteklenmemektedir."
#~ msgid ""
#~ "Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
#~ "Height of the first layer. Making the first layer height thicker "
#~ "can improve build plate adhension"
#~ msgstr ""
#~ "İlk katmanın yüksekliği. İlk katman yüksekliğini biraz kalın yapmak, "

View File

@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"Скинути на 0,1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr "Стінки"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Верхня/нижня оболонка"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Швидкість першого шару"
msgid "Other layers speed"
@@ -10732,13 +10732,13 @@ msgstr "Показати список клавіш"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Глобальні ярлики"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Панорамний вигляд"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Повернути вигляд"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Перегляд масштабу"
msgid ""
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Відкрийте файл G-коду:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Один об'єкт має порожній початковий шар і не може бути надрукований. Будь "
@@ -11743,7 +11743,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Компенсація слонової стопи"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr ""
"Зменшення початкового шару на робочій пластині для компенсації ефекту "
@@ -11958,49 +11958,49 @@ msgstr ""
"Температура столу для всіх шарів, крім першого. Значення 0 означає, що "
"філамент не підтримує друк на Текстурованій Пластині PEI"
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Перший шар"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Температура першого шару"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Холодній Пластині SuperTack"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Холодній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Текстурованій Холодній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Інженерній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
"друк на Високотемпературній Пластині"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Температура столу першого шару. Значення 0 означає, що філамент не підтримує "
@@ -14322,7 +14322,7 @@ msgstr ""
"за замовчуванням."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Прискорення першого шару. Використання меншого значення може покращити "
@@ -14366,42 +14366,43 @@ msgstr "Ривок для верхньої поверхні"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Ривок для заповнення"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Ривок для першого шару"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Ривок для переміщення"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ширина лінії першого шару. Якщо виражена у %, вона буде розрахована по "
"діаметру сопла."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Висота першого шару"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Висота першого шару. Невелике збільшення висоти першого шару може покращити "
"прилипання до робочої пластини"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Швидкість першого шару, за винятком зони суцільного заповнення"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Заповнення першого шару"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Швидкість зони суцільного заповнення першого шару"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Швидкість переміщення першого шару"
msgid "Number of slow layers"
@@ -14414,10 +14415,11 @@ msgstr ""
"Перші кілька шарів друкуються повільніше, ніж зазвичай. Швидкість "
"поступовозбільшується лінійним чином за заданою кількістю шарів."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Температура сопла першого шару"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr ""
"Температура сопла для друку першого шару під час використання цього філаменту"
@@ -15871,13 +15873,13 @@ msgstr "Розширення підкладки"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Розширити всі шари підкладки в площині XY"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Початкова щільність шару"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Щільність першого шару підкладки або підтримки"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Розширення початкового шару"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18433,10 +18435,10 @@ msgstr ""
"Вектор точок опуклої оболонки першого шару. Кожен елемент має такий формат: "
"'[x, y]' (x і y — числа з плаваючою комою в мм)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Нижній лівий кут обмежувальної рамки першого шару"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Верхній правий кут обмежувальної рамки першого шару"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"Đặt lại về 0.1."
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgstr "Thành"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "Vỏ trên/dưới"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "Tốc độ lớp đầu tiên"
msgid "Other layers speed"
@@ -10555,13 +10555,13 @@ msgstr "Hiển thị danh sách phím tắt"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "Phím tắt toàn cục"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "Kéo chế độ xem"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "Xoay chế độ xem"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "Thu phóng chế độ xem"
msgid ""
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "Mở file G-code:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr ""
"Một đối tượng có lớp đầu tiên trống và không thể in. Vui lòng cắt phần dưới "
@@ -11565,7 +11565,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Bù chân voi"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr "Co lớp đầu tiên trên bàn in để bù hiệu ứng chân voi."
@@ -11776,49 +11776,49 @@ msgstr ""
"Nhiệt độ bàn cho các lớp ngoại trừ lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là "
"filament không hỗ trợ in trên bản Textured PEI."
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "Lớp đầu tiên"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Nhiệt độ bàn lớp đầu tiên"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
"in trên bản Cool SuperTack."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
"in trên bản Cool."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
"in trên bản Textured Cool."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
"in trên bản Engineering."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
"in trên bản nhiệt độ cao."
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr ""
"Nhiệt độ bàn của lớp đầu tiên. Giá trị 0 có nghĩa là filament không hỗ trợ "
@@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr ""
"trăm (ví dụ 100%), nó sẽ được tính dựa trên gia tốc mặc định."
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr ""
"Gia tốc của lớp đầu tiên. Sử dụng giá trị thấp hơn có thể cải thiện độ bám "
@@ -14111,42 +14111,43 @@ msgstr "Giật cho bề mặt trên."
msgid "Jerk for infill."
msgstr "Giật cho infill."
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "Giật cho lớp đầu tiên."
msgid "Jerk for travel."
msgstr "Giật cho di chuyển."
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr ""
"Độ rộng đường của lớp đầu tiên. Nếu được biểu thị dưới dạng %, nó sẽ được "
"tính trên đường kính đầu phun."
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "Chiều cao lớp đầu tiên"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"Chiều cao của lớp đầu tiên. Làm cho chiều cao lớp đầu tiên dày một chút có "
"thể cải thiện độ bám dính bàn in."
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "Tốc độ của lớp đầu tiên ngoại trừ phần infill đặc."
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "Infill lớp đầu tiên"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "Tốc độ của phần infill đặc của lớp đầu tiên."
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "Tốc độ di chuyển lớp đầu tiên"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "Tốc độ di chuyển của lớp đầu tiên."
msgid "Number of slow layers"
@@ -14159,10 +14160,11 @@ msgstr ""
"Vài lớp đầu tiên được in chậm hơn bình thường. Tốc độ được tăng dần theo "
"cách tuyến tính qua số lượng lớp được chỉ định."
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Nhiệt độ đầu phun lớp đầu tiên"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "Nhiệt độ đầu phun để in lớp đầu tiên khi sử dụng filament này."
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15628,13 +15630,13 @@ msgstr "Mở rộng raft"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "Mở rộng tất cả lớp raft trên mặt phẳng XY."
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "Mật độ lớp đầu tiên"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "Mật độ của lớp raft hoặc support đầu tiên."
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "Mở rộng lớp đầu tiên"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -18182,10 +18184,10 @@ msgstr ""
"Vector các điểm của bao lồi lớp đầu tiên. Mỗi phần tử có định dạng sau:'[x, "
"y]' (x và y là số dấu phẩy động tính bằng mm)."
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "Góc dưới-trái của hộp giới hạn lớp đầu tiên"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "Góc trên-phải của hộp giới hạn lớp đầu tiên"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid ""
msgstr "熨烫线距过小。将重置为0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr "墙"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "顶部/底部外壳"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "首层速度"
msgid "Other layers speed"
@@ -10414,13 +10414,13 @@ msgstr "显示键盘快捷键列表"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "全局快捷键"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "移动视角"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋转视角"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "缩放视角"
msgid ""
@@ -10848,7 +10848,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "打开G-code文件"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr "模型出现空层无法打印。请切掉底部或打开支撑。"
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "象脚补偿"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr "将首层收缩用于补偿象脚效应"
@@ -11555,39 +11555,39 @@ msgid ""
"filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "非首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "首层"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "首层床温"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr "初始层的床温。值 0 表示耗材不支持在 Cool Plate SuperTack 上打印。"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理低温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持工程材料热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持高温打印热床"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首层热床温度。0值表示这个耗材丝不支持纹理PEI热床"
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgstr ""
"行计算。"
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr "首层加速度。使用较低值可以改善和打印板的粘接。"
@@ -13717,40 +13717,41 @@ msgstr "顶面抖动值"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "填充抖动"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "首层抖动值"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "空驶抖动值"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "首层的线宽。若以百分比表示例如120%),它将基于喷嘴直径来计算。"
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "首层层高"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr ""
"首层层高。\n"
"若少许加厚首层层高,将有助增加部件与热床间的粘接力。"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "首层除实心填充之外的其他部分的打印速度"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "首层填充"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "首层实心填充的打印速度"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "首层空驶速度"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "首层空驶速度"
msgid "Number of slow layers"
@@ -13763,10 +13764,11 @@ msgstr ""
"减慢前几层的打印速度。\n"
"打印速度会在这个范围内以线性方式逐层加至满速。"
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "首层打印温度"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "使用此耗材时的首层打印温度。"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15125,13 +15127,13 @@ msgstr "筏层扩展"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "在XY平面扩展所有筏层"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "首层密度"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "筏和支撑的首层密度"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "首层扩展"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -17489,10 +17491,10 @@ msgstr ""
"第一层凸包的点向量。每个元素的格式如下:'[x, y]'x 和 y 是以 mm 为单位的浮点"
"数)。"
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "第一层边界框的左下角"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "第一层边界框的右上角"
msgid "Size of the first layer bounding box"

View File

@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr ""
"將重設為 0.1"
msgid ""
"Zero initial layer height is invalid.\n"
"Zero first layer height is invalid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.2."
msgstr ""
@@ -9503,7 +9503,7 @@ msgstr "牆"
msgid "Top/bottom shells"
msgstr "頂部/底部外殼"
msgid "Initial layer speed"
msgid "First layer speed"
msgstr "首層速度"
msgid "Other layers speed"
@@ -10520,13 +10520,13 @@ msgstr "顯示鍵盤快捷鍵清單"
msgid "Global shortcuts"
msgstr "全域快捷鍵"
msgid "Pan View"
msgid "Pan view"
msgstr "移動視角"
msgid "Rotate View"
msgid "Rotate view"
msgstr "旋轉視角"
msgid "Zoom View"
msgid "Zoom view"
msgstr "縮放視角"
msgid ""
@@ -10953,7 +10953,7 @@ msgid "Open G-code file:"
msgstr "打開 G-code 檔案:"
msgid ""
"One object has empty initial layer and can't be printed. Please Cut the "
"One object has an empty first layer and can't be printed. Please Cut the "
"bottom or enable supports."
msgstr "模型出現空層無法列印。請切掉底部或打開支撐。"
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "象腳補償"
msgid ""
"Shrinks the initial layer on build plate to compensate for elephant foot "
"Shrinks the first layer on build plate to compensate for elephant foot "
"effect."
msgstr "將首層收縮用於補償象腳效應"
@@ -11663,39 +11663,39 @@ msgid ""
"filament does not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首層之外各層的熱床溫度。值為 0 表示該線材不適用於紋理 PEI 列印板"
msgid "Initial layer"
msgid "First layer"
msgstr "首層"
msgid "Initial layer bed temperature"
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "首層床溫"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate SuperTack."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫增穩列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Cool Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured Cool Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於低溫紋理列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Engineering Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於工程列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the High Temp Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於高溫列印板"
msgid ""
"Bed temperature of the initial layer. A value of 0 means the filament does "
"Bed temperature of the first layer. A value of 0 means the filament does "
"not support printing on the Textured PEI Plate."
msgstr "首層的列印床溫度。值為 0 表示該線材不適用於紋理 PEI 列印板"
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgstr ""
"行計算。"
msgid ""
"Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate "
"Acceleration of the first layer. Using a lower value can improve build plate "
"adhesion."
msgstr "首層加速度。使用較低值可以改善和列印板的黏附"
@@ -13832,38 +13832,39 @@ msgstr "頂面抖動值"
msgid "Jerk for infill."
msgstr "填充抖動"
msgid "Jerk for initial layer."
msgid "Jerk for the first layer."
msgstr "首層抖動值"
msgid "Jerk for travel."
msgstr "空駛抖動值"
msgid ""
"Line width of initial layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"Line width of the first layer. If expressed as a %, it will be computed over "
"the nozzle diameter."
msgstr "首層的線寬。如果以 % 表示,它將以噴嘴直徑為基準來計算。"
msgid "Initial layer height"
msgid "First layer height"
msgstr "首層層高"
#, fuzzy
msgid ""
"Height of initial layer. Making initial layer height to be thick slightly "
"can improve build plate adhesion."
"Height of the first layer. Making the first layer height thicker can improve "
"build plate adhesion."
msgstr "首層層高"
msgid "Speed of initial layer except the solid infill part."
msgid "Speed of the first layer except the solid infill part."
msgstr "首層除實心填充之外的其他部分的列印速度"
msgid "Initial layer infill"
msgid "First layer infill"
msgstr "首層填充"
msgid "Speed of solid infill part of initial layer."
msgid "Speed of solid infill part of the first layer."
msgstr "首層實心填充的列印速度"
msgid "Initial layer travel speed"
msgid "First layer travel speed"
msgstr "首層空駛速度"
msgid "Travel speed of initial layer."
msgid "Travel speed of the first layer."
msgstr "首層空駛速度"
msgid "Number of slow layers"
@@ -13874,10 +13875,11 @@ msgid ""
"increased in a linear fashion over the specified number of layers."
msgstr "減慢前幾層的列印速度。列印速度會逐漸加速到滿速。"
msgid "Initial layer nozzle temperature"
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "首層列印溫度"
msgid "Nozzle temperature for printing initial layer when using this filament."
msgid ""
"Nozzle temperature for printing the first layer when using this filament."
msgstr "列印首層時的噴嘴溫度"
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -15256,13 +15258,13 @@ msgstr "筏層擴展"
msgid "Expand all raft layers in XY plane."
msgstr "在 XY 平面擴展所有筏層"
msgid "Initial layer density"
msgid "First layer density"
msgstr "首層密度"
msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "筏和支撐的首層密度"
msgid "Initial layer expansion"
msgid "First layer expansion"
msgstr "首層擴展"
msgid "Expand the first raft or support layer to improve bed plate adhesion."
@@ -17624,10 +17626,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"第一層凸包的點向量。每個元素格式為:'[x, y]'x 和 y 是以mm為單位的實數。"
msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
msgid "Bottom-left corner of the first layer bounding box"
msgstr "第一層邊界左下角"
msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
msgid "Top-right corner of the first layer bounding box"
msgstr "第一層邊界右上角"
msgid "Size of the first layer bounding box"