diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index 45f96dd6d0..059cf0bb13 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Заливка вкраплений" #, boost-format msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\"" -msgstr "Позволяет рисовать на выбранных гранях, используя: \"%1%\"" +msgstr "Ограничить область работы инструмента настройкой «%1%»" msgid "Highlight faces according to overhang angle." msgstr "Выделение граней по углу нависания." @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Confirm connectors" msgstr "Готово" msgid "Flip cut plane" -msgstr "Перевернуть секущую плоскость" +msgstr "Сменить направление" msgid "Groove change" msgstr "Изменить паз" @@ -1169,8 +1169,9 @@ msgstr "" msgid "Select from True Type Collection." msgstr "Выберите шрифт True Type." +# Это, по сути, просто встроенный инструмент вращения, тут автоматически задаётся поворот в градусах по трём осям msgid "Set text to face camera" -msgstr "Разместить параллельно экрану" +msgstr "Повернуть к экрану" msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "Выровнять текст по направлению к камере" @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgid "Insert custom G-code at the beginning of this layer." msgstr "Вставить пользовательский G-код в начале этого слоя." msgid "Add Custom Template" -msgstr "Добавить шаблон пользовательского G-кода" +msgstr "Добавить шаблон" msgid "Insert template custom G-code at the beginning of this layer." msgstr "Вставить шаблон пользовательского G-кода в начале этого слоя." @@ -6083,14 +6084,14 @@ msgstr "Коэффициент PA" # Хотя бы в скобках, но отсылаем к калибровке потока, а не расхода (баг #6970) msgid "Pass 1" -msgstr "Первый проход (примерный подбор потока)" +msgstr "Первый проход (примерный подбор)" # Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в Windows. msgid "Flow rate test - Pass 1" msgstr "Тест потока - 1-ый проход" msgid "Pass 2" -msgstr "Второй проход (точный подбор потока)" +msgstr "Второй проход (точный подбор)" # Описание для диктора? Подсказка для других систем? Не нашёл, где выводится в Windows. msgid "Flow rate test - Pass 2" @@ -10840,17 +10841,17 @@ msgstr "" msgctxt "Sync_AMS" msgid "Original" -msgstr "Оригинальные" +msgstr "Исходные" msgid "After mapping" -msgstr "" +msgstr "После назначения" msgid "After overwriting" -msgstr "" +msgstr "После переназначения" msgctxt "Sync_AMS" msgid "Plate" -msgstr "" +msgstr "Стол" msgid "" "The connected printer does not match the currently selected printer. Please " @@ -10858,10 +10859,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "Назначение" msgid "Overwriting" -msgstr "" +msgstr "Переназначение" msgid "Reset all filament mapping" msgstr "" @@ -10908,7 +10909,7 @@ msgid "Advanced settings" msgstr "Расширенные настройки" msgid "Add unused AMS filaments to filaments list." -msgstr "" +msgstr "Добавить незадействованные материалы из AMS в список" msgid "Automatically merge the same colors in the model after mapping." msgstr "" @@ -11937,15 +11938,14 @@ msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" -"В настоящее время для режима черновой башни поддерживаются только " -"относительные координаты экструдера (use_relative_e_distances=1)." +"Черновая башня пока работает только с относительными координатами экструдера (use_relative_e_distances=1)." msgid "" "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when " "'single_extruder_multi_material' is off." msgstr "" "Предотвращение течи материала с помощью черновой башни возможно только при " -"отключении печати через общий экструдер (Настройки принтера → Материалы → " +"отключении печати через общий экструдер (Настройки принтера → Многоцвет → " "Общий экструдер)" msgid "" @@ -13413,14 +13413,13 @@ msgstr "" msgid "Thick external bridges" msgstr "Толстые внешние мосты" +# Более точно было бы "Переключение модели расчёта потока линии моста с обычной приплюснутой на линию с круглым сечением", но лучше упростить технические кодерские аспекты. msgid "" "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may " "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for " "shorter bridged distances." msgstr "" -"Если включено, мосты печатаются более надёжные и на большие расстояния, но " -"могут выглядеть хуже. Если отключено, мосты выглядят лучше, но они надёжны " -"только на коротких расстояниях." +"Рассматривать мосты как линии с круглым сечением, равным диаметру сопла. Поскольку мосты не имеют опоры, такой подход позволяет более точно расчитывать необходимый поток и надёжнее печатать их на бóльшие расстояния, однако без донастройки их внешний вид может ухудшиться. Если отключено, используется классический вариант мостов с заниженным потоком (приплюснутое сечение линии), что улучшает их внешний вид и точность размеров, но делает их эффективными лишь на коротких расстояниях." msgid "Thick internal bridges" msgstr "Толстые внутренние мосты" @@ -13430,9 +13429,7 @@ msgid "" "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." msgstr "" -"Если включено, будут использоваться толстые внутренние мосты. Обычно " -"рекомендуется включить эту функцию. Однако при использовании сопел больших " -"диаметров рекомендуется отключить эту опцию." +"Рассматривать мосты как линии с круглым сечением, равным диаметру сопла." msgid "Extra bridge layers (beta)" msgstr "Двухслойные мосты (beta)" @@ -14543,6 +14540,7 @@ msgstr "" msgid "Tower ironing area" msgstr "Разглаживание черновой башни" +# У H2D не требует, на Вики при этом написано, что требует... В баганном порте "улучшений" башни вообще не работает ни при каких обстоятельствах. msgid "" "Ironing area for prime tower interface layer (where different materials " "meet)." @@ -16471,7 +16469,7 @@ msgid "Nozzle volume" msgstr "Объём сопла" msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle." -msgstr "Объём сопла между ножом и кончиком сопла." +msgstr "Объём остатка материала между ножом и кончиком сопла." msgid "Cooling tube position" msgstr "Позиция охлаждающей трубки" @@ -16955,8 +16953,7 @@ msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." msgstr "" -"Эта экспериментальная опция использует команды G10 и G11, чтобы сама " -"прошивка обрабатывала откаты. Не поддерживается в старых версиях Marlin." +"Использовать команды G10 и G11 для динамического управления расстоянием отката/подачи на уровне прошивки. Не поддерживается в старых версиях Marlin.\n\nВнимание: несовместимо с «Очисткой сопла при откате»." msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "Отображать на столе линии автокалибровки" @@ -16970,11 +16967,12 @@ msgid "" msgstr "" "Отключить вставку в G-код команд для вывода прогресса печати и оставшегося времени." +# "Позиция швов"? Технически швов бывает несколько – внешний, внутренний, комбинации обычного/косого и несколько отдельных швов на моделях со сложной геометрией. msgid "Seam position" msgstr "Позиция шва" msgid "The start position to print each part of outer wall." -msgstr "Начальная позиция для печати каждой части внешнего периметра." +msgstr "Расположение точек начала печати внешних периметров.\n\n• Ближайшая – самый быстрый вариант с экономией перемещений.\n• В углах – маскировка шва в выступах и впадинах.\n• В углах сзади – маскировка с приоритетом в задней части.\n• Сзади – размещение шва на максимальной координате по Y.\n• Случайная – распределение шва по всей поверхности." msgid "Nearest" msgstr "Ближайшая" @@ -17920,6 +17918,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold angle" msgstr "Максимальный угол" +# На случай, если #12367 не объединят: "Создавать поддержки для поверхностей с указанным или более острым углом нависания над столом. С понижением угла повышается допустимый наклон поверхности для печати без поддержки.\n\nПримечание: используйте 0° для переключения обычных поддержек в режим обнаружения нависаний по проценту выноса линии. Древовидные поддержки при этом будут использовать угол по умолчанию (30°)" ВНИМАНИЕ: последнее предложение – особенность PR msgid "" "Support will be generated for overhangs whose slope angle is below the " "threshold." @@ -18286,13 +18285,13 @@ msgid "" msgstr "" "Выполнять откат совместно с небольшим движением вдоль напечатанной линии, " "чтобы очистить сопло от подтёков материала. Это может уменьшить «паутину» и " -"дефекты переэкструзии при печати новой линии после холостого перемещения." +"дефекты переэкструзии при печати новой линии после холостого перемещения.\n\nВнимание: несовместимо с «Откатом на уровне прошивки»." # Как выяснилось в чате K3D, "Расстояние очистки" вводит людей в заблуждение, т.к. из-за путаницы в старой терминологии люди думали, что очистка здесь – это откат (его часть). msgid "Wipe Distance" msgstr "Длина движения очистки" -# Очень кривая формулировка с "retraction move" – в другой настройке в оригинале так назван непосредственно откат, что вводит в заблуждение. Тут имеется ввиду именнт движение при откате, при котором остатки пластика вытираются об линию. Зачем это дублируется здесь – без понятия, эта же информация в другой формулировке сообщается пользователю в предыдущей настройке. Удалено последнее предложение – оно не имеет ничего общего с реальностью и вводит в заблуждение (см. описание первичного отката) +# Очень кривая формулировка с "retraction move" – в другой настройке в оригинале так назван непосредственно откат, что вводит в заблуждение. Тут имеется ввиду именно движение при откате, при котором остатки пластика вытираются об линию. Зачем это дублируется здесь – без понятия, эта же информация в другой формулировке сообщается пользователю в предыдущей настройке. msgid "" "Describe how long the nozzle will move along the last path when retracting.\n" "\n" @@ -18305,9 +18304,9 @@ msgid "" msgstr "" "Расстояние перемещения при выполнении движения очистки.\n" "\n" -"В зависимости от длительности очистки, скорости и длины отката настройка " -"перемещения может потребоваться, чтобы лучше очищать подтёки материала из " -"сопла." +"В зависимости от длительности очистки, скорости и длины отката эта настройка " +"может понадобиться, чтобы лучше очищать подтёки материала из " +"сопла.\n\nВнимание: процент первичного отката будет увеличен, если длины очистки окажется недостаточно при текущей скорости отката (или из-за иных ограничений)." msgid "" "The wiping tower can be used to clean up the residue on the nozzle and "