diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 293dfd6821..b7535c8cfe 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -1543,14 +1543,17 @@ msgstr "" "Выбор элемента 1 отменён,\n" "элемент 2 стал элементом 1" +# Зачем здесь "внимание"? Это просто руководство к действию msgid "Warning: please select Plane's feature." msgstr "Внимание: выберите плоскость." +# Зачем здесь "внимание"? Это просто руководство к действию msgid "Warning: please select Point's or Circle's feature." msgstr "Внимание: выберите точку или окружность." +# Зачем здесь "внимание"? Это просто руководство к действию msgid "Warning: please select two different meshes." -msgstr "Внимание: выберите требуемый элемент на втором объекте." +msgstr "Внимание: выберите элемент на втором объекте." msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" @@ -1594,13 +1597,13 @@ msgid "Assemble" msgstr "Объединить в сборку" msgid "Please confirm explosion ratio = 1 and select at least two volumes." -msgstr "" +msgstr "Отключите разнесение и выберите сборку из нескольких частей." msgid "Please select at least two volumes." msgstr "Выберите хотя бы две модели." msgid "(Moving)" -msgstr "" +msgstr "(подвижная)" msgid "Point and point assembly" msgstr "Сборка по точкам" @@ -1610,6 +1613,9 @@ msgid "" "because the objects is restriced to bed \n" "and only parts can be lifted." msgstr "" +"Рекомендуется сначала совместить модели \n" +"и только потом собирать их части, так как\n" +"части не ограничены плоскостью стола." msgid "Face and face assembly" msgstr "Сборка по граням" @@ -1630,7 +1636,7 @@ msgstr "Возможно, этот профиль создан в более н msgid "Some values have been replaced. Please check them:" msgstr "Некоторые значения были заменены. Пожалуйста, проверьте их:" -# ?????6 В одном месте юзается? +# ?????6 В одном месте юзается? Felix: Нет, в трёх, но везде в значении настроек печати. msgid "Process" msgstr "Настройки" @@ -1653,53 +1659,62 @@ msgstr "" msgid "Based on PrusaSlicer and BambuStudio" msgstr "Основан на PrusaSlicer и BambuStudio" +# В окне выбора файла msgid "STEP files" -msgstr "" +msgstr "Файлы STEP" +# В окне выбора файла msgid "STL files" -msgstr "" +msgstr "Файлы STL" +# В окне выбора файла msgid "OBJ files" -msgstr "" +msgstr "Файлы OBJ" +# В окне выбора файла msgid "AMF files" -msgstr "" +msgstr "Файлы AMF" +# В окне выбора файла msgid "3MF files" -msgstr "" +msgstr "Файлы 3MF" +# В окне выбора файла msgid "Gcode 3MF files" -msgstr "" +msgstr "Файлы G-code 3MF" +# В окне выбора файла msgid "G-code files" -msgstr "" +msgstr "Файлы G-code" +# В окне выбора файла msgid "Supported files" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые файлы" msgid "ZIP files" -msgstr "" +msgstr "ZIP-архивы" msgid "Project files" -msgstr "" +msgstr "Файлы проектов" msgid "Known files" -msgstr "" +msgstr "Известные файлы" msgid "INI files" -msgstr "" +msgstr "Файлы INI" msgid "SVG files" -msgstr "" +msgstr "Файлы SVG" +# Тянется из окна выбора текстуры стола и из строки со списком типа файлов для открытия (png/svg) msgid "Texture" msgstr "Текстура" msgid "Masked SLA files" -msgstr "" +msgstr "Файлы SLA" msgid "Draco files" -msgstr "" +msgstr "Файлы Draco" msgid "" "OrcaSlicer will terminate because of running out of memory. It may be a bug. " @@ -1821,11 +1836,12 @@ msgid "Choose one or more files (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):" msgstr "Выберите один или несколько файлов (3MF/STEP/STL/SVG/OBJ/AMF):" msgid "Choose ZIP file" -msgstr "Выберите zip-файл" +msgstr "Выберите zip-архив" msgid "Choose one file (GCODE/3MF):" -msgstr "Выберите файл (GCODE/3MF):" +msgstr "Выберите файл (Gcode/3MF):" +# Тянется из окна выбора файлов (в значении "Расширение"), где-то в интерфейсе AMS (без понятия в каком контексте, у меня нет AMS :D) и в неком окне выбора AMS (AmsMappingPopup) msgid "Ext" msgstr "" @@ -2253,7 +2269,7 @@ msgid "Restore to meters" msgstr "Восстановить в миллиметры" msgid "Assemble the selected objects to an object with multiple parts" -msgstr "Объединение выбранных объектов в модель, состоящую из несколько частей" +msgstr "Объединение выбранных объектов в модель, состоящую из нескольких частей" msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Объединение выбранных моделей в единую" @@ -2780,7 +2796,7 @@ msgstr "Тип линии" #, c-format, boost-format msgid "1x1 Grid: %d mm" -msgstr "" +msgstr "Размер ячейки: %d мм" msgid "More" msgstr "Подробнее" @@ -3951,6 +3967,8 @@ msgid "" "Failed to download the plug-in. Please check your firewall settings and VPN " "software and retry." msgstr "" +"Не удалось загрузить плагин. Пожалуйста, проверьте настройки брандмауэра и " +"VPN и повторите попытку." msgid "" "Failed to install the plug-in. The plug-in file may be in use. Please " @@ -5865,7 +5883,7 @@ msgid "Load a model" msgstr "Загрузка модели" msgid "Import Zip Archive" -msgstr "Импорт ZIP-архив" +msgstr "Импорт ZIP-архива" msgid "Load models contained within a zip archive" msgstr "Загрузка моделей, содержащихся в ZIP-архиве" @@ -6944,7 +6962,7 @@ msgstr "" "успешная запись о печати данным профилем печати." msgid "click to add machine" -msgstr "" +msgstr "добавить устройство" msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -6958,11 +6976,11 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s" -msgstr "" +msgstr "Сетевой плагин v%s" #, c-format, boost-format msgid "Network plug-in v%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Сетевой плагин v%s (%s)" msgid "Don't show again" msgstr "Больше не показывать" @@ -9122,10 +9140,10 @@ msgid "Slicing Plate 1" msgstr "Нарезка стола 1" msgid "Packing data to 3MF" -msgstr "Упаковка данных в 3mf" +msgstr "Упаковка данных в 3MF" msgid "Uploading data" -msgstr "" +msgstr "Отправка данных" msgid "Jump to webpage" msgstr "Перейти на страницу" @@ -18383,6 +18401,7 @@ msgstr "" "3. Рёбра жёсткости, которые добавляются по четырём углам черновой башни для " "повышения устойчивости." +# Тянется из "Форма стола" и "Форма черновой башни" msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" @@ -22403,6 +22422,8 @@ msgid "" "The Bambu Network Plug-in is required for cloud features, printer discovery, " "and remote printing." msgstr "" +"Для удалённой печати, облачных функций и поиска принтеров требуется " +"сетевой плагин Bambu." #, c-format, boost-format msgid "Error: %s" @@ -22422,7 +22443,7 @@ msgid "Skip for Now" msgstr "Напомнить позже" msgid "A new version of the Bambu Network Plug-in is available." -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия сетевого плагина Bambu." #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Current version: %s" @@ -22460,8 +22481,9 @@ msgstr "Перезапустить позже" msgid "NO RAMMING AT ALL" msgstr "Рэмминг отключён" +# Тянется только в окно настроек рэмминга msgid "Volumetric speed" -msgstr "" +msgstr "Объёмный расход" msgid "Step file import parameters" msgstr "Параметры импорта STEP" @@ -22501,11 +22523,12 @@ msgstr "" "Материал может быть несовместим с текущими настройками принтера. Будет " "использоваться базовый профиль материала." -# Не знаю, что за "модель" материала, пропускаю. UPD: возможно, имеется ввиду модель коррекции объёмного расхода для функции адаптивного расхода у TPU (и подобных). Она задаётся вручную в файле профиля (производителем) и отсутствует у большинства системных профилей. +# Не знаю, что за "модель" материала, пропускаю. Возможно, имеется ввиду модель коррекции объёмного расхода для функции адаптивного расхода у TPU (и подобных). Она задаётся вручную в файле профиля (производителем) и отсутствует у большинства системных профилей. msgid "" "The filament model is unknown. Still using the previous filament preset." msgstr "" +# Не знаю, что за "модель" материала, пропускаю. Возможно, имеется ввиду модель коррекции объёмного расхода для функции адаптивного расхода у TPU (и подобных). Она задаётся вручную в файле профиля (производителем) и отсутствует у большинства системных профилей. msgid "The filament model is unknown. Generic filament presets will be used." msgstr "" @@ -22516,6 +22539,7 @@ msgstr "" "Материал может быть несовместим с текущими настройками принтера. Будет " "использоваться случайный профиль материала." +# Не знаю, что за "модель" материала, пропускаю. Возможно, имеется ввиду модель коррекции объёмного расхода для функции адаптивного расхода у TPU (и подобных). Она задаётся вручную в файле профиля (производителем) и отсутствует у большинства системных профилей. msgid "The filament model is unknown. A random filament preset will be used." msgstr ""